— Джонни?
— Да?
— По-моему, не так давно я огорчила тебя, высказав предположение, что земляне кровожадны и опасны.
— Н-ну… да. Немножко.
— В таком случае… Мне хотелось бы, чтобы ты знал… я очень благодарна тебе.
— Не понимаю.
— За то, что ты на нашей стороне.
— Да, но я-то не кровожадный.
— Да? По-видимому, в недавнем прошлом твой корабль пилотировал кто-то другой?
— Нет. Это трудно объяснить, — вздохнул Джонни.
Главное, это трудно было объяснить себе самому.
— Может быть, мне следует сменить тему разговора на менее щекотливую?
— Не обязательно, — сказал Джонни. — Я хочу сказать, вы ведь ответственное лицо. У вас, наверное, много дел.
— Да нет. Корабли летят на автопилоте, — сказала Капитан. — Покуда на что-нибудь не наткнутся. Дел не так уж много. Уход за ранеными и прочее в том же роде. Мне редко выпадает возможность поговорить с человеком. Итак… что такое «сексистский»?
— Что?
— Ты недавно употребил это слово.
— Ах, это. Просто с людьми нужно обращаться по-человечески и… не считать, что девчонки бестолковые и ничего не могут. В школе с нами проводили беседу. Девчонки — почти все — много чего не могут, но нужно делать вид, будто это не так, чтобы у них… это… был стимул. Вот, в общем-то, и все.
— Вероятно, мальчики… гм… тоже кое-чего не умеют?
— Ну да. Но оно все девчоночье, — скривился Джонни. — А вообще-то есть такие девчонки, которые становятся инженерами или там механиками, так что и они много чего могут, если захотят.
— Выбиваются из границ, установленных для их пола. Даже превосходят противоположный пол. Да. У нас очень похожая ситуация. Отдельные индивиды демонстрируют поразительное желание преуспеть на поприще, традиционно не считающемся сферой самореализации представителей их пола.
— Вы имеете в виду себя? — спросил Джонни.
— Я имела в виду Канонира.
— Но он же мужчина… то есть самец!
— Да. По традиции у скрр-иии воинами становятся самки. Они более агрессивны. Нашим прапрабабушкам приходилось когтями и зубами защищать родные пруды, где они выводили потомство. Самцы — не бойцы. Но в данном случае…
На экране радара появилось пятнышко.
Джонни отставил стаканчик с отваром и пригляделся.
Обычно игроки перли прямиком к флоту. Этот — нет. Он завис у самого края экрана да там и остался, держась вровень с кораблями скрр-иии.
Чуть погодя в той же стороне появилась вторая точка и стала приближаться.
Эта, по крайней мере, вела себя как обычный участник игры.
В дальнем уголке рассудка Джонни обозначилось неприятное уравнение. Оно касалось боезапаса. В «Только Ты Можешь Спасти Человечество» на каждый уровень выделялось всего шесть ракет. Расстрелял — все, привет. То есть чем дольше ты живешь, тем меньше у тебя средств бороться за выживание. У каждого нападающего было по шесть ракет. У Джонни — четыре. Потом останутся только пулеметы, и одна-единственная точно посланная ракета противника разнесет его в куски. Поражение было словно запрограммировано…
Противник приближался. Но Джонни то и дело, почти помимо своей воли, с тревогой поглядывал на точку у края экрана. У нее был этакий задумчивый вид — как у акулы, плывущей следом за продырявленным спасательным плотом.
Джонни включил связь.
— Атакующий корабль! Атакующий корабль! Немедленно остановитесь!
Он подумал: они не могут ответить. Это обычные игроки, они не внутри игры. Не могут ни услышать, ни ответить.
И обнаружил, что машинально навел ракету на приближающуюся точку. Нет, не может быть, что это единственный выход. Рано или поздно придется вступить в переговоры, пусть даже исключительно из-за отсутствия боеприпасов.
Мимо Джонни в пустоту унеслась ракета.
Это понарошку, сказал себе Джонни. Нельзя забывать, что они не настоящие. Иначе кранты.
— Атакующий корабль! Это ваш последний шанс! Эй, я серьезно!
Он вдавил красную кнопку. Звездолет легонько тряхнуло: ракета отправилась в полет. Противник двигался быстро. Ракета тоже. Они встретились и превратились в расплывающееся красное облако, нанизавшееся на корабль Джонни, словно огромное кольцо дыма.
Кто-то где-то моргал, глядя на монитор, и, возможно, чертыхался. Джонни очень грела такая мысль.
Точка по-прежнему висела у края экрана. Она действовала на нервы, словно зуд там, где не почешешься. Так не играют! Положено засекать пришельцев и стрелять по ним. Вот суть игры.
