Глава 25
Почему именно на ее долю выпало столько горя и унижений?
Говорят, многие девочки мечтают стать принцессами. Глупые: они не знают, что корона может оказаться смертельно опасным украшением для головы. Именно такой она грозила стать и для Антуанетты.
Как не старалась королева самоустраниться от окружающих проблем, спрятаться в Малом Трианоне, ничего не получилось. Громкая история с колье, знакомство с Бомарше, который откровенно смеялся над ней и ее мужем, интриги близких родственников – Ксавье и тетушек – привели к тому, что однажды к воротам Версаля пришли тысячи парижских женщин и потребовали, чтобы королевская семья переехала в столицу. Как несправедлива история: всего несколько лет как Антуанетта избавила Париж от безумия в виде магнетического воздействия шарлатана Месмера, и город опять добровольно шагнул в бездну, еще более страшную. И теперь сеансы иностранного магнетизера выглядели детской забавой на фоне кровавых представлений, которые давала революция.
Началась игра под названием «народ и король». Народ делал вид, что чтит монархию, короля, который сидит с семьей в Тюильри. Король в свою очередь делал вид, что признает решение народа ограничить свои права.
А что ему еще оставалось делать? Людовика с женой и детьми определили в один из дальних уголков дворца. Внешне ничего в жизни венценосной четы не изменилось: им дозволялось принимать любых гостей, проводить время по своему усмотрению, с королевскими детьми занимались няни и гувернеры. Повара все так же готовили подобающую сану заложников пищу, камеристки ухаживали за гардеробом, королева могла давать поручение покупать то, что ей необходимо. Но на самом деле королевская семья оказалась в изоляции. Многие друзья поспешили покинуть пылающий Париж, а те, кто остался в городе, во дворец не заглядывали: еще обвинят в излишней лояльности к монархии. Самим выезжать в город обитателям Тюильри на словах не рекомендовалось, а на деле не разрешалось. Поэтому Людовик и Антуанетта проводили целые дни во дворце, боясь даже выйти лишний раз на прогулку в парк. Королева коротала время тем, что читала мужу вслух газеты.
– Посмотрите-ка, – отложила она в сторону очередной листок. – Наш старый друг астроном Байи избран мэром Парижа. Городу повезло, его возглавил достойный и умный человек.
– Но повезло ли самому Жану? – скептически отозвался Огюст. – Политика убьет в нем ученого.
– Вы не правы, – возразила Антуанетта. – Возьмите еще одного нашего хорошего знакомого – мсье Гильотена. Сначала его избрали депутатом Учредительного собрания, а теперь он назначен его секретарем. И науку не забросил. Изобретает механизм, чтобы облегчить страдания людей, приговоренных к смертной казни.
– Вам не кажется, что раньше он облегчал страдания более гуманным способом? – хмыкнул король. – Пилюлями. Я бы предпочел именно их, а вы, дорогая?
– Бр-р-р, – вздрогнула королева. – Не шутите так. Хотя мне жаль, что Гильотен больше не практикует как врач.
Гильотен с головой окунулся в политику. Иначе он мог оказаться в списке тех, кто «против». Нужно демонстрировать революции поддержку, деятельность, убежденность. Только так можно выжить. Чтобы окончательно не сойти с ума, Жозеф пытался придать своей работе какой-то привычный смысл. Хотя бы в собственных глазах. Поэтому разработал проект Закона о смертной казни. Основная мысль многостраничного документа выражалась в том, что «смертную казнь нужно демократизировать». Процесс лишения жизни преступников в то время происходил согласно их положению на социальной лестнице. Простых смертных вешали, сжигали или четвертовали. Дворянам рубили головы с помощью меча. Гильотен во-первых, предложил приговоренных лишать жизни одинаково, не зависимо от звания и рода, перед смертью все равны, а во-вторых, придумал механизировать саму процедуру казни, чтобы сделать ее безболезненной для поднимающихся на эшафот. Как истинный ученый, он провел исследовательскую работу. Нашел в архивах изображения и описания древних машин, которые применялись в разных странах: в основном плахи и системы топора с веревками. Главным консультантом по проблеме у него стал потомственный парижский палач Шарль Сансон.
Дело в том, что в Париже с середины ХVII века почетная должность «рубщика голов» принадлежала членам одной семьи. Ремесло передавалось по наследству от отца к сыну. (Если рождалась дочь, палачом становился муж дочери). Мальчики начинали осваивать азы профессии с 14-ти летнего возраста. Нынешний Сансон подробно поведал ученому, как не всегда удается с первого раза отрубить голову осужденному. Как мучаются несчастные.
