Вонь усиливалась. Мыши в кустах пищали от ужаса; ледяной холод потеснил теплоту летней ночи.
И вот она появилась! Ее кожистые крылья хлопнули один раз, другой — и сложились за спиной, когда она приземлилась. С ее руки свисала сумочка; кружева, обрамлявшие чешуйчатые ноги, напоминали жабо ядовитой ящерицы.
— Так-так! — осклабилась миссис Смит.— Я вижу, здесь собралась веселая компания. Она открыла свою сумочку, вынула пудреницу, и спасатели отпрянули назад. Запах пудры, которой пользуются гарпии,— один из самых невыносимых на свете.
— Надо полагать, что люди, так бездарно провалившие свое дело, могли бы по крайней мере выказать признаки сожаления,— продолжала миссис Смит.
Никто не ответил. При виде маникюра на жутких когтях гарпии и ее жестких локонов, скрепленных вонючим лаком для волос, спасателей охватила тошнота.
— Птички! Цветочки! Великаны в шортах с вышитыми подтяжками! — презрительно произнесла миссис Смит.— Тьфу!
Она сжала когтями кустик бегонии, заботливо пересаженный Герти к крыльцу летнего домика, и вырвала его с корнями.
— Ладно, вы знаете, почему я здесь. С вами покончено. Вы отстранены. Уволены. Не знаю, простят ли вас Король с Королевой, но если у них осталась хоть капля здравого смысла, они этого не сделают. Вы — патетичные слабаки и неудачники. Дармоеды! Спасти кухонного мальчишку и бросить Принца.
Спасатели снова промолчали. Они были виновны во всем, в чем их обвиняли. Они действительно поставили интересы Бена выше интересов Принца. Ганс несколько минут боролся с собой, но в конце концов они с троллем побежали на помощь Бену и оставили настоящего Принца лежать бесформенной кучей внутри торта. Они забыли о нем, просто забыли. А Реймонд пришел в себя, выбрался наружу и сейчас, наверное, как ни в чем не бывало уминает конфеты у себя в номере. Более того, они даже не попробовали вернуться обратно и попытаться еще раз спасти Принца; они думали только о том, как доставить Бена в безопасное место. Гарпия была права: они не годились в спасатели.
— Призраки рассказали мне, что случилось,— продолжала миссис Смит.— На месте Короля я бы знала, как с вами поступить. Столько возни с обычным мальчишкой!
— Он не обычный мальчишка, это Бен! — разъяренно выпалила Вакса... и отступила назад, когда гарпия подняла свою смертоносную клешню и небрежно провела заточенными когтями по ступеньке крыльца.
— Самое разумное, что вы можете сделать теперь,— не пугаться у нас под ногами,— добавила миссис Смит.— Выметайтесь обратно через гамп и дайте нам спокойно закончить работу.
Герти прижала руку к сердцу. Она не любила Реймонда, но мысль о том, что его принесут родителям в когтях миссис Смит, была слишком тяжелой для нее.
— Каков ваш план действий? — спросил волшебник.
— Это не ваше дело; но могу сказать, что мои девочки уже окружили «АсТорию». Там на крыше есть вертолетная площадка.
Больше она ничего не сказала, но где-то вдалеке послышался лай адской гончей и высокий, пронзительный голос приказал: «Сидеть!»
Гарпия улетела, но ощущение злобы, оставленное ею, по-прежнему висело в воздухе. И тут сзади послышался сильный, молодой голос.
— Бог ты мой! — воскликнул Бен, садясь и потирая затылок.— Что за отвратительный запах!
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
— Будьте добры, выслушайте меня внимательно,— распорядилась миссис Смит.— Мальчишку захвачу я и только я. Вы позаботитесь о его матери и охранниках, но Принц мой.
— Да, миссис Смит,— мрачно отозвались остальные гарпии.— Мы понимаем.
