Секрет платформы №13 - Ева Ибботсон 10 стр.


Сначала никто не мог поверить удивительному известию. Спасатели окружили Водяного и смотрели на него сияющими глазами.

— Это правда? — спросила Герти, поглаживая стрелку зеленого лука, выпрыгнувшую из-под земли у ее ног.— Ты в самом деле нашел Принца?

Водяной кивнул:

— Во всяком случае, я нашел его мать.

— Но как? — Корнелиус был совершенно ошеломлен.— Неужели Троттлы спрятались в канализации?

Водяной произнес одно-единственное слово.

— «Очарование»,— сказал он.

— Очарование? — Волшебник вставил в ухо свою слуховую трубку, уверенный в том, что он ослышался.

— Это жуткие духи, которыми пользуется миссис Троттл,— объяснил Водяной.— Их запах невозможно забыть. Я познакомился с ним, когда работал в сточных трубах под «Замком Троттл».

Спасатели пожирали его глазами, сгорая от нетерпения.

— Пожалуйста, скажи нам,— умоляла Герти,— где это место?

— Я могу безошибочно назвать его,— со спокойной гордостью ответил Водяной.— Я проследил запах до сточной трубы отеля «Астория». Именно туда миссис Троттл и увезла Реймонда. Она спряталась здесь, в Лондоне, и, должен вам сказать, нашла подходящее местечко. Вытащить мальчишку оттуда — все равно что утащить все золото из Форт-Нокса.

«Астория» была знаменитым пятизвездочным, невероятно роскошным отелем. Передний фасад здания выходил на широкую улицу с элегантными магазинами и ночными клубами, а задний смотрел на Темзу с ее мостами и медленно плывущими судами. Джентльменам разрешалось пить чай в гостиной «Астории» лишь в том случае, если они носили костюм с галстуком, а женщины, танцевавшие в бальном зале, носили платья стоимостью в годовую зарплату водителя автобуса. В «Астории» имелся свой бассейн и гимнастический зал, а в холле отеля находился магазин, где люди могли купить себе туфли из крокодиловой кожи или браслет с бриллиантами. Там были и парикмахерская, и цветочная лавка, и салон красоты, так что при желании гости могли вообще не выходить на улицу.

«Астория» славилась своим знаменитым тортом. Вообще-то торт был ненастоящим — не таким, какие разрезают и едят. Это был огромный торт, выкрашенный в розовый цвет и украшенный завитушками, похожими на шоколадный крем. Каждый вечер, когда гости садились обедать, торт выкатывался в зал ресторана. А потом оттуда выпрыгивала очаровательная девушка и начинала танцевать!

Нечего и говорить о том, что обычные люди здесь не останавливались. В «Асторию» приезжали поп-звезды и финансовые магнаты, политики и нефтяные шейхи. Обычно такие люди постоянно кого-то боятся. Поп-звезды боятся поклонников, способных наброситься на них и растащить их одежду на сувениры. Политики боятся, что их застрелят люди, которых они чем-то обидели, а нефтяные шейхи и финансовые магнаты любят держать свои дела в секрете.

Поэтому владельцы «Астории» содержали лучшую в мире службу безопасности. Охранники с наручниками и портативными рациями патрулировали коридоры, повсюду была установлена сигнализация от взломщиков, а в подвальном этаже имелись бронированные сейфы, где гости могли хранить свои драгоценности. Но самым надежным местом считался специальный пентхаус на крыше, выстроенный из армированного железобетона, со стенами двойной толщины, кодовыми замками и отдельными лифтами для каждого номера. Более того, в центре пентхауса находилась вертолетная площадка, так что Очень Важные Персоны могли прилетать и улетать, оставаясь незамеченными с улицы.

В одном из таких секретных номеров и жила теперь миссис Троттл вместе с Реймондом. Вообще-то это была не комната, а квартира с богато обставленной гостиной и спальней, где стояла двойная кровать, чтобы миссис Троттл могла присматривать за своим ненаглядным мальчиком даже во время его сна. Несмотря на все предосторожности, она зарегистрировалась в отеле под чужим именем. Она назвалась Лавинией Тарбек, а Реймонд стал Роландом Тарбеком, и оба они носили темные очки, отчего постоянно спотыкались.

Хотя «Астория» кишела агентами службы безопасности, миссис Троттл наняла двух телохранителей специально для Реймонда. Толстяк Брюс Траут был вовсе не жирным и дряблым, как Реймонд; под его костюмом угадывались литые мускулы. Его зубы сгнили много лет назад, потому что он никогда не чистил их, а вставная челюсть была плохо подогнана, и он обычно оставлял ее на подоконнике или под кроватью. Но это не имело значения. При необходимости Брюс мог убить любого человека и без вставной челюсти; ему уже много раз приходилось это делать.