Вражеский корабль держался поодаль и наблюдал, и это выбивало из колеи. Словно тот, кто управлял им… ну…
…принимал происходящее всерьез.
Капитан сидела за рабочим столом перед большим монитором. Она жевала. Даже — Капитан взглянула на упаковку — Глазированные Кукурузные Хлопья с добавлением охлажденного продукта лактации крупного рогатого скота были вкуснее водорослей. Сладкие и хрустящие… единственный минус — в них попадались странные твердые кусочки.
Она запустила в пасть коготь и ковыряла в зубах до тех пор, пока не обнаружила источник неприятных ощущений.
Извлекла.
Посмотрела.
Этот был зеленый, с четырьмя руками. Почти в каждой — то или иное оружие.
Капитан вновь задумалась над тем, что это за существа. Корабельный врач заподозрила в них особую разновидность паразитов, заражающих продукты. Среди экипажа имела хождение теория, что это некие предметы культа — возможно, приношения божествам снеди.
Капитан осторожно отложила непонятную штуку на край стола. При определенном освещении, подумалось ей, заметно легкое сходство с Канониром.
Потом она открыла небольшую клетку, стоявшую возле миски, и выпустила птиц.
Среди далеких предков скрр-иии были существа, весьма напоминающие аллигаторов, и некоторые привычки пращуров передавались из поколения в поколение вплоть до нынешних времен. Капитан во всю ширь распахнула пасть. Челюсти ее раскрылись под таким углом, что у человека при виде этой картины на глаза навернулись бы слезы.
Птички запрыгнули внутрь и принялись за чистку капитанских зубов. Одна из них нашла кусочек пластмассового скорчера.
Корабль-наблюдатель, держась на почтительном расстоянии, нарезал широкие круги вокруг флота. Показался очередной вражеский звездолет; Джонни избавился от него с помощью ракеты и нескольких пулеметных очередей, хотя мигавшая на панели красная лампочка давала понять: что-то где-то отказало. Возможно, опять насосы второго порядка.
Он обнаружил, что постоянно разворачивает корабль так, чтобы далекая точка оставалась в поле зрения.
— Джонни? Капитан.
— Да! Вы видите?
— Вижу. Он между нами и Границей, сейчас — прямо у нас по курсу.
— А нельзя его как-нибудь облететь?
— Флот насчитывает три с лишним сотни кораблей. Задача может оказаться непростой.
— Он как будто чего-то ждет. Я… я попробую взглянуть.
Джонни обогнал флот и полетел вперед, к далекой точке.
Та и не думала уступать дорогу.
Это был такой же звездолет, как у него. Честно говоря, в определенном смысле это был его звездолет. Ведь игра предусматривала лишь один корабль — тот, на котором Ты мчался Спасать Человечество. В сущности, все летали на одном и том же истребителе.
Корабль висел среди звезд, безжизненный, как Космический Захватчик. Джонни подобрался поближе и разглядел рубку и даже очертания головы внутри. Голова была в шлеме, в соответствии с картинкой на обложке. В игре, неизвестно зачем, полагалось носить шлем. Возможно, разработчики думали, что игроки будут вываливаться из пилотского кресла, выписывая крутые виражи.
Он опять включил связь.
— Алло! Ты меня слышишь?
Ничего. Лишь дыхание Вселенной.
— Я уверен, что слышишь.
Я чувствую. Крошечный пузырек шлема повернулся в его сторону. Сквозь затемненное стекло забрала ничего не было видно (с тем же успехом можно заглядывать снаружи в солнцезащитные очки), но Джонни знал: на него устремлен внимательный взгляд.
— Чего ты ждешь? — спросил Джонни. — Послушай, я знаю, что ты меня слышишь. Я не хочу…
Чужой звездолет ожил и, извергая две струи голубого пламени, ринулся навстречу приближающемуся флоту скрр-иии.
Джонни негромко чертыхнулся и дал по газам. Надежды обогнать противника не было. Противник стартовал первым, а полный ход истребителя — это полный ход истребителя.
Неприятель был вне досягаемости пулеметного огня. Джонни мчался следом.
Огромные, массивные скррииийские корабли неуклюже освобождали ему дорогу, стараясь не сталкиваться друг с другом. Флот медленно рассредоточивался. Если смотреть спереди, это было похоже на цветок, разворачивающий лепестки.
Чужак мчался прямо на корабли скрр-иии. Вдруг он неприметно вздрогнул и одну за другой выпустил шесть ракет. В следующий миг два небольших скррииийских истребителя взорвались, а подбитый крейсер завертело на месте.
Враг тем временем уже взял на прицел новый истребитель. Летал он классно, ничего не скажешь. До сих пор Джонни не сознавал, как скверно летает большинство игроков. Их полет — тупые, неуклюжие рывки вправо-влево-вверх-вниз (словно они двигали по экрану тяжелые шкафы) — выдавал рожденных ползать.
