Осада Сотевага - Гарри Тертлдав


Гарри Тертлдав Осада Сотевага







Ульрор, сын Раски, смотрел в море с верхней площадки самой высокой из дозорных башен. Был он, как большинство халогаев, высок и светлокож. Заплетенные в тугую косу золотые волосы достигали пояса, но никто не назвал бы Ульрора женоподобным. На лице его, от природы суровом, оставили следы полвека пиров и схваток, а плечи были по-медвежьи широки. Меньше месяца назад Ульрор мог похвастаться изрядным брюхом. Но не сейчас. Ни в ком из нынешних насельников крепости Сотеваг не осталось лишнего жиру.

Ульрор смотрел в море затем, чтобы не думать о стоящей под стенами видесской армии. Океан простирался на восток от Сотевага до самого края света, и, глядя на него, Ульрор мог ощутить себя свободным — пусть эти южные, теплые, синие воды отличались от ледяных валов залива Халога, которые воин так часто видел с высоких стен собственной твердыни.

Конечно, на севере неурожай случался каждые три года. А если и не было неурожая, зерна все равно не хватало — не хватало земли, а сыновей в каждом роду по трое, по пятеро, по семеро. Потому халогаи уходили наемниками в Видесс и меньшие царства, а временами — в море на разбой.

От раздражения Ульрор хлопнул кулаком по ладони. А такой выдался случай! Покуда Видесс содрогается от битв двух императоров-соперников, удаленный от столицы остров Калаврия было так просто захватить, сделать местом, где халогаи могли бы жить, не боясь голода; здешние места даже напоминали Ульрору его родной Намдален, если только возможно представить Намдален без сугробов. Кланы, связанные многолетней кровной враждой, плечо к плечу строили и оснащали корабли.

Обиднее всего, что большую часть острова северяне захватили. Но Ульрор сидел в осаде. Он не признался бы в том никому из своих воинов, но он знал, что Сотеваг падет. И тогда видессиане разгромят захватчиков отряд за отрядом.

Чтоб ему провалиться, этому Кипру Зигабену!

Кипр Зигабен глядел на стены Сотевага и уныло прикидывал, удастся ли ему когда-нибудь взять эту крепость. Его острый ум один за другим рождал все новые планы — и неизменно находил в них фатальные просчеты. Крепость казалась неприступной. А это было очень печально, потому что, если Сотеваг устоит, то сам Зигабен ляжет. В землю.

Брови Зигабена лукаво дрогнули. Лицо у генерала было длинное, худое, подвижное настолько, что выглядел он моложе своих сорока пяти лет. В волосах и аристократической бородке еще не проглядывала седина.

Он стряхнул пушинку с рукава расшитого камзола. Носить парчу в поле — признак изнеженности, но кому какое дело? Что толку в цивилизации, если не пользуешься ее плодами?

Чтобы противостоять халогаям, Зигабену было достаточно того, что они разрушали возможность создавать эту изнеженность. Отдельных северян он мог уважать, и не в последнюю очередь — Ульрора. Во всяком случае, военачальник северян был лучше, чем мясник или глупец, каждый из которых объявлял себя законным Автократором видессиан.

Оба претендента на престол обращались к Зигабену за помощью. Нападение халогаев дало генералу прекрасный повод отказаться бросить солдат с Калаврии в междоусобную бойню. Впрочем, не случись вторжения, он поступил бы так же.

Но, когда противник будет сокрушен, мясник или глупец станут править Видессом. Империя насчитывала тысячу лет; ей приходилось видывать бездарных императоров. Но слуги государства, каковым считал себя и Зигабен, поддерживали страну, когда правители вели ее к праху.

Вот этого халогаи сделать не могли, даже будь их вожаки лучшими военачальниками в мире — а некоторые из них действительно были хороши. Тонкое искусство стричь шерсть, не сдирая шкуры, было им неведомо. Как любые варвары, они брали, что пожелают, нимало не заботясь о том, что в один миг разрушают плоды многолетних трудов.

Вот из-за этого Зигабен готов был с ними сражаться, что не мешало ему признавать и восхищаться их отвагой, стойкостью и даже умом. Когда Ульрор благоразумно решил отсидеться в осажденном Сотеваге, а не рисковать малочисленным и усталым отрядом в решающем отчаянном бою, Зигабен крикнул ему из-под стены: «Если считаешь себя великим вождем, выходи и сражайся!».

Ульрор расхохотался, точно языческий бог, и ответил: «А если ты считаешь себя великим генералом, видессианин, заставь меня!».

