Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна 21 стр.


В следующее мгновение перевертыш вздрогнул, словно от боли. Удерживающая меня рука бессильно упала на мох, но глаза по-прежнему смотрели только на меня. Почувствовав свободу, я отшатнулась и, не в силах справиться с обессиливающим ужасом, отползла к ногам Сандра.

Боги, где вы? Почему вы забыли обо мне, если позволили убийце Нии найти и меня?!

Сандр помог мне подняться, обнял за плечи и, глядя перевертышу в глаза, неспешно произнес:

– Объясняю сразу. Эта девушка неприкосновенна. Твоим спасением я полностью оплатил наш долг тебе, а потому – не задерживаю. Ты волен идти на все четыре стороны. – Он говорил спокойно, без тени эмоций, но ему хотелось подчиниться. – Кстати, вот. Оденься. Думаю, тебе должно подойти.

Рядом с перевертышем упали вещи. Я только сейчас заметила на Сандре черную рубаху и сделанный из грубой кожи жилет. Оставив перевертыша одеваться, Сандр увел меня к очагу, где Дей уже разводил огонь. Рядом лежали три небольшие тушки лесных кролов. Они, конечно, жилистые, и мясо у них хуже, чем у деревенских, но на безрыбье…

– Сандр, что на тебе за одежда? – Стараясь справиться со страхом, я опустилась на мох и попыталась отвлечься от паникерских мыслей. – Ты что, снял ее с мертвых?

Не глядя на меня, он пожал плечами и, взяв кинжал, принялся сдирать со зверьков шкурки.

– Мертвым эта одежда уже без надобности. А так, вроде бы даже замаскировались. – Он бросил на меня короткий взгляд. – Чем я тебе не наемник Сайруса?

– Не льсти себе! А вот наш спасенный, в этих тряпках, очень даже… Особенно если не приглядываться, – насмешливо фыркнул эльфир и кивнул подошедшему Зарину. – Садись к огню.

Парень, тихо стоявший рядом, обошел костер и опустился напротив меня. На нем уже был костюм наемника, только если в Сандре он выдавал воина, то на перевертыше сидел как дорогая, сшитая на заказ вещь. Я даже невольно залюбовалась. Его черные блестящие волосы едва доставали до плеч, оттеняя довольно бледное лицо, под глазами легли темные тени, а четкость профиля и линия губ говорили о чистоте крови. Зарина можно было принять за изнеженного сынка богатого вельможи, если бы не горящие своеволием глаза, и… невероятная сила, которую я совсем недавно испытала на себе.

Встретившись с ним взглядом, я тут же принялась сосредоточенно рассматривать земляной пол. В душе снова шевельнулись страх и смущение. Его глаза… Он словно знал все, о чем я в тот миг думала.

Не утаился его взгляд и от Сандра. Хотя он вроде был занят свежеванием нашего ужина и не отводил глаз от тушек, ловко работая ножом.

– Итак. – Он бросил в огонь довольно потрепанные шкурки, вытер нож и, спрятав его за голенище сапога, взглянул на перевертыша. – Как я уже говорил, мы в расчете. Уходи.

Зарин улыбнулся и спокойно встретил его взгляд.

– Мне некуда идти. А за свое спасение я бы все же хотел отплатить.

– Нам не нужна твоя плата и твоя помощь! – отрезал Сандр, протягивая освежеванные тушки Дею. Тот принял их и, ловко насадив на жесткий прут, принялся жарить, поднося к огню то с одной, то с другой стороны.

– Возможно. Зато мне нужна ваша. – И не дожидаясь вопросов, перевертыш принялся рассказывать: – Я – второй сын правителя Вселесья, Шарида из рода Фаррияда. Из клана Убийц ночи. И я… был послан, чтобы убить тебя, леди Айна.

Я замерла. Пусть об этом я догадывалась еще после нападения в обители, но услышать подтверждение моих страхов… Только от этого признания страх почему-то исчез. Совсем. Навалилась усталость и какая-то обреченность. А еще желание, чтобы все поскорее закончилось!