Гильотен придумал механическую систему, чтобы отделять голову от туловища мгновенно. Члены Учредительного собрания о демократизации казни слушали с удовольствием, а вот обсуждать инженерные термины, да еще рассматривать мудреные схемы, в которых мало что понимали, не захотели, скучно. Поэтому быстро приняли Закон, поручив Жозефу самому доводить проект до промышленного образца. Но Гильотену требовался совет знающего человека. Секретарь Учредительного собрания понимал, что чертеж, хотя и опробованный на простейшей модели, не совершенен, но сам бывший доктор не мог найти изъяна. И Жозеф не придумал ничего лучше как обратиться за помощью к… королю. Ведь тот слыл опытным инженером и признавал когда-то таланты Гильотена. Только идти одному в Тюильри рискованно, и Жозеф взял в попутчики мэра Жана Байи, тоже старого знакомца королевской четы. Так визит выглядел в современных реалиях более логичным: два политика решили узнать настроение короля перед решающими политическими событиями. Какими? Да, какая разница, никто не станет вникать в детали, ведь все, что происходит в последние годы, судя по лозунгам, выкрикиваемым на улицах, считались решающим.
Два ученых мужа долго шли за вышколенным слугой по пустынным коридорам дворца. Он выглядел малообитаемым и тоскливым. Шаги гулко отдавались в безжизненных анфиладах. Наконец, маленькая процессия добралась до нынешних покоев королевской семьи. Людовик и Антуанетта занимались своим привычным делом – читали газеты.
– Жозеф, неужели вы решили вернуться к медицине? – улыбнулся гостям король. – Мы соскучились по вашим пилюлям. Антуанетта опять жалуется на мигрени…
– Нет, Ваше Величество, сейчас не время для медицины, – поклонился Гильотен. – Вместо пилюль люди принимают… участие в бесконечных собраниях.
– Как не время нынче и для астрономии, – поддержал друга Байи. – Каждый день столько событий происходит на земле, что не успеваешь посмотреть на небо.
– Всегда должно быть время для лечения страждущих и для любования звездами, – грустно сказал Людовик. – Иначе существование человека потеряет всякий смысл. Но… вы пришли сюда не для того, чтобы выслушивать мое брюзжание, – и король показал глазами на рулон бумаги, который держал под мышкой Гильотен.
Жозеф подошел к столу и развернул схему. Людовик с интересом стал просматривать расчеты.
– Так, так, – ходил король вокруг стола, в его глазах зажглись давно исчезнувшие огоньки заинтересованности. – Значит, вот как выглядит ваша хваленая машина? Антуанетта читала мне про нее. Дорогая, не хочешь взглянуть?
– Увольте, – отозвалась королева. – Как можно обсуждать столь варварскую тему?
– Нет, нет, – Людовик открыл бархатную коробочку и достал из нее иностранную «игрушку» – графитовый карандаш. – Варварство – когда голову отрубают мечом, да если еще с первого раза не выходит, меч затачивают и начинают отрубать голову снова. А Гильотен и вправду предложил хороший механизм, который избавит людей от мук. Только…, – и король задумчиво погрыз кончик карандаша – Вы немножко ошиблись. Вот здесь…
Гильотен охотно склонился над столом. Король быстро набросал рядом со схемой свой вариант.
Байи, как и Антуанетта, тоже ничего не сведущий в машинах, тем временем подошел к королеве, которая стояла у окна и смотрела на улицу, отодвинув штору.
– Вашему Величеству видно отсюда звезды? – поинтересовался астроном.
– Нет, только землю и мелькающих с факелами орущих людей … Кстати, я помню ваш прогноз по поводу кометы Галлея, – Антуанетта опустила штору. – Нет… Нам не суждено увидеть следующего ее прилета.
– Что вы, – решил подбодрить королеву мэр Парижа. – Я убежден, монархия сохранится, Франция не может существовать без короля. И я всячески отстаиваю свою позицию.
– Не нужно, иначе лишитесь головы. Правда, – и она кивнула в сторону увлеченно обсуждающих проблему изобретателей, – безболезненным способом, который разработал ваш друг.
– Вот видите, – между тем Людовик вернул карандаш в футляр. – Лезвие механического ножа не должно быть выпуклым. У людей шеи разной толщины. Лучше сделать его скошенным, и тогда нож легко пробьет любую кость.
