- Так как ты моя маленькая личная глотательница огня, твоим стоп-словом будет "Дракон". Если ты действительно захочешь остановить меня, что бы я ни делал, скажи его. Другие слова или попытки бороться меня не остановят.
Рука Кинга двигалась быстрее, погружаясь все глубже, дыхание Шарлотты стало тяжелым и прерывистым. Большим пальцем он массировал ее клитор. Никогда раньше у нее не было мужчины, который так умело управлял женским телом. Губы Кингсли оставили влажную дорожку из поцелуев от ушка Шарлотты до плеча, и девушка с силой впилась ногтями в ткань его рубашки.
- Итак, если ты действительно хочешь остановить меня, Чарли, что ты должна сказать...?
- Дракон.
Кингсли резко отстранился от нее и сделал шаг назад, заставляя Шарлотту практически упасть от внезапного шока, она чувствовала пустоту внутри себя и то, как в знак протеста вибрировали ее внутренние мышцы.
- C’est ça, - сказал Кингсли. - Как по волшебству.
Мужчина шагнул вперед, взял девушку за руку и поцеловал тыльную сторону ее ладони.
- Чувствуй себя как дома, - сказал он. - Я ухожу поработать. Нет покоя грешникам в аду.
Кингсли отодвинул девушку от двери, открыл ту и вышел в холл, насвистывая песню, что как она мгновение спустя поняла, была французским гимном.
Чарли закрыла глаза, представляя себя драконом, как пламя из ее рта испепеляет Кингсли дотла. Должно быть, она произнесла это вслух, потому что Кинг перестал свистеть и кинул ей через плечо:
- Терпение, Чарли. У нас впереди целый месяц.
* * *
Остаток дня Шарлотта провела в спальне, которую Кингсли отвел специально для нее, почти такой же роскошной, как и его собственные покои. Вошла секретарша со списком вопросов: номера телефонов первой необходимости, предпочтения в еде, даже аллергены.
- Аллергия? - переспросила Шарлотта.
- Да. На латекс, например?
На лице секретарши не промелькнуло и тени улыбки или смущения.
- О, Боже.
Через час после возвращения из своей квартиры с запасом одежды и необходимых принадлежностей на месяц, Шарлотта пыталась поспать, но мысли ее плутали в слишком опасных дебрях. Кингсли Эдж... уникальный Кингсли Эдж. Наконец, набравшись смелости, Шарлотта позвонила своему младшему брату и немного рассказала о том, что происходит. Саймон тяжело вздохнул, и Шарлотта едва удержалась, чтобы не рассмеяться вслух.
- Ты уверена, Шар? спросил ее брат.
- Мне он нравится.
- Он нравится тебе, потому что такой богатый и знаменитый, или потому что нравится на самом деле?
Шарлотта подумала несколько секунд, прежде чем ответить.
- Второе.
Получив благословение Саймона, ну или хотя бы обещание не поднимать на ноги местную полицию, Шарлотта повесила трубку и осмотрелась по сторонам, до сих пор не веря, что весь следующий месяц она проведет здесь. Что Кингсли будет делать с ней все это время? Часть ее была в ужасе от предстоящей перспективы. А вот другая, большая часть, не могла дождаться подходящего момента, чтобы выяснить правду.
Под дверь проскользнул конверт, девушка подняла его и внутри нашла приглашение, написанное от руки.
«Чарли, будь у дверей в мою спальню сегодня вечером в 9:00. Надень свой лучший наряд. Мы посетим фортепианный концерт в Музыкальной Комнате. Не опаздывай, иначе последствия будут как тяжелые, так и приятные».
Шарлотта задумалась. Приглашение? Нет, это был прямой приказ. И хотя она знала, что нужно было или прийти точно в указанное время, или быть наказанной, ей ужасно захотелось опоздать ради того, чтобы заставить Кингсли выполнить свои угрозы.
