Длинная тень смерти - Энтони Гилберт 8 стр.


Хелен забыла, зачем пришла. Как карточка оказалась на столе Пола и как давно она там лежала? Стоило перевернуть карточку, и все стало ясно. Там торопливым почерком Пола было записано время отправления поездов на север. Значит, в понедельник вечером этой неожиданной, как он ее назвал, «клиенткой» являлась миссис Хоггет.

– Но почему он мне ничего не сказал? – вслух произнесла Хелен.

В дверь сунула голову экономка, мисс Маргеттс:

– Вы меня звали, миссис Френч?

– Нет, – смутилась Хелен. – Наверное, я говорила сама с собой. Странно.

Мисс Маргеттс, у которой не было охоты разбираться с подобными странностями, закрыла дверь.

Хелен продолжала рассматривать карточку. Значит, Пол встречался с ней в понедельник вечером и ничего не сказал. Не хотел, чтобы жена знала. Почему? Потому что… потому что… она говорила о чем-то, что имело отношение к гибели Бланш. О чем-то, что они знают, а она нет. Что же это может быть такое?

Бывшая экономка сейчас владелица магазина. Как давно? И знал ли Пол об этом? И главное, кто за это заплатил? Ведь денег на магазин у женщины наверняка не было. Значит… это предприятие частично или полностью финансировал Пол. А кто же еще? Это открытие привело Хелен в ужас. Сомнения в причине гибели Бланш, которые она пыталась подавить в себе, теперь усилились. Эта злая женщина что-то утаила тогда от суда и теперь шантажирует Пола.

Неожиданно ей пришла в голову дельная мысль. Пол приедет только завтра, а за это время она кое-что выяснит.

По пятницам мисс Маргеттс уходила в начале двенадцатого и возвращалась к одиннадцати часам. Супруги в эти дни обедали и ужинали в ресторане. Сегодня Хелен намеревалась пообедать в «Голубом дельфине», но изменила свой план. Она решила сходить в кино на дневной сеанс, потом где-нибудь перекусить и поехать на автобусе в Камден-Гроув. Раньше восьми часов появляться там нет смысла, поскольку миссис Хоггет будет занята с покупателями в магазине.

Хелен твердо решила узнать, чем она держит Пола, даже если придется провести там всю ночь.

Все шло по плану. Она сходила на дневной сеанс в кинотеатр «Кавендиш», пообедала в «Голубом дельфине» и отправилась в Камден-Гроув. Автобус тащился еле-еле, так что на место она прибыла без трех минут восемь. Район незнакомый, пришлось спрашивать дорогу. Двое прохожих оказались иностранцами и помочь ей не могли. В начале девятого она подошла к владельцу табачной лавки, закрывающему заведение на ночь. Выслушав вопрос, он удивленно посмотрел на нее.

– Вы уверены, что вам нужна именно Доркин-роуд?

– Да, – ответила Хелен.

Владелец табачной лавки пожал плечами и объяснил, как идти. Потом он пожалел, что не обратил внимания на ее внешность. Но откуда ему было знать, что все так получится?

Глава одиннадцатая

Выйдя на Доркин-роуд, Хелен подумала, что миссис Хоггет не очень удачно выбрала место для своего магазина. Улица заканчивалась тупиком, дома были старые, из грязновато-коричневого кирпича с викторианскими окнами, задернутыми кружевными шторами. На каждом этаже жила отдельная семья и снимали комнаты жильцы. Вся жизнь в этом районе была сосредоточена на главной улице – магазины, пабы, рестораны, кондитерские и кинотеатры. По улице проносились автомобили и мотоциклы. А здесь царило унылое запустение.

Миссис Хоггет стояла у двери магазина, оглядываясь по сторонам. Ее негодование было столь сильным, что она не сразу узнала Хелен.

– Вам не встретился по дороге молодой парень? Это вор, он меня ограбил!

– Нет, я никого не встретила, – ответила Хелен.