Насмешка жалила до сих пор. Зигабен окружил крепость. Он запер подходы к ней даже с моря, так что халогаи не могли ни бежать, ни получить свежих припасов. Но кладовые и цистерны Сотевага были полны — не в последнюю очередь благодаря прошлогодним усилиям самого Зигабена. Уморить противника голодом генерал не мог. Покуда он с армией, собранной по всей Калаврии, торчал под стенами крепости, северяне буйствовали на острове. А чтобы взять укрепления штурмом, ему придется положить чуть ли не всю армию.

Чтоб ему провалиться, этому Ульрору, сыну Раски!

— Шевелятся, — пробурчал Флоси Волчья Шкура, откидывая со лба пряди густых седых волос, из-за которых и получил прозвище.

— О да, — Ульрор подозрительно прищурился.

До сих пор Зигабен позволял голоду делать свое дело. Подобно многим видесским генералам, он рассматривал войну как игру, где целью было победить, потеряв как можно меньше фишек. Ульрор подобное отношение презирал; он жаждал жаркой и ясной уверенности битвы.

Без сомнения, в своем роде Зигабен был великим воителем. Он гнал Ульрора вместе с его армией через всю Калаврию, но в решающее сражение не вступал, не будучи уверен в победе. Он заставил Ульрора танцевать под свою дудку и зарыться в эту нору, подобно загнанному лису.

Так почему он изменил своей обычной манере, до сих пор приносившей ему успех?

Раздумывая, Ульрор глядел на разворачивающиеся колонны видессиан. Те двигались мерно и в унисон, точно куклы, покорные воле Зигабена. Халогаям до такой дисциплины было далеко. Когда рога позвали их на стены крепости, воины-северяне повыбегали из казармы разрозненными группами, путаясь под ногами товарищей, мчащихся на отведенный им участок стены.

Из-за укреплений, возведенных имперцами вокруг Сотевага, выехал одинокий всадник. Он приблизился к стенам на расстояние выстрела, так, чтобы защитники крепости могли разглядеть его не скрытое шлемом лицо. Ульрор скрипнул зубами. Пусть Зигабен предпочитал осторожничать, но трусом он не был.

— Ваш последний шанс, северяне! — воскликнул видесский генерал. На языке халогаев он говорил не слишком хорошо, но внятно. Он не ревел, как сделал бы на его месте Ульрор, но голос его был ясно слышен со стен. — Сдайте крепость, доставьте нам своего командира, и простые солдаты могут уйти невозбранно, клянусь в том Фосом! — Зигабен очертил на груди круг — знак солнца, знак видесского благого бога. — Пусть Скотос ввергнет меня в лед, если я лгу.

Ульрор и Флоси переглянулись. Те же условия Зигабен предлагал и в начале осады; тогда его встретили насмешками. Но никакой командир не может предугадать, как поведут себя голодающие воины…

В нескольких шагах от Зигабена в землю вонзилась стрела. Конь фыркнул и шарахнулся. Видессианин, будучи отличным наездником, без труда подчинил себе скакуна, но остался на месте.

— Это ваш единственный ответ? — полюбопытствовал он.

— Да-а! — вскричали халогаи на стенах, потрясая кулаками и бряцая оружием.

— Нет! — Громовой голос Ульрора перекрыл клич его людей. — У меня есть другой!

Зигабен, встрепенувшись, глянул на него. Вождь северян понял, что скрывалось за этим взглядом — видессианин думал, будто Ульрор готов предать товарищей, — и гнев захлестнул его волной.

— Да проклянут тебя боги, Зигабен! — взревел он. — Из Сотевага ты меня вытащишь только мертвым, в вонючем гробу!

Его люди радостно зашумели; чем решительней вел себя халогай перед лицом опасности, тем больше его ценили товарищи. Зигабен с каменным лицом ждал, пока не умолкнут крики.

— Это, — промолвил он, отдавая Ульрору честь по-видесски — прижав кулак к груди, — можно будет устроить.

И он развернул коня.

Ульрор прикусил губу.


* * *

Линия укреплений приближалась. Зуд между лопатками Зигабена унялся. Будь он осажденным, а не осаждающим, любой вражеский командир, показавшийся в виду стен, не ушел бы живым. Халогайское понятие чести всегда казалось ему исключительно наивным.

Но зато, когда разложение касалось северян, оно поглощало их без остатка. Видессианскому генералу они напоминали людей, не переболевших детскими хворями во младенчестве — взрослых такие болезни обычно убивали. Его собственные войска, не обремененные излишней отвагой или честью, все же не опустились бы до того, что мог позволить себе халогай, отбросивший законы своего племени.

Не время для раздумий, укорил он себя. Трубачи и флейтисты ждут сигнала. Зигабен кивнул и под звуки боевой песни крикнул:

— Укрепления — вперед!