Целый час Шарлотта провела перед зеркалом в ванной, прихорашиваясь для концерта. Она нанесла быстрый макияж, оставшееся время завивая свои длинные до талии волосы цвета бордо. Самым лучшим ее нарядом было маленькое черное платье. Впечатление от ее прически наверняка сможет отвлечь Кингсли от простоты платья.
Ровно в девять, минута в минуту, Шарлотта с нетерпением стояла перед дверьми спальни Кингсли. Она по-прежнему едва знала этого человека. Чем больше времени проходило от долгого утреннего разговора, тем больше она сомневалась в своем решении остаться с ним в течение месяца. Это было сумасшествием, верно? Провести месяц с незнакомцем? Никто в здравом уме не согласился бы на его предложение. Почему же она согласилась?
Кингсли открыл дверь.
Ладно, теперь она поняла почему
- Вау, - выдохнула девушка, не находя других слов.
На французе был черный костюм с серебряными пуговицами, надетый поверх черного жилета, вышитого серебром. Его сапоги для верховой езды были отполированы до практически ослепительного блеска, и если бы она посмотрела в них как в зеркало, то наверняка бы увидела свое изумленное лицо.
- Ты одобряешь? - на чувственных губах Кингсли играла легкая усмешка.
Шарлотта медленно кивнула.
- Эм... да. Ты выглядишь... проклятье.
- И ты, ma chérie, выглядишь восхитительно.
Кингсли взял ее ладонь и поцеловал.
- Совершенно обворожительно.
Подняв руку девушки над головой, он заставил ее медленно покружиться.
- Parfait, Чарли.
- Merci, - ответила она, присев в реверансе. – Платье, конечно, не самое шикарное. Но оно единственное в моем гардеробе, что более-менее подходит случаю.
Кингсли предложил девушке свою руку, и они пошли по коридору.
- Оно будет мило смотреться на полу у моей кровати.
Шарлотта покраснела и засмеялась.
- Есть какая-то особенная причина того, что ты одеваешься так, будто на дворе девятнадцатый век вместо двадцать первого?
- Есть только она такая причина, - сказал он, спускаясь вниз на первый этаж дома. - Потому что я могу.
Все еще поддерживая девушку за локоть, Кингсли привел ее в Музыкальную Комнату и представил гостям. Большинство мужчин устроилось на стульях и удобных креслах. И хотя места хватило бы на всех, некоторые женщины сидели на полу у ног мужчин, с которыми пришли. Одна потрясающе красивая женщина, лет около сорока, по-королевски уселась на стуле и щелкнула пальцами. Ее пара, молодой человек лет тридцати, тут же занял свое место у ее ног. Шарлотта посмотрела на Кингсли. Пока он наблюдал за ней, в его глазах играл зловещий блеск. Она опустилась на пол и прислонилась к его колену. Его рука по-хозяйски пробежалась по ее красным локонам. Теперь Шарлотта понимала, почему никто не поинтересовался, кто она или как встретила Кингсли. Все эти гости были частью его узкого круга специфических знакомств.
Устроившись поудобнее, Шарлотта обнаружила, что на полу было вполне комфортно. Ворс ковра был густым и мягким, чувственные пальцы Кингсли, скользящие по волосам и шее, действовали необыкновенно расслабляюще. Она могла остаться здесь на всю ночь.
В комнату вошел высокий блондин и после негромких аплодисментов сел за рояль. Когда до Шарлотты дошло осознание того, что он одет как священник, у нее округлились глаза. Красивая молодая черноволосая женщина последовала за ним и села на пол рядом с роялем. Подождав, пока аплодисменты стихнут, мужчина начал играть. От этой картины: потрясающе красивый пианист и женщина, спокойно отдыхающая у его ног, - у Шарлотты захватило дыхание.