Они собрались в кружок вокруг своей предводительницы в редко используемом подземном переходе неподалеку от «Астории». Никто не ходил там после наступления темноты; грабители обожают подобные места, а обычные люди избегают их. Естественно, каждой из гарпий хотелось самой захватить Принца, но они, в общем-то, и не ждали, что им выпадет такая честь. Наиболее почетную работу их руководительница всегда забирала себе.
Мисс Браун, мисс Грин, мисс Джонс и мисс Уитерспун немного уступали миссис Смит в росте, но их кожистые крылья, отточенные когти, блузки и панталоны с оборками выглядели точно так же, как у нее. Их сумочки тоже были набиты предметами макияжа, но в сумочке миссис Уитерспун лежал свисток и собачьи бисквиты. Ее специальностью была дрессировка адских гончих.
— Мешок у тебя, Лидия? — спросила миссис Смит.
Мисс Браун кивнула.
— А веревка у тебя, Берил?
Мисс Грин показала моток крепкой бечевки.
— Отлично. Мы хорошенько запакуем его, чтобы не барахтался в тоннеле.— Гарпия повернулась к мисс Уитерспун.— Что касается собак, то пусть до последней секунды остаются на поводках. Я дам тебе сигнал, когда придет время спустить их.
Один из жутких черных псов заворчал и поднялся на ноги.
— Сидеть! — пронзительно крикнула мисс Уитерспун, и пес подчинился.
— Теперь ползи! — приказала она, и огромный зверь шлепнулся на живот и пополз к ней, извиваясь, как червяк.
— Думаю, мы все обговорили,— заключила миссис Смит.— Пора немного вздремнуть.
Открыв свою сумочку, она вытащила бигуди и намотала на них свои локоны. Потом она сунула голову под крыло, как делают птицы, и секунду спустя остальные гарпии услышали ее тихое похрапывание.
Всего лишь через несколько часов дверь лампа снова закрывалась на девять долгих лет, но было совершенно ясно, что миссис Смит даже не думает о возможности неудачи. Как бы сильно другим гарпиям ни хотелось первыми захватить Принца, им приходилось признать, что миссис Смит лучше всего подходит для этой работы.
Миссис Троттл ждала на крыше «Астории» вместе с мужем и сыном. Рядом с ней стояли упакованные чемоданы. Через десять минут должен был прилететь вертолет, который доставит их в безопасное место. Дядя мистера Троттла, сэр Йен Троттл, живший на границе с Шотландией, предложил им укрытие от бандитов, преследовавших Реймонда.
Ее дорогой мальчик так и не понял, что шайка наркоманов снова попыталась похитить его. Когда он пришел в себя внутри торта, он не мог ничего вспомнить, а она не стала рассказывать ему о случившемся. Честно говоря, она сама не слишком ясно представляла себе, что произошло в обеденном зале «Астории». Брюс сказал ей, что он спрятал мальчика в торт, спасая его от похитителей. Она наградила телохранителя, но от него больше не было толку: он сильно хромал, а на затылке у него вздулась шишка размером с куриное яйцо. Дорин же так сильно порезала себе запястье осколками разбитого стекла, что ей пришлось надолго отложить вязальные спицы. Миссис Троттл отослала обоих телохранителей домой, и вместо них семью Троттлов сейчас охраняли два вооруженных охранника из «Астории».
Что касается прочей, болтовни — насчет какого-то мальчика, которого на глазах у всех забрали на небеса,— то миссис Троттл приписывала это воздействию ядовитого газа, заполнившего помещение. Когда она вернулась после телефонного разговора с каким-то старым дураком, зал ресторана лежал в руинах, а показания присутствующих противоречили друг другу.
— Я хочу есть,— заявил Реймонд.
— Мы подкрепимся сандвичами в вертолете, дорогой,—ласково сказала миссис Троттл.
— Я хочу есть сейчас, а не в вертолете! — захныкал Реймонд.