Половина видессиан подхватила колья и ветки, составлявшие ограду вокруг замка Сотеваг, и двинулась к стенам. Остальные — те, что получше обходились с луком — шли за ними, натянув тетиву.

Халогаи открыли стрельбу в надежде сдержать наступление. Хотя расстояние еще было велико и заграждение давало кое-какую защиту, в рядах начали появляться бреши. Убитые оставались лежать; раненых оттаскивали в тыл на попечение жрецов-целителей.

Зигабен вполголоса отдал приказ, и трубачи отозвались сигналом. Солдаты остановились и принялись заново устанавливать заграждение.

— Залп! — скомандовал генерал. — И чтоб отныне они носа не могли высунуть над парапетом!

Слитный звон сотен луков — единственная приятная нота в какофонии войны. На Сотеваг посыпались стрелы. Халогаи кинулись в укрытия. Вопли ярости и боли свидетельствовали, что спрятаться успели не все.

Один за другим северяне поднимались на ноги, кто — отважно, во весь рост, кто — осторожно выглядывая из-за парапета.

— Залп! — крикнул генерал, когда противник достаточно осмелел.

Халогаи снова пропали.

— Теперь — только опытные лучники, — приказал Зигабен. — Если видите хорошую мишень — стреляйте. Только стрел зря не тратить.

Он ожидал, что осажденные начнут яростно отстреливаться, но ошибся. Ответный огонь велся столь же спокойно и прицельно, отчего Зигабену хотелось скрежетать зубами. Слишком многому научился Ульрор, сражаясь с видессианами. Большинству его соотечественников в голову бы не пришло беречь стрелы на черный день.

Видесский генерал в неохотном восхищении покачал головой и вздохнул. Ему было безумно жаль, что такого человека ему придется убить. Народ, соединивший безудержную энергию халогаев с видесской хитростью, пойдет далеко. К сожалению, Зигабен знал, куда такой народ направит свои стопы в первую очередь — брать приступом город Видесс, столицу империи, потому что на меньшее он не согласится. А потому генерал империи должен исполнить свой долг и добиться, чтобы подобное никогда не случилось.

Он взмахнул рукой, и к нему подбежал адъютант.

— Господин?

— Собери плотников. Пришло время готовить осадные машины.


* * *

— Я начинаю ненавидеть звук пилы, — пробормотал Ульрор.

Видесские мастера работали в доброй четверти мили от крепости,

так, чтобы никакое оружие со стен не могло их достать, но было их так много, и столько дерева они переводили на свои игрушки, что шум множества пил, молотков, топоров и рубил стоял над Сотевагом постоянно.

— А я — нет, — буркнул в ответ Флоси Волчья Шкура.

— Почему? — Ульрор удивленно глянул на товарища.

— Когда грохот стихнет, машины будут закончены.

— М-да. — Ульрор, как положено доброму воину севера перед лицом опасности, выдавил из себя смешок, но даже самому военачальнику смех показался мрачным. Он раздраженно мотнул головой — коса его взметнулась, словно хвост коня. — Клянусь богами, я бы собственный уд укоротил на два пальца, чтобы отыскать способ ударить по их проклятым машинам.

— Сделать вылазку? — Глаза Флоси зажглись нетерпением, а рука сама легла на рукоять меча.

— Нет, — неохотно ответил Ульрор. — Смотри, как смело работают эти плотники. А теперь глянь, вон укрытия по флангам. Зигабен хочет выманить нас на открытое место и там перебить. Такой легкой победы я ему дарить не стану.

Флоси фыркнул.

— Такие трюки не делают чести.

— Верно. Но победу они приносят.

Ульрор потерял в засадах слишком много бойцов, чтобы сомневаться в этом. Такая тактика соответствовала принципам видесского военного дела — победа с наименьшими потерями. Чтобы одолеть имперцев, приходилось действовать по их правилам, сколь бы это ни противоречило натуре военачальника.

Флоси, однако, не мог оставить мысли о вылазке.

— А что если порушить их машины колдовством?

Такая мысль Ульрору в голову не приходила. Боевая магия никогда не приносила успеха — в горячке сражения людская кровь вскипала, разрушая силу любых чар. Только самые могущественные чародеи могли сыграть в войне иную роль, нежели роль целителей или прорицателей. А единственный халогай в отряде Ульрора, знакомый с магией не понаслышке, Колскегг Творог, славился больше пьянством, нежели волшебством.

Когда Ульрор напомнил об этом товарищу, Флоси только фыркнул с отвращением.

— А что нам мешает попытаться? Если ты оставил мысли о битве, прыгни уж сразу со стены и покончи с этим.

