«О боже, неужели это было вслух?» — испугалась Сара.
— Ага. Лемон-ад, — пробормотал Итан и закрыл за собой дверь.
В полдень того же дня, не говоря матери ни слова, Сара сняла деньги со своего счета в банке и отправилась в часовое путешествие на поезде до Нью-Йорка, чтобы купить Итану подарок. И не какой-нибудь, а особенный.
Когда напрасно ждешь ответной любви, порой кажется, что можно получить ее, дав что-либо взамен.
43
Виктор не мог не признать: помощник владельца магазина превосходно знал свое дело.
Он нашел экземпляр, произведенный в 1784 году, — карманные часы, отделанные восемнадцатикаратным золотом. На расписном корпусе были изображены три фигуры под звездами: отец, мать и ребенок. Циферблат из белой эмали с выпуклыми римскими цифрами и серебряные стрелки придавали строгую прелесть этому раритету. Старинный механизм с фузейной передачей прекрасно работал. Часы отлично сохранились и оповещали о начале каждого часа мелодичным боем.
Виктор счел удачным совпадением тот факт, что вещица была сделана во Франции.
— Я там родился, — сказал он.
— Знаю, — ответил помощник.
— А как вы это поняли?
Помощник пожал плечами:
— По голосу.
Виктор удивился, ведь у него не было ни малейшего акцента. Однако он решил не зацикливаться на этой мысли. Сейчас его больше интересовали часы — они отлично умещались у него в ладони.
— Я могу их взять?
Помощник посмотрел на владельца магазина, тот покачал головой.
— Нам нужна пара дней, чтобы удостовериться в том, что часы идут хорошо. Не забывайте, они очень старые.
Устроившись на заднем сиденье лимузина, Виктор осознал, что стоимость дивной вещицы так и не была озвучена. Впрочем, это не имело значения. Вот уже долгое время он не интересовался ценами.
Деламот проглотил несколько таблеток, запив глотком имбирного ситро. В районе живота и почек он ощущал пульсирующую боль, которая преследовала его долгие месяцы. При мысли о скорой кончине Виктора неизменно охватывал ужас, но он боролся с ним так же, как с любыми проблемами: путем методичных действий.
Виктор посмотрел на часы. После полудня он проведет консультацию со своей командой юристов. Потом просмотрит документы по крионике. И наконец вернется домой к Грейс — та будет ждать его со своей «здоровой» пищей, пресными, безвкусными овощами, это уж как пить дать. Ему подумалось, что такая ситуация типична для той пропасти, которая их разделяла. Грейс пыталась продлить скудный остаток его дней, а он строил планы на грядущее столетие.
Жизнь уходит, однако в ней еще случаются приятные моменты. Какая прелесть эти карманные часы, как удобно они лежат в ладони! Виктор не переставал изумляться тому, что покупка так вдохновляла его. Увы, даже об этом он не мог рассказать жене.
44
Телеведущий рассуждал о конце света.
Сара подошла поближе к экрану, висевшему в зале железнодорожной станции. Передача посвящалась календарю майя, согласно которому апокалипсис должен наступить на следующей неделе.
Мир был взбудоражен. Кто-то предсказывал духовное возрождение. Другим мерещилось столкновение планеты с черной дырой. В разных уголках земли люди собирались в церквях, на площадях и набережных в ожидании Судного дня.
Сара подумала, что надо поделиться новостью с Итаном. Ей хотелось рассказывать ему обо всем, что слышит она сама. Девочка достала телефон и набрала сообщение: «Ты слышал во вторник конец света?»
Она нажала на кнопку отправки и подождала. Ответа не было. Наверное, Итан выключил мобильник. Или забыл его в кармане.
Поезд прибыл, и Сара отправилась в путь. В сумке у нее лежали почти все ее накопления — семьсот пятьдесят пять долларов. Правда, она так и не выяснила, сколько могут стоить часы из фильма.