– Гениально, сир, – восхитился Гильотен. – Только необходимо точно рассчитать угол наклона лезвия. – Бывший лекарь взял перо и написал прямо на листе несколько формул. – Думаю, 45 градусов – как раз то, что нужно.
В комнате повисла тишина. Обсуждать политические события с главным их героем – королем как-то некорректно, вопрос со схемой – основной причиной аудиенции – уже решили. Значит, пора уходить? Понимали ли участники вечера, что больше никогда друг друга не увидят? Вряд ли, ведь человеку даже на краю огненной пропасти хочется надеяться на лучшее.
Первым к двери направился Байи. За ним прощально поклонился королевской чете Гильотен
– Я вам не завидую, – тихо сказал Людовик вслед удаляющемуся медику.
– Вы – мне? – все же услышал странное напутствие Жозеф. Его удивила фраза венценосного консультанта: секретарь Учредительного собрания как никто другой понимал, что может случиться с монархом в ближайшее время. И вдруг – король жалеет Гильотена? Известного политика и «активно сочувствующего» революции?
– Вы же знаете, как остры на язык парижане, – объяснил свою мысль Людовик. – Вашу машину они обязательно как-нибудь язвительно назовут. Например, … м-м-м.. «мадам Гильотина». Не завидую ни вам, ни вашим потомкам. Сей крест придется нести и на том свете.
– Я придумал средство спасения, а не крест, – обиделся Жозеф и скрылся за дверью.
В апреле 1792 г. новомодную машину испытали на Гревской площади при громадном стечении зевак. И через какое-то время изобретение практически лишило работы потомственного палача Сансона. Теперь он лишь подставлял корзину, в которую летели головы. Многие успели познакомиться с острым лезвием: и друг Гильотена Байи, и их коллега по магнетической комиссии химик Антуан Лавуазье, просивший отложить казнь на пару дней, чтобы закончить важные опыты, над которыми долго работал. Но революция не умеет ждать. И машина скрипела с утроенной нагрузкой. Ее клоны расползлись по всей Франции.
Народ прозвал «железку», как и следовало ожидать, гильотиной, а дети Жозефа стеснялись своей фамилии и при первой же возможности сменили ее.
Глава 26
При первой же возможности, понимая, что дворцовая клетка в любой момент может смениться реальной тюрьмой, королевская семья решила бежать из бьющегося в конвульсиях Парижа. По поддельным паспортам, переодевшись в другую одежду, им удалось вырваться за пределы города. Но революционной лихорадкой охвачена уже вся страна. Их узнали на постоялом дворе и под конвоем вернули обратно в столицу. И чтобы не возникло даже малейшего соблазна убежать снова, главных арестантов Франции переправили прямиком в крепость Тампль. Переступив порог настоящей темницы, они с ужасом поняли: отсюда не вырваться. Конфликт зашел слишком далеко, и каждый новый день только усугубляет их положение. Удавка все крепче сжимается на горле. Революция питается кровью, она льется вокруг рекой. Какое-то время мощный поток обходил стороной королевскую семью. Но вот пришел и ее черед…
Когда уводили Людовика, Антуанетта не плакала и не билась в истерике. Королева стояла молча, с гордо поднятой головой. Только хриплым голосом попросила няню проводить детей в другую комнату. Как только за палачами закрылась дверь, женщина подошла к шкафу и достала заранее подготовленное черное платье. Длинное, прямое, без каких-либо украшений, больше похожее на рубашку. Вдовье. Медленно переоделась и села за стол.
Только теперь она разрешила признаться себе, что безумно устала!
Если человек попадает в безвыходную ситуацию, что дает ему силы выстоять, не пасть духом? Возможность бороться и в бою либо освободиться, либо умереть. Но ее лишили такой возможности. С кем и чем она могла бы сражаться: их семью полностью изолировали от окружающего мира, не давая возможности общаться даже с близкими друзьями. Мало того, на протяжении нескольких лет они жили в обстановке полной неизвестности относительно своей дальнейшей судьбы. Чтобы не пугать детей и друг друга, они делали вид, что все в порядке, что все возникшие маленькие неудобства лишь временные и у их дружной семьи есть будущее.
Они играли в сказку, у которой изначально отсутствовал счастливый финал. И теперь Антуанетте предстоит продолжить игру, но уже одной. Сможет ли она? Хватит ли ей сил?