Кингсли наклонился вперед, и прошептал ей на ухо, - Я знаю, он прекрасен, как сам дьявол, Чарли. Можешь любоваться им сколько угодно. Но не трогать. Это, - сказал он, кивнув головой в сторону играющего на фортепиано священника и молодой женщины, -настоящий союз сердец.
- Союз сердец? спросила она, - Это ты его устроил?
- О, нет. Этих двоих свела вместе судьба. Мне даже не нужно было ничего делать. Меня зовут лишь тогда, когда судьба не благосклонна.
- Нужно было написать это на твоей визитке, - пошутила девушка.
Кингсли сунул руку в карман и протянул черную визитную карточку с тиснеными серебряными буквами.
«Кингсли Эдж, генеральный директор, Эдж Энтерпрайзес. Когда судьба неблагосклонна...» - гласила надпись.
Шарлотта прикрыла рот, чтобы не рассмеяться вслух, и посмотрела на Кингсли. Он улыбался ей. Но не обычной довольной или радостной улыбкой, а так, что девушку бросило в жар. Шарлотта отвернулась и позволила музыке успокоить ее. Но даже эта страстная мелодия, исполненная с таким мастерством, искушала ее, как и Кинг. К тому времени, как концерт закончился, Шарлотта так замечталась о Кингсли, что притворилась, будто едва стоит на ногах, поднявшись, позволив себе практически прильнуть всем телом к нему. Он притянул ее ближе к себе, и она вдохнула его аромат. Теплый, мужественный, доводящий до грани безумия. Когда Кинг быстро попрощался с гостями и проводил девушку наверх, ее практически трясло от нетерпения. Они остановились у двери в ее комнату.
- Так он действительно священник? - спросила она. – Пианист?
- Я же говорил, что у меня есть свой личный духовник на быстром наборе. Ты должна научиться доверять мне.
- Я пытаюсь. Для меня это все в новинку.
Кингсли положил руку ей на шею, нежно лаская большим пальцем горло.
- Я не сделаю тебе больно, Чарли. Или, по крайней мере, не наврежу, - сказал он с дьявольской ухмылкой. - Ты веришь мне? Мы не продвинемся с тобой до тех пор, пока ты не поймешь, что в самый страшный момент тебе не стоит меня бояться.
- Хорошо, я постараюсь не бояться.
- Ты можешь бояться, сколько пожелаешь. Только не позволяй страху тебя остановить.
Шарлотта вздохнула. По какой-то причине она верила ему.
- Хорошая девочка, - сказал Кингсли, медленно поцеловав ее руку, и отпустил. - Спокойной ночи, Чарли.
Шарлотта смотрела на него, направляющегося к своей спальне.
Ошеломленная тем, что ее оставили одну, Шарлотта вошла в спальню, едва переставляя ноги от усталости. Хотелось собрать свои вещи и сбежать из этого дурдома. Весь вечер мужчина провел, соблазняя ее каждым своим взглядом, каждым прикосновением и улыбкой. А теперь он запросто ушел спать, оставив ее в одиночестве в своей комнате. Сделав глубокий вдох, Чарли вспомнила его слова – ты должна научиться доверять мне. Может, это был тест. Может, ему хотелось увидеть, как она выйдет из себя и сбежит.
Шарлотта скинула туфли, наслаждаясь их глухим стуком по полу. Нужно было дать этому странному соглашению еще один шанс. Но она не могла больше сдерживать свое разочарование и страхи. Кингсли знал, что она была более чем готова пойти с ним в постель. Может быть, ему просто нравилось дразнить ее, поэтому, когда он, наконец, пригласит Шар в собственную комнату, стоит поцеловать его руку и уйти, как и он.