Пальцы Сандра оплели чуть светящуюся красноватой дымкой рукоять одного из висевших на поясе кинжалов, а Дей сел так, чтобы загородить собой выход, но Зарин ничего этого не замечал. Он смотрел в огонь, и танец пламени отражался в черном зеркале его глаз.

– Сегодня я должен был привести к вам воинов Сайруса, чтобы пленить вас или уничтожить. – Он посмотрел на Сандра, словно подчеркивая его значимость. – Поэтому, если ты меня сейчас убьешь, я приму эту смерть с благодарностью. Лучше ты, чем наемники Черного короля.

Я увидела, как напряглись жилы на руке Сандра, когда он изо всех сил стиснул рукоять кинжала, помедлил и нехотя разжал пальцы.

– И отчего же принц Вселесья решил запятнать безупречную честь своего древнего рода? – невозмутимо поинтересовался Дей, не забывая переворачивать сочащееся соком мясо. Я сглотнула. При мысли о еде желудок сжали когти голода. – Стать наемным убийцей – не это ли худший позор для твоего клана?

– У меня не было выбора. – Зарин невесело усмехнулся. – Либо я стану вашим убийцей, либо убийцей отца.

Дей удивленно взглянул на него.

– А что, среди вашего племени бушует бешенство?

– Боюсь, что бешенство тут ни при чем, – невесело усмехнулся перевертыш и помрачнел. – Сайрус удерживает моего отца в плену, в столице Объединенного королевства. И чтобы вернуть отцу свободу, я должен выполнить все условия тирана.

Дей переглянулся с Сандром и нахмурился.

– Не верь ему. Это шантаж. Сайрус никогда не выпустит твоего отца, иначе он лишится фигуры для манипуляции тобой и твоим народом.

Зарин покачал головой:

– У моего народа уже есть правитель – мой брат. К тому же мало найдется охотников пойти против черных драконов – истинных союзников Сайруса. Я был единственной надеждой для моего отца. Но сегодня я не выполнил приказа и выступил против воинов Черного короля. Если я вернусь в столицу, меня ждет казнь, поэтому мне лучше исчезнуть. Пусть Сайрус думает, что я погиб.

– А как произошло пленение твоего отца? – невозмутимо поинтересовался Сандр.

Зарин в задумчивости поворошил волосы и начал рассказывать:

– Мы возвращались из паломничества от Горы Снов. На нас напали. После недолгой битвы мы потеряли всех, кто сопровождал нас. Меня и отца переместили через портал в столицу королевства. В По́лыни нам поставили условие: я должен забрать девять жизней неугодных королю, или нас с отцом казнят. После мне сообщили, что мой брат временно взял правление Вселесьем на себя.

– Очень похоже на сговор. – Сандр задумчиво покусал губы. – Может, я не прав, но думаю, свое правление твой брат купил предательством.

– Я не знаю. – Оборотень закрыл глаза, словно больше не мог смотреть на пламя, весело раскрашивающее наш приют причудливыми, пляшущими тенями. – То, что происходит сейчас… Мне кажется, Сайрус к чему-то готовится и старается заручиться поддержкой всех правителей: кого-то запугать, кого-то подкупить.

– А почему ты не позволил воинам Сайруса нас убить? – Сандр продолжал смотреть на него.

– Я и без того убил слишком многих, в ком текла кровь нашей расы. – Зарин вновь открыл глаза и посмотрел на меня. – Тебя убить я не смогу. К тому же с каждым убийством грань между миром живых и миром Ушедших истончается, и я больше не хочу, чтобы мои предки приходили ко мне во сне не с благословениями и советами, а с укором о пролитой крови.

Стоп! Он сказал «кровь нашей расы»?

– Ты думаешь, что во мне течет кровь перевертышей? «Интересно, откуда он это взял?»

– Глупости! – невольно вырвалось у Сандра. – Айна не может быть перевертышем. Ее облик тому свидетельство!