Но другой телохранитель (вернее, телохранительница) была самой известной в Лондоне. О ней старались говорить шепотом. Дорин Траут приходилась Брюсу сестрой, хотя с виду они отличались, как небо и земля. Маленькая, незаметная женщина с узлом седых волос на голове и голубыми выцветшими глазками за круглыми стеклами очков, Дорин всегда одевалась в бесформенные твидовые костюмы с теплыми вязаными чулками. Больше всего она любила вязать. Она вязала весь день — джемперы, детские носочки, теплые шерстяные шали... «Кликети-клак, кликети-клак» — с утра до ночи щелкали спицы Дорин, и спицы эти были длинными и острыми. Смертоносно острыми.

На теле у человека есть определенные места, не защищенные костями. Тому, кто хорошо знает, где находятся эти мягкие места, не нужен пистолет. С помощью очень острой спицы можно убить человека бесшумно и почти не оставляя следов.

Услуги Брюса обходились миссис Троттл в сто фунтов в день, но Дорин она платила вдвое больше.

Миссис Троттл сумела запугать Реймонда. Он поверил, что все случившееся с ним в парке и в его комнате было результатом воздействия опасных наркотиков, подмешанных в его еду и питье. Когда ему приказали не делать ни шагу без своих телохранителей, он безропотно подчинился.

Жизнь в «Астории» устраивала Реймонда. Ему нравилось, что официанты приносят завтрак на серебряном подносе и называют его «сэр», ему нравилось, что отца больше нет рядом. Мистер Троттл никогда не считал Реймонда воплощением совершенства, и это глубоко ранило его сына. Но больше всего Реймонду нравилось, что ему больше не надо ходить в школу.

Убедившись в надежности телохранителей, миссис Троттл вскоре позволила сыну покидать номер. Реймонд торчал за игровыми автоматами, посещал массажный кабинет и носил бесконечные коробки шоколадных конфет из магазина в холле отеля. После полудня Троттлы ели кремовые пирожные в гостиной «Палм-Корт», где вдоль стен стояли пальмы в кадках, а в центре журчал фонтан с прозрачной водой. Вечером (по-прежнему в сопровождении телохранителей) они шли обедать в ресторан и смотрели на танец девушки, выходившей из фирменного торта «Астории».

Танец, который она исполняла, назывался Танцем Семи Вуалей. Она выходила на помост, окутанная сияющим золотым облаком, но, начав танцевать, сбрасывала с себя первую вуаль, потом следующую... и так далее. Когда на ней оставался лишь последний слой ткани, все огни в зале ресторана гасли. Через несколько секунд свет включался снова — но и девушка, и торт исчезали бесследно.

Реймонд не мог отвести глаз от танцовщиков. Ему казалось, что после школы он обязательно должен жениться на такой девушке, но когда, он поделился своими мыслями с матерью, та посоветовала ему выбросить из головы подобные глупости. «Девушек, которые выходят из тортов и танцуют, на свете хоть пруд пруди»,— наставительно сказала миссис Троттл.

Самой ей гораздо больше нравился мужчина, игравший на контрабасе,— внушительный, с пышными усами и черными задумчивыми глазами. Он называл себя Родриго де Рока, хотя по-настоящему его звали Невиллом Поттсом. Мистер Поттс имел жену и пятерых детей, которых он очень любил, но управляющий отеля сказал ему, что он должен улыбаться пожилым дамам, которые сидят рядом со сценой, чтобы поднимать им настроение. Невилл Поттс не хотел потерять работу и делал то, что ему было сказано.

Он так понравился миссис Троттл, что на второй день она решила спуститься в зал после того, как Реймонд ляжет спать, и послушать его божественную игру.

Однако сначала она позвонила мужу.

— Ты сделал то, что я тебе сказала? — спросила она.— Насчет Бена?

— Да.— Голос мистера Троттла звучал устало.— А ты уверена...

— Совершенно уверена,— отрезала миссис Троттл.— Скажи слугам, что он может неожиданно уехать. Я не хочу никаких сплетен.

Она задумалась, постукивая пальцами по столу. Очень важно, чтобы на мальчике не осталось синяков или шишек, когда его заберут.

— Скажи слугам, что они могут временно освободить Бена от работы,— продолжала она.— И запомни: Бен не должен ничего заподозрить! Как с похитителями — что-нибудь удалось узнать?

— Нет.

— Хорошо, продолжай наблюдать.

Повесив трубку, миссис Тротгл спрыснула волосы духами «Очарование» и пошла вниз строить глазки мистеру Потгсу, печально игравшему на контрабасе и терпеливо дожидавшемуся конца рабочего дня.