Он принялся рыться в саквояже миссис Троттл, нашел сладкую тянучку и сунул ее в рот. Миссис Троттл посмотрела наверх, но в небе пока что не было признаков вертолета. Стояла прекрасная теплая ночь. Они долетят быстро и без помех. Как только Реймонд окажется в безопасности, она позвонит в полицию и добьется надлежащей защиты для своего ребенка.
Дело с Беном можно считать улаженным. Она оставила в больнице четкие инструкции. Возможно, сейчас мальчишка уже находится на пути в интернат «Рамсден». Как его ни называй, а «Рамсден» по сути своей остался добрым старым исправительным заведением. Конечно, детей больше не посылают чистить каминные трубы, поскольку теперь в большинстве домов есть центральное отопление, зато наказывают так, что они учатся знать свое место. Именно в этом и нуждается Бен. Какое же облегчение она испытает, когда окончательно выбросит его из своей жизни.
— Вот он! — воскликнул мистер Троттл.
Охранники убрали полосатые конусы, обозначавшие углы вертолетной площадки, и выключили посадочные огни.
Пилот, которого послали за Троттлами, считался одним из лучших английских летчиков. Он участвовал в операции «Буря в пустыне»; командиры ценили его опыт и выдержку. Разумеется, перед полетом он не позволил себе выпить ни капли спиртного.
Однако сейчас он видел призраков. Он видел собак. Это могло означать лишь одно: он сходит с ума. Люди не могут видеть огромных псов, парящих в небе; они не могут видеть оскаленные пасти и горящие глаза размером с чайное блюдце, находясь высоко над землей в кабине вертолета.
Пилот потряс головой и на секунду закрыл глаза, но это не помогло. Перед ним возникла еще одна ужасная морда с разинутой пастью, из которой текла слюна. Их становилось все больше: три, четыре, пять...
Пилот потряс головой и на секунду закрыл глаза, но это не помогло. Перед ним возникла еще одна ужасная морда с разинутой пастью, из которой текла слюна. Их становилось все больше: три, четыре, пять...
Пять огромных псов, летящих в небе! Этого не могло быть, и тем не менее они приближались. Пилот внезапно вильнул в сторону, надеясь разрезать их на куски винтом вертолета, но они остались целыми и невредимыми. Само собой: ведь их же не существовало!
Мисс Уитерспун, летевшая выше, науськивала свору.
— Ату его! Гоните его прочь! — кричала она.— Быстрее! Быстрее!
Возбужденные погоней, адские гончие приближались к вертолету. Из их глаз летели искры, с челюстей капала слюна. Вожак стаи бросился на окошко кабины.
Пилот уже видел внизу крышу «Астории», но каждый раз, когда он пытался сбросить высоту, призрачные псы яростно набрасывались на вертолет. А что, если эти искры настоящие? Что, если они сожгут машину?
— Ату его, ату! — науськивала сверху мисс Уитерспун. Она свистнула в свой свисток, и собаки словно обезумели.
Пилот сделал еще одну попытку приземлиться. Затем он вдруг решил, что с него достаточно. «Астория» может подождать, как и люди, которые наняли его. Троттлы, смотревшие на снижавшийся вертолет, увидели, как он снова поднялся и исчез за городскими крышами.
— Что теперь? — раздраженно спросила миссис Троттл. Вскоре ей предстояло это узнать.
Лондонцы забыли старые времена. Они слышали лай призрачных гончих в ночном небе, они чуяли зловоние, доносившееся с порывами ветра, но при этом говорили о лопнувших трубах, о неисправной канализации и плотно закрывали окна.
Гарпии начали пикировать вниз.
— Фи! — скривился Реймонд, жевавший свою тянучку.— Как здесь воняет! Меня сейчас стошнит.
— Ну, мой маленький, я же просила тебя не есть сладостей перед...— Миссис Троттл замолчала на полуслове, и все Троттлы уставились в небо.