В ванной комнате девушка почистила зубы и посмотрела на себя в зеркало. Кингсли назвал ее красивой, но она никогда по-настоящему не задумывалась об этом. Возможно, милашка, но не красавица. Хотя сегодня ночью волосы, красным водопадом струящиеся по ее спине, превратили ее в настоящую красавицу. Что ж, очевидно недостаточно прекрасную для такого как он. Разозлившись, она вышла из ванной, и застыла, почувствовав, что за ее спиной кто-то стоит. Внезапно невероятно сильные руки схватили девушку и крепко пригвоздили к мету, ее рот зажали ладонью. Шарлотта бросила все свои силы на борьбу, чтобы высвободиться, но чем яростнее она сражалась, тем крепче держал ее противник.
- Ш-ш-ш-ш..., - губы Кингсли приблизились к ее уху. - Это всего лишь я.
Даже знание, что это Кинг, не могло успокоить ее страх. Девушка попыталась вырваться снова, но он лишь сильнее прижал ее к себе. Она попыталась кричать под его ладонью. Не прорвалось ни звука.
- Чарли, я знаю, тебе страшно. Тебе разрешается бояться. Я хочу, чтобы ты боялась.
Его голос был низким и проникновенным. Девушка подалась назад, надеясь выбить его из равновесия и сбежать. Но он был слишком высоким, слишком сильным. Шарлотта мотнула головой, пытаясь закричать, но его ладонь железной хваткой обхватила лицо.
- У каждого из нас есть стоп-слово. Это слово, которое ты говоришь, когда хочешь остановить игру. Твое стоп-слово "дракон", моя маленькая красноволосая глотательница огня. Как только я уберу руку от твоего рта, ты можешь сказать его, и я позволю тебе уйти. Или... или ты можешь сделать выбор в пользу своих страхов. Суть ванильного секса - доверие. Суть изнасилования - страх. Мы с тобой существуем где-то посередине между доверием и страхом. Поверь мне Чарли, страх не значит, что ты должна остановиться.
Шарлотта закрыла глаза, несмотря на то, что они немного сдвинулись с места, ей так и не удалось освободиться от него.
- Я собираюсь убрать руку. Скажи свое стоп-слово, если это так необходимо. Но прежде чем сделать это, спроси себя, что ты чувствовала, когда я ушел от тебя сегодня вечером. Спроси себя, как ты будешь чувствовать себя завтра, если уйдешь сейчас.
Девушка задыхалась под его прикосновением, и Кингсли медленно убрал руку от ее рта. Она уже хотела было заговорить, но остановилась.
Кингсли самодовольно рассмеялся ей на ухо.
- Я отлично разбираюсь в женщинах, не так ли?
Чарли открыла рот, чтобы возразить, но Кинг с силой толкнул ее на кровать, и, склонившись над девушкой, взял ее за руки и завел их за спину, прижав к постели. Одной рукой он сжимал ее запястья, в то время как другая пробралась под платье. Мужские пальцы прошлись по бедрам, скользнули по заднице и, наконец, в ее трусики.
- Твой клитор набух, и ты насквозь мокрая, - певуче произнес он, не сводя глаз с лица Шарлотты.
Девушка сжала зубы, слишком униженная, чтобы сказать что-нибудь. Кинг легко прошелся пальцами по ее телу, и когда он сорвал ее прозрачные трусики, Шарлотта вздрогнула. Теперь между ним и ею не было никаких преград. Кингсли коленями развел ее ноги шире, его рука снова легла на ее тело, и один палец скользнул внутрь.
- С той секунды, как я увидел тебя, выдыхающую огонь в моем клубе прошлой ночью, - прошептал Кингсли, к одному пальцу присоединился второй, и затем третий, - Я понял, что хочу тебя... хочу почувствовать этот огонь в тебе.
Он грубо вытащил пальцы из нее, и перевернув девушку на живот, оставил лежать напуганной и тяжело дышащей.
- Не двигайся, - приказал он.
Закрыв глаза, Чарли вцепилась руками в простыни, и попыталась сделать вдох, контролируя свой страх.
- Это адреналин, - сказал Кингсли, открывая ящик стола и вытаскивая из него что-то, по звону похожему на металл.