Повесив трубку, миссис Тротгл спрыснула волосы духами «Очарование» и пошла вниз строить глазки мистеру Потгсу, печально игравшему на контрабасе и терпеливо дожидавшемуся конца рабочего дня.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Помочь похитить Реймонда из «Аистории» желали абсолютно все, включая призраков, баньши и тролля Генри Прендергаста. Мелисента сообщила о своем переезде в отель: ей хотелось быть на переднем крае наблюдения.

Но прежде чем составлять план похищения Принца, спасатели задумались над другим сложны вопросом. Нужно было как можно скорее отправить весточку на Остров.

— Бедные Король с Королевой наверное ужасно волнуются, — сказала Герти. — Даже если все пройдет хорошо нам понадобится еще два дня. Если они решат, что их сын о окончательно потерялся или попал в беду, это разобьет им сердце.

Но как передать послание? Эрни выразил желание снова отправиться через гамп и поговорить с моряками в Укромной Бухте, но Кор покачал головой.

— Твоя бедная эктоплазма уже достаточно пострадала, — грустно промолвил он, и все согласились с ним. Для эктоплазмы призраков нет ничего хуже путешествия в ветровой корзине, и использовать их как курьеров — просто жестоко.

Однако удача все же улыбнулась им. Колдунья работавшая в школьной столовой — та самая которая принесла Реймонду мятную подушечку во время Большого Представления,— решила немедленно уйти через галл и обосноваться на Острове. В понедельник она вышла на работу и узнала, что ее увольняют, так как у школьной администрации не хватает денег на зарплату. Естественно, она не видела смысла оставаться наверху без работы.

— Дело не в том, что мне нравится Реймонд,— сказала она.— Вовсе нет. Но осмелюсь предположить, что когда он взойдет на трон, я уже буду лежать в могиле.

Не стоит и говорить о том, что она согласилась передать послание морякам в Укромной Бухте, так что проблема разрешилась сама собой.

— Скажи им, что беспокоиться не о чем,— попросил Кор.— Мы знаем, где находится Принц и надеемся вернуть его в кратчайшие сроки.

На самом деле волшебнику было о чем беспокоиться: например, о том, как проникнуть в «Асторию», как оглушить мальчишку и засунуть его в мешок, как донести опасный живой груз до станции Кингз-Кросс. Но он был полон решимости не подвести Короля с Королевой.

Итак, ведьма, которую звали мисс Фрэмптон, без приключений добралась до тринадцатой платформы и вскоре ступила на песок пляжа в Укромной Бухте.

Тем, кто работает в школьных столовых и постоянно общается с детьми, обычно несвойственно уныние, а миссис Фрэмптон, наверное, была даже немножко более жизнерадостной, чем следовало бы. Так или иначе, но доставленное моряками на Остров со скоростью, превосходящей всякое разумение, известие оказалось таким обнадеживающим, что Королева снова начала улыбаться. Школьники украсили город свежими цветами, и жители опять возрадовались. Теперь Принц мог появиться в любой час, в любую минуту! Сестры-сиделки снова открыли ящик с бананами, но самое главное — гарпиям, адским гончим и прочим обитателям Севера было сказано, что их услуги не понадобятся. Принц нашелся, он возвращается, и все идет прекрасно!

На исходе второго дня наблюдения за Реймондом Брюс был уже сыт по горло этой работой. Если ты бывший бандит и привык к гангстерскому обществу, то становишься не слишком разборчивым, но Брюсу еще не приходилось встречаться с мальчишкой, способным съесть целую коробку шоколадных конфет, не предложив ни одной человеку, который сидит рядом. Ему не нравилось хныканье Реймонда, когда тот начинал проигрывать в кости, а ежедневный массаж для человека, не занимающегося спортом, казался ему странным излишеством.

Тем не менее Брюс делал свою работу. Он ни разу не упускал Реймонда из виду, он держал кобуру своего пистолета расстегнутой, он пробовал еду, которую присылали в номер, проверяя, не отравлена ли она. Каждое утро он заходил в ванную вместе с Реймондом и прилежно искал злонамеренных наркоманов, которые могли прятаться в шкафу для белья или в туалетном бачке.

Однако теперь он немного побледнел и осунулся.

— Что-то здесь не так,— проворчал он.— В комнате холодновато, и занавеска только что колыхнулась. Я уверен, что за нами кто-то следит.

Дорин Траут продолжала вязать. Она вязала с тех пор, как проснулась. Сегодня утром она заканчивала пару детских носочков — розовых, с красивым рисунком. Ее стальные спицы сверкали на солнце.