– Я говорю не о чистоте крови. – Губы Зарина чуть дернулись в торжествующей улыбке. На мгновение мне показалось, что все это – отлично разыгранная пьеса, и его внезапное откровение – тому свидетельство! – В Айне течет кровь некогда правящего Вселесьем клана Белых волков. И это так же верно, как то, что я – Зарин, из рода Фаррияда. Несколько дней назад Черный король призвал меня с приказом пробраться к обители «Благодать Хранителей», чтобы в рассветный час убить послушницу по имени Айна. Мне дали твой образ. Я прошел через щель пространства и был в обители уже на рассвете…

– Зачем ты убил Нию?! – Я вновь вспомнила пережитый кошмар.

– Она напала на меня, едва я вошел в комнату. Считай, что я защищался. К тому же она могла тебя предупредить и разбудить криками стражей… Не важно! Ты осталась последней, девятой, чью жизнь я должен забрать. Я бросился за тобой. Я запомнил твой запах навсегда! Но… К сожалению, у меня нет крыльев! – Губ перевертыша коснулась кривая улыбка. Ему словно доставляло удовольствие обнажать перед нами свои преступления! – Я преследовал тебя весь день, то теряя, то находя твой запах. Догнать удалось только у одной деревеньки, но хлынул ливень, смывая все следы и запахи. И все же боги были ко мне благосклонны – я увидел одинокий силуэт, переходящий мостки. Узнав тебя, я направился следом. Ты вошла в стоявший на окраине дом. Почувствовав в нем чужое присутствие, я решил подождать, но… дальше и вовсе все пошло наперекосяк.

Я слушала Зарина, а перед глазами проносился тот роковой день, когда я рискнула пойти на поиски разгадки моего кошмара.

– Дальше ты пошла с Сандром, а я все это время следовал за вами. Потом вы попались на удочку ундинам. Одна из них оказалась искусным оракулом, а вот вторая – воином. Возможно, они были безопасны, не знаю! Но на рассвете одна из них взяла кинжал и направилась к вам… Пришлось на всякий случай ее убить.

– И вторую? – Сандр чуть скрипнул зубами.

– Не люблю оставлять свидетелей. – Зарин едва заметно ему подмигнул и, чуть понизив голос, добавил: – Говорят, они очень злопамятны и предпочитают весьма изощренные пытки…

– А зачем в Салеме ты убил приютившего их гнома? – Дей, удостоверившись в том, что ужин готов, разломил пополам поджаристые тушки кролов, выложил их на лист бересты и устроился рядом с Сандром. – Налетайте!

Но никто не шелохнулся. Мы с Сандром не отрывали глаз от Зарина, слушая его страшные признания, а тот бесстрастно продолжал свою исповедь:

– Все произошло случайно. Я следил за вами в тот день, но в город должны были проникнуть слуги Сайруса, и я отлучился, чтобы открыть им переход. Когда вернулся, вас уже не было, а в доме раздавались крики. Я вошел и увидел безумную женщину. Гном был при смерти, похоже, эта стерва его отравила. В ее глазах я прочитал приговор и себе. Пришлось тоже убить. Впрочем, я ничуть об этом не пожалел! Эта тварь вырвала у меня хороший клок шерсти!

– А зачем ты отрубил ей руки? – Я зажмурилась, и старательно помотала головой, стараясь отогнать возникшую перед глазами жуткую картину.

– Чтобы запутать дело. – Зарин равнодушно передернул плечами. – Затем я посадил старика так, чтобы, войдя в дом, вы обязательно его заметили и поняли предупреждение. После чего я ушел по единственно возможному для вас пути.

Интересно, зачем он все это рассказывает? Мы не жрецы и не боги, чтобы простить ему грехи!

– А стражника у ворот? Потому что он не хотел тебя пропустить? – Жаль, что я не знаю его мыслей, его чувств. Зачем он нам помогает?

– Именно. И еще чтобы расчистить вам путь. – Он посмотрел на меня в упор. – Не благодарите. Если бы не я, гнить бы вам на рудниках за убийство бывшего главы Салема.

– Но зачем ты встретился с нами у входа в Беркет?