– Зашел в магазин и вдруг почувствовал дурноту! – продолжила неистовствовать миссис Хоггет. – Попросил воды. Я пошла в заднюю комнату, возвращаюсь и вижу: касса открыта, пропали несколько пачек сигарет. Представляете, какой мошенник! – Она помолчала. – Вам что-нибудь нужно? А то я уже закрываю, сегодня был тяжелый день.

– Миссис Хоггет, я пришла…

Бывшая экономка резко развернулась.

– О, это вы, мисс Уэйленд!

– Миссис Френч, – поправила Хелен.

– Да, конечно. Не ожидала вас здесь увидеть. Ну что ж, заходите.

Она посторонилась, впуская ее в магазин. Обычная лавка, самого низкого пошиба. Табачные изделия, сладости, мороженое, газеты, дешевые еженедельные журналы и детские книги. Ничего примечательного.

– Проходите дальше, – произнесла миссис Хоггет нелюбезным тоном, и Хелен оказалась в задней комнате.

Миссис Хоггет задержалась, чтобы запереть дверь и закрыть ставни. Хелен огляделась. Что бы там миссис Хоггет ни замышляла, но уютом тут не пахло. Голый стол в чернильных пятнах, два продавленных кресла, дешевые репродукции на стене, кухонный шкаф, служащий буфетом, старенький приемник, наверное, привезенный из Брайан-Монси.

– Садитесь поудобнее, – пригласила миссис Хоггет с нотками сарказма в голосе. Она вытащила из большой черной сумки футляр, достала очки в роговой оправе и, водрузив их на своей некрасивый нос, еще сильнее стала похожа на лягушку. – Полагаю, вы принесли чек. Пожалуйста, я готова. – Она с достоинством поправила очки.

– Недавно приобрели? – спросила Хелен, не понимая, о чем бывшая экономка говорит.

– Только вчера. Хотела получить бесплатно, но пришлось заплатить втридорога. Вот так у нас о пожилых людях заботятся. – Она опустилась в кресло. – Ну как, миссис Френч, ваша семейная жизнь?

– Я счастлива, – тихо промолвила Хелен. – Миссис Хоггет, я недавно узнала, что вы владеете магазином.

Женщина-лягушка усмехнулась:

– Думаю, тратить время на поздравления не следует. Просто передайте мне чек.

– Какой чек?

– Который выписал ваш муж. Не понимаю, почему он взвалил это на вас.

– Миссис Хоггет, мой муж тут ни при чем. Я случайно узнала о вашем магазине и решила приехать.

– Проделали такой длинный путь до Камден-Гроув, чтобы просто посмотреть? – насмешливо проговорила миссис Хоггет. – Сестра, вы меня удивляете. Могли бы придумать что-нибудь поумнее. Зачем вы явились?

– Задать вам вопрос. Чем вы держите моего мужа?

– А он вам не рассказал? Неужели? Даже о том, что помог мне открыть дело?

– Нет.

– У него были основания. Я спасла ему жизнь, а это стоит дороже пятисот фунтов.

– Чушь. Вы пытались утопить его, придумали историю о скрипящей половице.

– Не знаю, удалось бы ему благополучно выбраться, если бы я рассказала о звонке.

– Звонке?

– Да. Миссис Френч позвонила, когда увидела его на пороге своей комнаты с пистолетом. Ее застрелил он, я в этом никогда не сомневалась. Возможно, и вы тоже.

Хелен вдруг стало жарко. Она сняла шарф, положила на подлокотник кресла. Они купили его в Париже на медовый месяц, темно-розовый с оригинальным рисунком.

«Такой шарф вы в Лондоне не найдете», – сказала ей тогда продавщица.

– Объясните, пожалуйста, миссис Хоггет, что это был за звонок. – Хелен отодвинула кресло от натопленного камина.

– Он прозвучал перед выстрелом.

– Почему же я не услышала?

– Не знаю. Но она звонила.

– И что дальше?

– А дальше был выстрел, остальное вы знаете. А перед этим они ссорились, из-за вас, кстати.