Девушка ахнула, когда он снова взял ее за запястья и рывком завел за спину.
- То, что ты чувствуешь прямо сейчас, это не страх, ты не боишься меня. Ты просто возбуждена как никогда в своей жизни.
- Боже, как же ты самонадеян.
Шарлотта зарычала, чувствуя, как защелкиваются холодные наручники на обоих запястьях.
- Я не самонадеян. Я француз.
И пока Шарлотта пыталась расслабиться, Кингсли немного приподнял ее попку и еще шире развел ноги. Тяжелый холодный металл впился в кожу. Чарли чувствовала себя беспомощной. Всего одно слово - и она могла бы уйти. Все что ей было нужно, это просто произнести его и Кингсли отпустит ее. Но она не могла. Даже напуганная и униженная, она не могла отрицать того, что хотела этого мужчину, хотела настолько сильно, что это пугало ее больше, чем наручники, и человек, который овладеет ее телом.
- Теперь, Чарли, я собираюсь вогнать в тебя свой член, и если у тебя есть какие-то возражения против этого, то хотелось бы выслушать их прямо сейчас.
Шарлотта не произнесла ни слова, из ее глаз потекли горячие слезы стыда.
- Так я и думал, - сказал он и одним рывком вошел в нее.
Он оказался таким большим, что ей было больно на протяжении всего времени его продвижения внутрь ее тела. Потянув за цепь на наручниках, Шарлотта уткнулась лицом в кровать, пока Кингсли двигался в ней мощными и медленными толчками. Скользнув пальцами по бедрам, Кинг снова нашел ее клитор, и умело ласкал девушку до тех пор, пока она не закричала. В момент, когда ее оргазм достиг наивысшей точки, мужчина резко перевернул девушку на спину, сильнее раздвигая ее ноги.
С силой Кинг дернул платье Шарлотты вниз, обнажая грудь. Губы мужчины опустились на ее шею, и скользнули ниже, покрывая жестокими поцелуями ее грудь и плечи; она знала, что на утро на этих местах появятся синяки. Накрыв ладонями обе груди, он сжал их, продолжая снова и снова вбиваться в нее. Еще шире разведя ноги, Шарлотта старалась принять его настолько глубоко, насколько только могла.
Склонившись над Чарли, Кингсли встретился с ней глазами.
- Ты высоко поднимаешь бедра. Тебе нравится глубокое проникновение, да?
Шарлотта отвернулась, и уставилась на стену, но Кинг взял ее за лицо и заставил смотреть на него.
- Ответь мне.
- Да, - сказала она. - Мне нравится, когда глубоко.
- Тогда развлечемся.
Кингсли схватил ее за колени и закинул их себе на плечи. Девушка выгнула спину, и казалось, что с каждым новым толчком, он еще немного и достанет до ее желудка. Кинг продолжал толкаться в нее, а Шарлотта ловила ртом воздух, она ненавидела себя, за то, что ей это нравилось, ее возбуждала его дикость. Кингсли так умело управлял ее телом, будто давно владел им, читал его, как открытую книгу, не раз прочитанную. Повернув голову, Шарлотта прижалась лицом к своей руке, и в момент, когда Кингсли сжал ее клитор между большим и указательным пальцами она кончила так сильно, что из уголков ее глаз покатились слезы.
Опустив лодыжки девушки со своих плеч, Кингсли накрыл ее тело своим, продолжая двигаться в ней. Инстинктивно Шарлотта обвила ноги вокруг его талии. Не останавливаясь, он прикусил ее за шею, затем за ключицу, поцеловал во впадинку на горле.
- Тебе это нравится, - твердо сказал он.
- Да, - прошептала она, вздрогнув от особенно сильного толчка.
- Называй меня "Сэр", когда я внутри тебя, Чарли.
- Да, Сэр, - выдохнула она, желая то ли поцеловать его, то ли ударить, как только освободятся руки.