– Это старый трюк. – Не отводя от меня глаз, дотошно принялся он объяснять. – Когда, знакомясь с кем-то, ты вызываешь доверие, то и заподозрят тебя последним, когда найдут твоего знакомца с разорванной глоткой.

– Но ты сказал, что не смог бы нас… – Я окинула взглядом хмурые лица Сандра и Дея и вновь взглянула на него. – Меня убить?

Какие черные у него глаза… Они словно манили утонуть в омуте, таящемся в них.

– Все верно. Я просто хотел… чтобы ты… меня увидела. – Последние слова он произнес так тихо, что я едва услышала.

Хвала богам, что угли почти прогорели и никто не заметит моих пылающих щек.

– Ясно! – коротко выдохнул Сандр. Взяв прожаристую тушку, он зло впился в нее зубами и, вырвав клок мяса, пробормотал: – День был трудным, поэтому предлагаю поесть и лечь спать. – Но, – он бросил предупреждающий взгляд на перевертыша, и от меня не укрылись багровые тени, шевелящиеся на дне его зрачков, – если ты задумал плохое, лучше уходи. Не хочу пятнать душу твоим убийством.

– Я уже сказал. Я никому из вас не причиню вреда! – Лицо Зарина стало каменным. – И моему слову можно верить.

Вместо ответа Сандр только кивнул, продолжая терзать зубами мясо.

Помедлив, я отломила ножку.

Из-за навалившейся усталости исчез даже голод, но я заставила себя есть.

Надо!

У меня должны быть силы. Возможно, завтрашний день готовит нам не меньшие сюрпризы.

Глава 16

Сандр

Я не должен. Не должен! Не должен!!!

Бешенство, желание убить этого перевертыша оказалось таким сильным, что я едва удержался, чтобы не метнуть в него кинжал. Чтобы отвлечь себя хоть чем-то, я принялся за еду, впрочем, и это мало помогло. Зубы послушно перемалывали плоть, но вкуса я не чувствовал.

Откуда он взялся? Зачем? А может, как сказал однажды За Зу, все окажется не таким, каким это сейчас вижу я?

А что я вижу? Превертыша, которого наняли, чтобы убить Айну. И вот он сидит в тесной компании с потенциальной жертвой и рассказывает ей байки, которые, очень вероятно, далеки от истины! Да еще не сводит с нее глаз!!!

Память вновь подсунула мучительную картинку.

Бешенство, безумие захлестнули меня, когда я увидел их с Айной там, на пороге. И только нереальность происходящего удержала мою руку.

Я что, ревную?

Какое мерзкое чувство! Подчиняет так, что перестаешь осознавать себя, а я не должен. Не должен! Не должен!!!

Если хочу стать Хранителем Равновесия, я обязан добиться равновесия сначала у себя в душе. И в сердце.

«А еще Хранитель Равновесия не имеет слабостей. – За Зу так вкрадчиво хмыкнул, что я даже не сразу понял, что это не мои сумасшедшие мысли, а голос дракона. – Поэтому для начала научись от них избавляться».

«Но у меня нет слабостей!»

«Ну конечно… Тогда научись избавляться от иголок в собственном хвосте!»

«И хвоста нет!»

«Да?! Ой, и правда… Что за уродство!»

«Сандр, За Зу говорит об Айне, – послышался усталый голос Лимара. – Отпусти все чувства к ней. Она – твоя слабость. Самая опасная и… самая…»

«Не сейчас, Лимар. Видишь, парню и так х… удо. Сандр, подумай лучше о том, как примириться с этим перевертышем. Не забыл? Я попросил брать с собой всех, кто этого пожелает»

– Что?! – Начисто обглоданные косточки полетели в огонь.

– Где? – Эльфир отвлекся от ужина.

– Сандр, с тобой все в порядке? – Рука Айны уютно легла на плечо, возвращая былое спокойствие и делая боль тише.

– Да. В порядке. «За что?!»