Постепенно в комнате стало совсем темно. Королева зажгла свечу. В башнях Тампля мало окон, да и те, которые есть, узкие и крошечные. Вот и комнату, где сидела королева, «украшало» лишь одно такое окно. Даже легкий порыв ветра снаружи не может протиснуться в столь маленькое отверстие. Поэтому свеча здесь всегда горит ровно. Хоть какое-то преимущество…
Вдруг пламя вздрогнуло. Раздался хлопок, окно «потекло», словно мираж в жаркий летний день. Королева повернула голову на звук, но не встала. Она ни на что не надеялась. И кто бы сейчас не пришел – УЖЕ ПОЗДНО!
Сначала на фоне окна проявились два незнакомых предмета, явно тяжелых, они упали на пол с глухим стуком. Потом показались очертания мужской фигуры. Антуанетта понимала, что это может быть только один человек, но глаза его не узнавали. Высокий, широкоплечий, но появившиеся морщины на лбу сильно изменили дорогие когда-то черты. Немудрено: с их последней встречи прошло 15 лет. Гость тоже долго разглядывал обитательницу башни и тоже не узнавал.
– Туанетта?! – воскликнул, наконец, потрясенный Андрей.
Он медленно пересек комнату, подошел к сидящей за столом женщине и осторожно опустил руки на ее плечи.
– Они казнили его, – печально произнесла королева, наклонила голову к руке старого друга и… разрыдалась.
Ее сердце взорвалось от долго скрываемой боли. Боль, вырвавшись наружу, мгновенно опутала ее тело, дотянулась острыми иглами до каждой клеточки. Она сжала тисками горло и не давала дышать. Выворачивала душу и ломала кости. От первой слезинки боль мгновенно разрослась до размеров Вселенной, разверзнувшись в бездну. И не было ей ни конца, ни края…
Андрей ласково гладил плачущую подругу по волосам, когда-то таким удивительно красивым, сейчас практически седым. А ведь Антуанетте всего 37. Но несчастья, обрушившиеся нескончаемым потоком на женщину, обесцветили краски жизни в глазах и на лице. И это – Андрей знал – еще не финал. «Ящик Пандоры» только-только открылся. Самые страшные испытания – впереди…
Поэтому он здесь.
– Прости, Таунетта, – Андрей вынужден торопиться, – но ты же помнишь, у меня очень мало времени. Всего час. И половина его уже прошла. Хочу сказать главное, ради чего вновь шагнул в воронку. Мы долго спорили: из истории нельзя по чьему бы то ни было желанию изымать ключевые фигуры. Последствия могут оказаться непредсказуемыми. Но мы не позволим тебе умереть. Я пришел за тобой. Есть возможность тебя спасти.
– Профессор решил задачу? – очнулась Антуанетта и, достав из рукава платок, приложила его к глазам.
– Помнишь красавицу Дуську?
– О, моя любимица Дори Анна, – дрогнули уголки губ. – Она была очень ласковой девочкой. Благородных кровей.
– Когда кошка неожиданно «улетела» с тобой, воронка ее «не заметила». Профессор долго ломал голову над феноменом. Причину его возникновения – мы назвали его в честь первооткрывательницы «парадоксом Дорианны» – объяснить так и не смог, но зато мы поняли, как можно его использовать. Если при переходе встать вплотную друг к другу, то воронка воспримет два живых объекта как один. Главное, правильно рассчитать массу на входе и выходе. Поэтому я сюда «прибыл» со специальным грузом под мышкой.
Только тут Антуанетта разглядела, что за предметы появились у окна: два тяжелых мешка.
– В них мокрый песок, – объяснил Андрей. – Можешь себе представить, как я «плавал» с ними в воронке. Зато, когда песок обнаружат, ничего не поймут. Решат, что ты… рассыпалась, например, или кристаллизовалась. По массе песок должен равняться твоему весу. Симметричной реакции со стороны будущего не последует. Из нашего времени никого в обмен не выкинет. Конечно, то, что королеву потеряют, непременно отразится на дальнейших событиях, но, как говорит тетя Маргарита, пусть история поживет теперь без тебя. Готова? – и Андрей протянул руку Антунаетте.
– О, нет, Андрей! – перепуганная женщина вскочила со стула и отбежала подальше от гостя. Чтобы он случайно не реализовал свой план. – Как вы не понимаете: я – королева и должна пройти свой путь до конца. Я не боюсь смерти: в конце концов, она всего лишь последняя точка в жизни каждого человека. И избежать ее не удастся никому. Ты предлагаешь бежать? Мне? Какой позор! Тем более после того, как казнили моего мужа. Нет, такой подарок врагам я преподнести не могу… Но, – и женщина упала на колени, – умоляю, спаси моих детей! Иначе они погибнут. Их некому защитить…