— Я не намерен сдаваться! — прорычал Ульрор, махнув рукой в сторону двора, где его бойцы рубили бревна и наполняли землей бочки для баррикад на случай, если стены рухнут.

— Оборона, — презрительно буркнул Флоси.

Ульрор открыл было рот, чтобы огрызнуться, но злые слова не слетели с языка. Ему ли винить Флоси в том, что тот хочет нанести удар видессианам, когда и сам вождь мечтает о том же? И кто знает, быть может, Колскегг сумеет застать имперцев врасплох. Ульрор двинулся искать колдуна. Флоси одобрительно кивнул ему вслед.

Прежде Колскегг Творог был мужчиной видным, несмотря на оспины. До осады Сотевага он, как и Ульрор, был толст. Ныне его брюхо висело дряблыми складками, точно проколотый пузырь. А когда опустели пивные бочонки в погребах, лопнул и его боевой дух. Утолять жажду колодезной водой было для него хуже смерти.

Когда Ульрор объяснил свою мысль, колдун шарахнулся от него, словно от чумного.

— Да ты ума лишился! — завопил он. — Сотая доля таких чар выжгла бы мне мозги!

— Невелика потеря! — гаркнул Ульрор. — Как у тебя язык поворачивается называть себя колдуном! На что ты вообще годен?

— В прорицании я мастер не из последних. — Колскегг подозрительно покосился на вождя, как бы раздумывая, много ли горя принесет ему это признание.

— Вот и прекрасно! — воскликнул вождь, хлопнув Колскегга по плечу. Колдун просиял, но тут же приуныл, когда Ульрор продолжил: — Открой мне способ, как ускользнуть из когтей Зигабена.

— Но мое ремесло — тиромантия, — взмолился Колскегг, — сиречь прорицание будущего по скисающему молоку. Где я его возьму?

— Одна из двух наших ослиц вчера дала приплод. Осленок, само собой, пошел в котел, а мать его пока таскает землю и доски. Вдруг у нее молоко еще не пересохло.

— Ослиное молоко? — Колскегг поджал губы. Даже у распоследних колдунов есть своя гордость.

— А ты лучшего и не заслужил, — грубо рявкнул Ульрор. Потеряв терпение, он схватил колдуна за рукав и поволок во двор, где тащила бревно упомянутая ослица. Ребра ее просвечивали сквозь плешивую шкуру; животина явно была при последнем издыхании. Когда Колскегг выжал из нее последние струйки молока в миску, ослица тоскливо взревела.

— Зарезать, — приказал Ульрор. Если промедлить еще пару дней, на костях вовсе не останется мяса.

Понюхав и попробовав молоко, Колскегг приободрился. Он отвел Ульрора к своему соломенному тюфяку, куда бросил дорожный мешок. Порывшись, извлек оттуда пакетик белого порошка.

— Сычуг, — пояснил он. — Сушеный рубец молодых телят.

— Ты за дело берись, — посоветовал Ульрор, подавляя отвращение.

Колскегг уселся, скрестив ноги, на покрытый тростником пол и завыл монотонное, повторяющееся заклинание. Ульрору доводилось видеть, как другие колдуны поступают так же — это помогало сосредоточиться. Уважение его к Колскеггу немного возросло.

Колдун, не моргая, всматривался в содержимое щербатой глиняной миски. Ульрор тоже попытался разглядеть что-нибудь в узоре комочков сворачивающегося от сычужных соков молока, но так ничего не разглядел.

Колскегг напрягся. Голубые глаза его побелели.

— Гроб! — прохрипел он. — Гроб и могильная вонь! Только в смерти есть выход.

Глаза колдуна закатились, и он потерял сознание.

Губы Ульрора раздвинулись в невеселой усмешке. Слишком хорошо он помнил, с какими словами отверг условия Зигабена. Боги нередко прислушиваются к человеку тогда, когда он меньше всего этого желает.


* * *

— Да чтоб Скотос утащил этого язычника в ледяной ад сей же миг, а не после смерти! — выругался Кипр Зигабен, глядя, как Ульрор расхаживает по стенам Сотевага, покручивая свою светлую косу. Град камней и стрел, которым имперцы осыпали крепость, варвар игнорировал напрочь, и защитники словно перенимали силу его духа, отстреливаясь, чем можно, и торопливо укрепляя разрушенные участки. Будучи человеком честным, что не всегда преимущество для офицера, Зигабен поневоле добавил: — Но какой храбрец!

— Господин? — переспросил денщик, наливавший генералу вина.

— А? Ничего, — бросил Зигабен, раздраженный, что его бормотание кто-то услышал.

Дальше