— Боже мой! — Мистер Троттл попятился.— Что это? Страусы… стервятники?
Гигантские птицы стремительно теряли высоту. Уже можно было различить когти той, что летела впереди остальных, тускло блестевшие в посадочных огнях.
Вскоре Троттлы разглядели и другие подробности.
— П-панталоны...— пролепетала миссис Троттл.— Оборочки...
— Стреляй, черт побери! — завопил мистер Троттл, кидаясь к охраннику.— За что мы тебе платим?
Охранник поднял пистолет. Прогремел выстрел, но миссис Смит лишь отряхнула несколько мелких перышек и усмехнулась. Крылья гарпий были стрело- и пуленепробиваемыми с самого начала времен.
— Готовьтесь, девочки! — крикнула она.
Второй охранник поднял пистолет, но тут же выронил оружие и с криком убежал в здание. Он увидел в руке одной из гарпий дамскую сумочку, и его нервы не выдержали.
Гарпии опускались все ниже. Каждая из них знала, что делать. Мисс Браун приземлилась на миссис Троттл, сразу же грохнувшуюся в обморок, и с победным видом уселась у нее на груди. Мисс Грин подцепила оставшегося охранника и отшвырнула его к пожарной лестнице. Мисс Джонс прижала к стене невнятно бормочущего мистера Троттла.
Лишь Реймонд все еще оставался на своем месте. Его челюсти так плотно сомкнулись на сладкой тянучке, что он не мог даже закричать.
В следующее мгновение он исчез с крыши.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
К вечеру девятого дня спасатели уже не могли откладывать свое возвращение. Никогда в жизни им не приходилось испытывать такой печали как по пути к станции Кингз-Кросс. Вернуться с позором... Сознавать, что они потерпели полное поражение...
Вакса, бережно прижимавшая к себе чемодан с туманчиком, была бледной и молчаливой, и это беспокоило остальных. Они ожидали, что маленькая ведьма начнет ругаться и топать ногами после того, как Бен снова отказался уйти с ними, но она вела себя подозрительно тихо.
Они ждали до последней минуты, стараясь убедиться в том, что Бен полностью пришел в себя после травмы. Он твердил им, что чувствует себя великолепно. Он помог им прибраться в летнем домике, выполняя работу со свойственной ему аккуратностью и энтузиазмом. Из-за этогопрощание сделалось еще горше они хорошо помнили тот момент, когда впервые увидели Бена в окне «Замка Троттл». Как счастливы они были, считая его Принцем!
Но решение Бена оставалось непоколебимым: он не бросит свою бабушку.
— Скоро ей сделают операцию,— сказал он.— Я не могу оставить ее одну. Может быть, я приду в следующий раз, когда гамп снова откроется.
Потом он отвернулся, и все поняли, как ему тяжело. Но Вакса не вышла из себя, как обычно, она лишь пожала плечами и отошла в сторону.
Призраки ждали их на тринадцатой платформе. Они выглядели глубоко потрясенными, хотя с тех пор, как гарпии вылетели спасать Реймонда, прошло уже несколько часов.
— Это было похоже на армию мертвецов,— сказал Эрни, качая головой.— Я не хотел бы оказаться в шкуре Реймонда ни за какие коврижки. Совсем недавно отсюда уехала ремонтная бригада: они весь вечер искали затор в канализации.
В самом деле, тухлый запах гарпий все еще висел в воздухе. Даже пауки, облюбовавшие старые сломанные часы, казались оцепеневшими.
Пришла пора прощаться. У всех было тяжело на душе. За девять дней совместной работы призраки и спасатели очень привязались друг к другу. Но когда Кор спросил у Эрни, не хотят ли призраки уйти через гамп, тот отрицательно покачал головой.
— Призраки есть призраки, а островитяне есть островитяне. Представляете, что может случиться с этим местом, если мы перестанем охранять его?