– Откуда вам известно?

– Я слышала. Надо было видеть в тот момент его лицо. Да, если бы я не вошла вовремя, он бы ее задушил уже тогда.

– И это все, что у вас есть? – произнесла Хелен – Так идите в полицию и расскажите. Посмотрим, как это воспримут. – Она заставила себя не сорваться на крик. – Им будет интересно узнать, почему вы утаили от суда такой важный факт.

Миссис Хоггет уставилась на нее своими тусклыми немигающими глазами.

– А вот мистер Френч с вами не согласится. Он как шелковый заплатил мне пятьсот фунтов и заплатит еще, я уверена.

Хелен встала.

– Ладно, попробуйте, а там посмотрим.

Миссис Хоггет пошевелила кочергой поленья в камине.

– Когда вернетесь, передайте мужу, чтобы не тянул с деньгами. Иначе я скажу приставам, что он мой поручитель, пусть идут к нему. У вашего мужа моя долговая расписка за первые пятьсот фунтов. Он об этом тоже забыл вам сообщить?

– Мой муж объяснит все приставам, и они уйдут.

– А как насчет прессы? Они большие охотники до подобных историй. Быстро сообразят, что к чему. У человека жена погибла… очень странно, а он завладел ее деньгами и потом женился на патронажной сестре, которая жила в их доме, когда все случилось, и накануне свадьбы выложил бывшей экономке пятьсот фунтов.

– Ну и что?

– А то, что репортеры заявятся ко мне, а я расскажу им все, что знаю. Например, что видела в тот вечер, накануне смерти миссис Френч, как в парке Парсонс-Хилл у него было свидание с патронажной сестрой. Да, на суде я не решилась признаться, что ненадолго оставила мадам одну. Но вы меня тоже видели и тоже ничего не сказали. А вскоре мадам случайно застрелилась, дав ему свободу. Считаете, это никого не заинтересует?

– Может, и заинтересует, – отозвалась Хелен. – И что они сделают?

– Может, и заинтересует, – отозвалась Хелен. – И что они сделают?

– Миссис Френч, вы никогда не читали криминальную хронику? А я читала. Не это барахло детективы, где все ключи к разгадке у автора в кармане, а правду. Взять хотя бы Криппена. Спрятал жену под плитами в подвале, соседям сказал, будто она убежала с любовником на Ривьеру, и думал, что все. А кто-то что-то заподозрил, начал раскручивать…

Хелен кивнула:

– Я слышала о Криппене. Но он действительно убил жену, и это доказали.

– Теперь понимаете, почему я подумала, что он прислал вас с деньгами?

Хелен решила больше не церемониться.

– Ладно, хватит, мне надоело слушать эту чушь. Только не думайте, что все это вам легко сойдет с рук. Рано или поздно придется ответить.

– Вы мне угрожаете?

– Так же, как и вы нам. Не сомневайтесь, я найду способ прижать вас. Сделаю так, что вы будете вздрагивать при каждом звонке в дверь.

Миссис Хоггет побледнела.

– Вот еще, стану я вздрагивать при звонке в дверь.

В дверь магазина позвонили.

Хозяйка не пошевелилась. Шло время. Звонок звонил.

– Чего вы сидите? – усмехнулась Хелен. – Идите открывайте.

– Наверное, это прохожий… захотел что-то купить, – буркнула миссис Хоггет. – Пусть звонит сколько хочет.

– А может, это полицейские? Вас же обворовали.

– Я не жаловалась в полицию, потому что они и пальцем не пошевелят, чтобы найти вора. Вы, миссис Френч, это знаете не хуже меня.

Но тот, кто звонил, уходить не собирался. Началось соревнование, у кого больше терпения. Нервы не выдержали у миссис Хоггет.

– Пойду разберусь с ним. – Она приблизилась к двери и с шумом отодвинула засов. – Чего звонить без толку…

Дверь в заднюю комнату хозяйка оставила полуоткрытой, и Хелен услышала ее удивленный возглас:

– Вы? – Затем шаги вошедшего, и снова возглас: – Туда нельзя! У меня гостья.