«Глупый вопрос! – тут же откликнулся отец. – Лучше успокойся и подумай над тем, что тебе рассказал оборотень. Особенно о грани между мирами и о Горе Снов».

Я замер, разглядывая дымку, пляшущую над углями. В голове вновь зазвучал вкрадчивый голос Зарина: «Я никогда не убью тех, в ком течет кровь нашей расы. Грань между миром живых и миром ушедших очень тонка, а я не хочу, чтобы мои предки приходили ко мне во сне не с благословениями и советами, а с укором о пролитой крови».

На меня словно вылили ушат ледяной воды.

– Зарин. – Я взглянул на притихшего парня. В его глазах читалось понимание и даже… сожаление? Странно, еще минуту назад я готов был его растерзать, а сейчас в душе спокойствие. – Напомни, откуда вы возвращались, когда попали в плен к воинам Сайруса?

На бледном лице перевертыша появилась почти счастливая улыбка. Вот, шеркх! Он же чувствует всех нас, как мы чувствуем запах дыма! Как все оборотни, он – эмпат, и… судя по эмоциям, отразившимся на лице, еще какой!

Теперь в мое сердце вгрызлась вина. Я выставил свои чувства напоказ! Свою любовь и… Я ведь почти ненавидел его мгновение назад!

Зарин опустил глаза.

– Гора Снов. Мы верим, что погибшие на охоте, в сражении или те, кто ушел умирать, дабы освободить свой дух от немощного, неспособного больше к обращению тела, возвращаются на ее вершину в пещеру Памяти, дабы оказаться ближе к потомкам, пришедшим к ним в поминальный день.

Дей наконец-то расправился с ужином и, кинув кости в угли, решил поучаствовать в разговоре:

– А как далеко она отсюда?

– День пути, – с охотой ответил Зарин. – Если, конечно, у кого-нибудь не завалялся свиток перехода.

– Сандр, что ты задумал? Зачем тебе эта гора? – Айна тревожно прищурилась, не сводя с меня всезнающего взгляда. А может, перевертыш прав, и в ней тоже есть что-то от этой расы? Иначе, как можно объяснить то, что она мгновенно чувствовала любые перемены в моем настроении?

Я усмехнулся и накрыл ее руку ладонью.

– Завтра утром мы идем туда. Кажется, я нашел исчезнувшего Берша.

Оставив их с недоумением смотреть мне вслед, я поднялся и вышел на улицу. Война войной, а прогуляться перед сном не помешает.

Тишина, окутавшая меня вместе с багровым сумраком, не была абсолютной. Постепенно потревоженный лес перестал приглядываться и прислушиваться ко мне, и вновь ночь наполнилась всевозможными звуками. Шорох, потрескивание, попискивание, далекое рычание, шаги…

Я еще не успел осознать возможную опасность, а пальцы уже крепко сжимали теплые рукояти кинжалов. Развернувшись, я едва успел остановить их светящиеся лезвия на расстояние волоса от сердца и шеи Зарина.

– Шеркх! Ты еще безумнее, чем я думал! Я же мог тебя убить! – пряча оружие, прорычал я, пытаясь успокоить колотящееся сердце. А вот Зарин, казалось, даже не испугался.

– Возможно, моя смерть стала бы единственно верным решением. – Неужели он так не ценит жизнь? Тогда это действительно попахивает безумием. – Сандр, я знаю все, что ты чувствуешь к ней. И от этого мне еще больнее. Я действительно благодарен тебе за то, что дал мне шанс. Что выслушал. И не убил. И не прогнал, когда я позволил себе лишнее. Ты дашь шанс всему Адирану, и я хотел бы тебе в этом помочь.

Странные речи перевертыша заставили насторожиться.

– Зачем ты мне все это говоришь?

– Затем, чтобы ты понял и не считал меня врагом или претендентом на ее сердце. Я не встану между вами, ни словом, ни делом не нарушив ваш союз, но я уже не смогу видеть в ней всего лишь твою подругу. – Он мгновение смотрел мне в глаза, развернулся и так же бесшумно исчез в чаще леса.

Назад Дальше