Но этот пилот нырял и закладывал виражи, точно стриж. И каждый разворот нацеливал его орудия на новый корабль скрр-иии. Даже если бы скрр-иии открыли ответный огонь, им ни за что не удалось бы подбить этот истребитель, разве что случайно. Звездолет выделывал пируэты.
На экране возникла Капитан.
— Ты должен положить этому конец!
— Я пытаюсь! Пытаюсь! Вы что, не видите?
Нападающий развернулся. До сих пор Джонни не приходило в голову, что звездолет способен пойти юзом, но этот — пошел. На миг он замер, сбрасывая скорость, и унесся туда, откуда нагрянул.
Прямо в поле обзора Джонни.
— Эй, эй, стой! — крикнул Джонни. У него была готова к пуску ракета. Зачем кричать? Игроки ничего не слышат, только видят игру на экране…
— Ты кто?
Голос был очень звонкий и очень земной. Если Капитан говорила так, словно учила язык землян по книге, то обладатель этого голоса явно познакомился с английским примерно на первом году жизни.
— Так ты меня слышишь!
— Уйди с дороги, дурак!
Пилоты уставились друг на друга, разделенные расстоянием, которое стремительно сокращалось.
Я знаю этот голос, подумал Джонни. Знаю. Слышны все знаки препинания…
Столкновения как такового не было. Послышался скрежет; один звездолет чиркнул боком по борту другого, выдирая нервюры и вспарывая отсеки. Одурело вертясь, истребители разлетелись в разные стороны.
Панель управления перед Джонни превратилась в созвездие красных огоньков. По стенам кабины побежали трещины.
— Дебил! — взвизгнуло радио.
— Все нормально, — убежденно сказал Джонни, — ты просто проснешься и…
Его корабль взорвался.
Глава 7 Темная башня
Термометр показывал 16:34°. В игровом пространстве время течет по своим законам.
Сколько ни умирай, к этому невозможно привыкнуть. И практика тут не помо…
Она его услышала. В игре.
Джонни сел.
Скрр-иии существовали внутри игры, поскольку это был их мир. Холодец и остальные в игре, конечно, не появлялись — Джонни не сомневался, что попросту вообразил их: нужно же было кому-то вести грузовые корабли.
Но голос девчонки он уже слышал — у Пейтела. Звенящий, резкий, очень ясно дающий понять, что его обладательница считает всех прочих представителей рода человеческого убогими, с которыми нужно разговаривать как с несмышленышами или иностранцами.
С экрана ему навстречу неслась межзвездная пустота.
Нужно найти эту девчонку. Непременно. Не говоря уж ни о чем другом, такого пилота нельзя близко подпускать к скрр-иии.
Холодец, наверное, ее знает.
Джонни поднялся. Комната поплыла. Наверное, я и впрямь болен, подумал он. Что ж, неудивительно. Тут тебе и Трудные Времена, и дурацкая школа, и родители с их попытками остаться друзьями, а теперь еще и необходимость спасать инопланетную расу, вместо того чтобы как следует выспаться… что же удивляться.
Он доплелся до холла, взял трубку радиотелефона и унес к себе наверх. Не успел он выдвинуть антенну, как телефон зазвонил.
— Алло… Сплинбери-два-три-девять-девять-восемь-ноль-добрый-день-кто-говорит?
— Ты? Это я.
— А, здорово, Холодец.
— Ты что, заболел?
— Простыл. Слушай, Холодец…
— Читал сегодняшние газеты?
— Нет. Предки уносят их с собой на работу.
— Написали про «Гоби Софт». Погоди-ка… ага, вот: «НИКАКИХ КОНТАКТОВ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОГО РОДА». Это заголовок.
Джонни помолчал.
— И о чем там? — очень осторожно спросил он.
— Что такое «претензии»?
— Жалобы, — сказал Джонни.
— Вот: «„Тоби Софт“ и компьютерные магазины наводнили пер… претензии к игре „Только Ты Можешь Спасти Человечество“». Еще бы, они же объявили награду в пять фунтов тому, кто перемочит всех пришельцев, а этих пришельцев днем с огнем не найти! Теперь у «Гоби Софт» неприятности из-за Акта о правах потребителей. И все у этих газетчиков сплошь хакеры, — сказал Холодец презрительным тоном человека, который в отличие от журналистов хорошо знает, что такое хакер. — А вот что сказал Эл Рампа, президент «Гоби»: они отзывают все копии игры, и, если отослать им родную дискету, получишь подарок — новую игру, «Додж-сити 1888». «ЖЖжжжжБУМ!» ставит ей четыре звездочки.
Отзывает все копии игры…
— Да, но у тебя нет родной дискеты, — напомнил Джонни. — У тебя их вообще не бывает.