Великан озабоченно поглядывал на крышу станции.
— Может быть, пойдем? — неуверенно предложил он.— Я не хотел бы оказаться под этими пахучими леди, когда они вернулся.
Никому этого не хотелось. Более того, никому не хотелось видеть Принца болтающимся в когтях гарпий, словно дохлый мышонок.
Они вошли в гардероб и обменялись последним рукопожатием. Брайан, призрак линейного контролера, даже прослезился.
— Пожалуйста, Герти, возьми у меня чемодан с туманчиком,— неожиданно попросила Вакса — У меня очень устали руки.
Фея кивнула, и Вакса решительно направилась к открытой Двери.
— Я пойду первой,— предупредила она.— Я соскучилась по сестрам и хочу побыстрее встретиться с ними.
Спасатели поверили ей, и это говорит о том, насколько усталыми и расстроенными они были в тот момент.
Войдя в палату, Бен увидел, что кровать Нэнни отгорожена от остальных ширмой, задернутой белой занавеской.
— Ее уже прооперировали? — спросил он у медсестры.
— Нет, Бен,— ответила Челеста, дежурившая в этот вечер.— Ее не будут оперировать. Она... очень больна. Ты можешь просто посидеть рядом с ней. Я знаю, ей хотелось бы поговорить с тобой, но она вряд ли сможет тебе много сказать.
Бен отодвинул занавеску и сразу же увидел перемену, произошедшую в Нэнни. Ее лицо стало крошечным; она выглядела так, словно больше не принадлежала этому миру. Но когда он поставил свой стул рядом с постелью и потянулся к ее руке, костлявые высохшие пальцы крепко сжали его ладонь.
— Одурачила их! — неожиданно ясным голосом произнесла Нэнни.
— Ты имеешь в виду операцию? — догадался Бен.
— Да. Отправиться на небо, утыканной трубками! Сказала им... мое время закончилось.
Ее глаза закрылись, потом она с усилием подняла веки.
— Письмо...— прошептала она.— Возьми его. Сейчас же.
Бен повернул голову и увидел на тумбочке белый конверт, адресованный ему.
— Хорошо, Нэнни.
Она наблюдала за ним, не сводя с него глаз, пока он брал конверт и клал его в карман. Теперь она могла уйти.
— Ты хороший мальчик... Мы не должны были...
Ее голос уплыл куда-то вдаль, дыхание сделалось частым и неровным. Лишь ее рука по-прежнему крепко сжимала ладонь Бена.
— Поспи, Нэнни,— сказал он.— Я буду рядом.
И он остался рядом, а часы бесстрастно отсчитывали минуту за минутой. Именно это ему следовало делать сейчас: сидеть рядом с Нэнни и не думать ни о ком другом. Не позволять своим мыслям следовать за Ваксой и остальными, возвращавшимися домой... Не жалеть себя. Просто быть рядом с Нэнни до тех пор, пока она нуждается в нем.
Сестра, дежурившая в ночную смену, дважды входила в палату и каждый раз видела мальчика, неподвижно сидевшего возле кровати. Когда она пришла в третий раз, он спал, сжимая холодные пальцы своей бабушки.
Сестра осторожно разбудила его и рассказала, что произошло.
Трудно было поверить, что он остался совсем один. Смерть человека, даже когда ожидаешь ее, оказывается непохожей на твое представление о ней.
Медсестра отвела Бена в комнату отдыха и угостила его чаем с бисквитами.
— Я созвонилась с людьми, которые собираются забрать тебя, и они уже выехали,— неожиданно сказала она.— Теперь ты будешь жить в новом доме.
Бен поднял голову.
— Миссис Троттл договорилась насчет тебя, Бен. Она говорит, что нашла для тебя замечательное место — школу, где учат самым разным вещам. Ведь теперь, когда твоя бабушка умерла, тебе, наверное, не захочется жить вместе со слугами.