Пришедшего, видимо, это не волновало, потому что через пару секунд миссис Хоггет воскликнула громче:

– Я же сказала, туда нельзя!

Хелен сообразила, что пора уходить. Рванулась к двери напротив, которая вела в коридорчик с вытертым линолеумом, оттуда в небольшой двор, где стоял мусорный контейнер, проскользнула в калитку и очутилась в переулке. На углу располагалась ярко освещенная таверна «Митра». Хелен двинулась в противоположную сторону, подальше от людей. Оказавшись в лабиринте улочек, пошла наугад. Спросить дорогу было не у кого, да, наверное, и не следовало привлекать внимание. Шла под музыку – в некоторых домах на полную громкость было включено радио.

Дома здесь были такие же, как на Доркин-роуд. Она свернула за угол, миновала магазин «Рыба и чипсы», паб «Бегущая лошадь», чуть не натолкнулась на парочку целующихся влюбленных и перешла дорогу. Еще поворот, новая улица, новый паб, на сей раз «Зеленое пастбище». Значит, главная улица где-то рядом.

А вот наконец и она. Большой, ярко освещенный кинотеатр, за ним автобусная остановка. Через час Хелен уже вставляла ключ в замок двери своего дома.

Здесь было тихо. К счастью, экономка еще не вернулась. Хелен включила везде свет и, почувствовав себя в безопасности, достала из буфета бутылку виски. Она редко пила спиртное, но сегодня очень продрогла. Целый день моросил дождь, который сейчас усилился. Согревшись и окончательно успокоившись, Хелен сполоснула бокал и поставила его на место.

Она поднялась наверх и начала раздеваться. Шляпку положила в коробку, перчатки в ящик, затем шарф… Она замерла в недоумении. Где шарф? Хелен точно помнила, что сегодня шарф был на ней. Наверное, уронила в столовой, когда наливала виски. Но там шарфа не было. Как и в кухне, и на лестнице.

Она поискала на полу у кровати, но не нашла. Может, оставила его в кино или в кафе?

Хелен начала прокручивать в памяти события. Вот она развязывает шарф, кладет на подлокотник кресла в задней комнате миссис Хоггет, затем отодвигается подальше от камина. Значит, он остался там. Сегодня, разумеется, возвращаться поздно. Надо подождать до утра. Она позвонит, – ах да, там нет телефона, – в таком случае придется поехать сразу после завтрака. Шарф необходимо забрать, он ей дорог как память. Она вернется до приезда Пола… Хелен вспомнила, зачем вообще туда ездила. Но если она намерена рассказать обо всем мужу, то нужно ли торопиться забирать шарф?

Хелен быстро разделась и скользнула под одеяло. Виски, которое, она надеялась, подействует как снотворное, наоборот, возбудило воображение. Хелен лежала без сна, вглядываясь в темный потолок, терзаясь воспоминаниями о Бланш. Уже миновало два года, и она о ней теперь редко вспоминала. Скрипнула половица, затем неслышно раскрылась дверь, щелкнул выключатель… А может, было иначе, и он обошелся без света. Тихо приблизился в темноте к постели…

Вот так погибла Бланш? Вздрогнула, почувствовав опасность, дернулась включить свет и посмотрела смерти в лицо?

Безжалостное воображение разыгрывалось все сильнее. «Я схожу с ума! – ужаснулась Хелен. – Я сумасшедшая. Зачем я вообще туда поперлась, могла бы все выяснить у Пола. А теперь вот оставила шарф в месте, куда никогда не собиралась возвращаться. Бедная Бланш умерла, и ее никто не пожалел. Никому не было и нет до нее дела. Кроме отвратительной миссис Хоггет, которая тревожит ее покой, пытаясь нажиться».

Хелен долго вертелась в постели, пока ее наконец не сморил сон.