Она встала и бесшумно подошла к окну. Спица молниеносно блеснула в ее руке. Она прислушалась. Криков не последовало; из-за проткнутой насквозь плотной занавески не пролилось ни капли крови.

— Вот видишь,— сказала она.— Там никого нет.

Но она ошиблась. Там была миссис Партридж, которой, честно говоря, хотелось бы оказаться где-нибудь в другом месте. Ради наблюдения за Троттлами ей пришлось преодолеть свою стыдливость и врожденное отвращение к подглядыванию за другими людьми. Зрелище миссис Троттл в нижнем белье, брызгавшей духами на свои подмышки, наполнило ее омерзением, но она не отступилась от порученного ей дела.

Миссис Партридж была не единственным призраком, наблюдавшим за Троттлами. Кор решил потратить один день на изучение обстановки и составить тщательный план похищения Реймонда. Поэтому Эрни парил под потолком кухни, отмечая возможные пути отступления и запоминая расположение выключателей, а тролль Генри Прендергаст в обличье официанта нагружал тележку с завтраком для Реймонда...

Были и другие. Внизу, в прачечной, одна очень печальная леди нанялась на временную работу и теперь плакала, пересчитывая грязные простыни и пододеяльники. Она плакала не потому, что ее обидели: просто она была баньши, а плач для баньши — самое нормальное занятие.

В половине одиннадцатого Реймонд заявил, что ему скучно.

— Я хочу чего-нибудь купить,— сказал он.

Троттлы спустились в лифте вместе со своими телохранителями. Реймонд отправился в магазин сувениров, где сразу же принялся ныть:

— У них нет того комикса, который мне нужен! А игрушки все чепуховые, даже и выбрать нечего.

Миссис Троттл тоже пошла за покупками. Она решила купить великолепную красную розу и за обедом приколоть ее к вырезу своего платья, чтобы контрабасист заметил этот загадочный знак и улыбнулся ей.

Но сегодня цветочная лавка выглядела как-то по-другому и у продавщицы был очень озадаченный вид.

— Все вдруг выросло,— растерянно сказала она.— Посмотрите на этот пластиковый куст — клянусь, что за эту ночь он вырос на целый фут. А этот венок? Он увеличился почти вдвое!

Венок был сплетен из зелени и белых лилий. Цветочная лавка «Астории» всегда имела в продаже венки, потому что многие из постояльцев находились в преклонном возрасте и имели усопших друзей.

Миссис Троттл наклонилась понюхать лилию... и отдернула голову. Если бы это не было невозможно, она бы сказала, что кто-то внезапно ущипнул ее за нос.

Но факт оставался фактом: ее действительно ущипнули за нос. Цветочные феи очень похожи на свои изображения в сказках — они очень маленькие, с прозрачными крылышками,— но отличаются дурным нравом из-за людей, сующих свой нос в их жилища и нюхающих. Видеть чьи-то ноздри не слишком приятно, и хотя эта фея сама вызвалась проникнуть в «Асторию» и помочь Герти, она не собиралась терпеть чье-то обнюхивание.

Когда пришло время для ланча, невидимые наблюдатели окончательно приуныли. Их расстроили не столько бдительные телохранители, сколько безобразное поведение самого Реймонда.

Мелисента первая обнаружила, какая опасность им угрожает. Она попросила своего дядю переправить ее в фонтан гостиной «Палм-Корт», где ее подстерегала неприятная проблема — золотые рыбки. В фонтане «Фортлендса» она жила в одиночестве, здесь же ей пришлось делить место с дюжиной лупоглазых, пышнохвостых золотых рыбок, задевавших ее своими плавниками и засорявших воду своей пищей и выделениями.

Но Мелисента была стойкой разведчицей. Выглядывая из-за листьев водорослей, она смотрела, как Реймонд и миссис Троттл с жадностью поглощают кремовые пирожные всего лишь через час после завтрака; она подмечала томные взгляды миссис Троттл в направлении контрабасиста, когда оркестр заиграл для гостей за чаем.

Она видела, как Дорин Траут подошла к фонтану, уселась на краешке и, не сводя глаз с Реймонда, взялась за свое вязание.

— Поднять две, одну спустить,— прошептала Дорин. Потом она повернулась — так быстро, что Мелисента едва смогла заметить ее движение,— и одна из ее спиц погрузилась в воду.

Все закончилось мгновенно. Дорин встала и подошла к Реймонду... Но золотая рыбка, которую она проткнула спицей, плавала брюшком вверх, запутавшись в водорослях, и ее бесцветная кровь струилась на потрясенную Мелисенту.

Лишь одно немного порадовало незаметных наблюдателей: знаменитый торт «Астории».

Назад Дальше