— Зато я знаю пацана, чей брат ее купил, — радостно сообщил Холодец. — Выходит, все твои заморочки — это проблемы разработки. И ты вовсе не псих.
— А я разве говорил, что я псих? — обиделся Джонни.
— Нет, но… ну… сам понимаешь, — смутился Холодец.
— Холодец…
— Ну?
— Ты знаешь девчонку, которая была у Пейтела?
— А, эту. А что?
— Ты знаешь, кто она?
— Вроде чья-то сестра.
— Чья?
— Ходит в какую-то спецшколу для неизлечимо умных. Ее звать Кайли… или Кристел… в общем, как-то так, с выпендрежем. А зачем тебе?
— Да так. Просто она у Пейтела жаловалась на игру. Чья она сестра?
— Одного пацана… этого… Нуды. Точно. Бигмак его хорошо знает. Ты уверен, что с тобой все в порядке?
— Уверен. Все отлично. Ну пока.
— Пока. Завтра придешь?
— Наверное.
— Ну пока.
— Пока.
Дозвониться до Бигмака не удалось. Туда, где жил Бигмак, и почта-то доходила редко. Даже уличные грабители опасались появляться в тех краях. О многоэтажной башне, названной в честь Джошуа Н'Клемента, отзывались так же, как в свое время, наверное, отзывались о Калькуттской Черной Дыре или о приемной испанской инквизиции.
Башня одиноко чернела на фоне неба, словно чей-то последний зуб.
По соседству почти ничего не было. Ряд заколоченных лавчонок, при взгляде на которые сразу можно было сказать, где тут был пожар. И пивная «Веселый фермер» — сплошь красный кирпич и неон.
В 1965 году (как раз перед тем, как от нее начали отваливаться куски) башня удостоилась премии. По подъездам и коридорам вечно гуляли сквозняки, и даже в самые спокойные дни в бетонных переходах свистел ветер. Это было что-то вроде ветрохранилища. Если бы башню имени Джошуа Н'Клемента воздвигли несколько тысяч лет назад, народ со всей страны стекался бы к ней приносить жертвы богу ветра.
Папа Джонни называл ее «Ротвейлеровы Высоты». Поднимаясь по лестнице (лифты остановились еще в шестьдесят шестом), Джонни слышал бешеный лай. По-видимому, все жильцы башни боялись — и, похоже, главным образом друг друга.
Бигмак жил на четырнадцатом этаже с братом, подружкой брата и питбулем по кличке Клинт. О брате было известно, что он перепродает левые видаки.
Джонни осторожно постучал, надеясь, что его услышат люди и не услышит Клинт. Ему не повезло. Из-за двери хлынул поток звуков.
Спустя некоторое время загремела цепочка, и дверь приоткрылась. Примерно на высоте человеческого лица появился глаз. В нем светилось подозрение. Ниже немедленно началась смятенная возня — Клинт пытался протиснуть в узкую щелку оба глаза и зубы.
— Чего надо?
— Бигмак дома?
— Без понятия.
Джонни не удивился. Квартира была маленькая, четырехкомнатная, по каковой причине огромное семейство Бигмака размещалось по всему городу, и никто из членов этого клана никогда не мог припомнить, где остальные, пока не убеждался, что спрашивающий заслуживает доверия.
— Я Джонни Максвелл. Из школы.
Клинт силился пропихнуть пятнадцатисантиметровый лоб и морду в пятисантиметровую щель.
— А-а. — Джонни почувствовал, что его внимательно рассматривают. — Он в пивнухе, всосал?
— Да, — ответил Джонни, надеясь, что его голос звучит нормально. — То есть это… всосал.
Бигмаку было тринадцать. Но, по слухам, хозяин «Веселого фермера» обслуживал всех, кто перерос трехколесный велосипед.
Обратный путь лежал мимо пивной. По дороге Джонни мучился сомнениями, зайти или нет. Бигмак таких проблем не знал — он с рождения выглядел на все семнадцать… Но оказалось, Бигмак снаружи, стоит возле какой-то машины в обществе приятелей. При виде Джонни эти молодые люди насторожились, а тот, что возился с ручкой на дверце автомобиля, сердито выпрямился.
Джонни постарался изобразить непринужденную походку, чуток вразвалочку.
— А, Джонни, — рассеянно бросил Бигмак. Он тут другой, подумал Джонни. Старше.
Жестче.
Незнакомые парни незаметно расслабились. Бигмак знал Джонни, значит, до поры до времени его можно было потерпеть.
— Чё-то ты редко к нам заглядываешь, — сказал Бигмак. — Айда, клюкнем.
Джонни смекнул, что, спросив кока-колы, здорово подмочит свою уличную репутацию.