Глава двенадцатая

На сей раз Хелен разбудил не оглушительный выстрел, а легкий стук в дверь. Она резко села в постели. Машинально повернулась к тому месту, где должен был находиться Пол, затем вспомнила, что он приедет только в середине дня. Вчерашние тревоги казались теперь ерундой. Конечно, она расскажет мужу о встрече с миссис Хоггет, и они вместе решат, как поступить дальше.

После второго стука дверь распахнулась, на пороге возник Пол с подносом в руках.

– Бонжур, мадам.

– Пол! – радостно воскликнула Хелен. – Ты вернулся раньше?

Он поставил поднос, от которого пахло превосходным кофе.

– За мной следует мисс Маргеттс с остальным.

Пол вытащил что-то из кармана. Это был ее розовый шелковый шарф.

– Очень симпатичная вещь. Спешу вернуть владелице.

Хелен облегченно вздохнула.

– Где же ты его нашел?

– У входа. Случайно. Наверное, ты развязала шарф, и он соскользнул.

– Пол, ты не представляешь, как я рада! Его нельзя потерять. Он для меня как талисман.

– Когда ты его хватилась?

– Вчера вечером.

– А куда ты ходила?

Она хотела рассказать ему, но в любой момент могла войти мисс Маргеттс. Лучше потом.

– В кино, смотрела испанский фильм.

– Хороший?

– Да.

Дверь отворилась. Вошла экономка с тостами на небольшом серебряном подносе.

– Хотите еще чашечку кофе, мистер Френч?

Пол сказал, что, пожалуй, выпьет, и мисс Маргеттс вышла из комнаты.

– Почему ты приехал так рано? – спросила Хелен.

– Удалось сбежать от них после обеда, и я успел на почтовый поезд со всеми остановками. Он прибыл в полночь. Вообще-то я надеялся попасть на другой, который приходит на четыре часа раньше, но не повезло. Эти Тамлоу чуть меня не доконали, еле оттуда выбрался. Приехал, вижу – ты спишь мертвым сном, пришлось устроился в кабинете. Не хотел тебя тревожить.

Пол налил ей кофе, затем взял у мисс Маргеттс чашку себе. Она также принесла газету, положила на кровать. Пол отпил кофе и раскрыл газету.

– После завтрака я пойду на рынок, – сообщила экономка. – Поищу порей. В магазинах нигде нет. А тут, – она кивнула на газету, – очередное ужасное убийство. Опять женщина, пожилая. В наши дни женщине жить одной небезопасно. Это уже третье убийство. Одно в Кардиффе, другое в Манчестере, и у полиции нет никаких улик. – Она вздохнула. – Хоть бы эти женщины собаку завели, и то было бы спокойнее.

– Лучше бы им иметь рядом мужчину, – заметил Пол, отпивая кофе.

– На всех не хватит, – посетовала мисс Маргеттс.

Хелен намазала маслом тост и протянула Полу.

– Попробуй, очень вкусно. – Она подняла голову и встретилась с его напряженным взглядом. – Что случилось?

Он опустил газету.

– Ты помнишь миссис Хоггет?

– Конечно. Но это же не ее…

Пол кивнул:

– Похоже, ее.

И начал читать: «Прошлой ночью свет в табачной лавке привлек полицейских на Камден-Гроув. Дверь была не заперта, и, войдя, они обнаружили лежащее на полу тело пятидесятидевятилетней владелицы, миссис Руби Хоггет, с раной на голове. Рядом валялась железная кочерга. Начато расследование. В полиции подозревают, что это убийство».

Пол коротко рассмеялся. Хелен удивленно посмотрела на мужа.

– Они подозревают убийство, представляешь? – Он отложил газету. – Словно люди сами себя бьют кочергой по голове. Но я ее предупреждал.

– Когда ты ее предупреждал? О чем?

Пол взял ее за руку.

– Спокойно, дорогая. Не надо принимать это близко к сердцу. Не так уж она была нам дорога, чтобы переживать. – Вопрос Хеллен он или не расслышал, или намеренно проигнорировал.

Назад Дальше