45
Несмотря на уик-энд, в офисе Виктора бурлила деятельность.
У сотрудников фирмы в ходу была фраза: «Если ты не явился на службу в субботу, в воскресенье можешь тоже не приходить».
Виктор кивал своим подчиненным, пока Роджер вез его в кресле по коридорам. Высокий и бледный, с обвисшими, как у гончей, щеками, он почти всегда находился рядом с Деламотом. Роджер был неизменно предан хозяину, никогда не подвергал сомнению его приказы, и тот щедро его вознаграждал.
— День уже, — пробормотал Виктор, когда Роджер вкатил его в конференц-зал, где за длинным прямоугольным столом уже собрались пятеро юристов.
Зимнее солнце пробивалось сквозь шторы.
— Итак, на чем мы остановились? — спросил Деламот.
Руководитель группы подался вперед, подвинув к боссу кипу бумаг.
— Это невероятно сложно, Виктор, — сказал он. — Мы можем подготовить документы, основываясь только на существующем законодательстве.
— Причем есть опасение, что судебные решения, которые могут появиться в будущем, лишат эти документы юридической силы, — добавил другой правовед.
— Они не обеспечат вам страховку на все случаи, — заметил третий.
— Все зависит от того, о каком периоде мы говорим, — пояснил первый.
— В обычной ситуации вся ваша собственность отошла бы супруге, — уточнил четвертый юрист.
Виктор почувствовал угрызения совести. Конечно, нет ничего хорошего в том, что Грейс не в курсе его планов.
— Продолжайте, — проговорил он.
— Если мы это сделаем, то она сможет контролировать имущество целиком. Вопрос в том, чтобы вернуть его вам, когда ее уже… не будет… Видите ли, в законодательстве нет четких формулировок насчет перевода собственности на имя того, кто, формально говоря…
Собравшиеся отвели глаза.
— Мертв? — закончил фразу Виктор.
Тот пожал плечами:
— Лучше выделить определенные средства прямо сейчас, оформить страховки, создать трастовый фонд…
— Семейный трастовый фонд, — вмешался старший юрист.
— Правильно. Скажем, вы изъявляете желание выделить некоторую сумму на образование своего праправнука. Таким образом, деньги вернутся к вам, когда вы… как бы лучше выразиться?
— Когда я оживу?
— Да, именно.
Виктор кивнул. Он беспокоился о Грейс. Она всегда говорила, что вышла за него не ради богатства. Сколько же денег отложить для того, чтобы она ни в чем не знала нужды? Нет, неверно поставлен вопрос. Следует оставить гораздо больше, чем ей в действительности может понадобиться. Иначе это будет выглядеть дурным тоном.
— Мистер Деламот, — спросил третий юрист, — когда вы планируете… э-э-э…
Виктор фыркнул. Все они исполняли ритуальные танцы вокруг этого слова.
— Меня не станет в конце декабря, — сказал он. — Разве это для нас не выгодно?
Консультанты переглянулись.
— Сей факт упростил бы оформление документов, — откликнулся один из них.
— Тогда к Новому году, — объявил Виктор.
— Осталось мало времени, — запротестовал другой юрист.
Виктор подкатил свое кресло к окну. Внизу раскинулось море крыш.
— Так и есть, — ответил он. — Времени у меня немного…
Вдруг Деламот подался вперед, не веря своим глазам. Там, на противоположной стороне улицы, на самом краю верхней площадки небоскреба, болтая ногами, сидел человек. Он что-то бережно держал в руках.
— Что там? — спросил один из консультантов.
— Какой-то ненормальный, которому жить надоело, — ответил Виктор, не поворачивая головы.
Он не мог оторвать взгляд от безумца. И вовсе не из-за страха, что тот упадет. Все дело было в том, что незнакомец смотрел прямо в окно их офиса.
— Мистер Деламот, мы готовы. Начнем с товарного портфеля? — предложил старший юрист.
— А?.. Да, конечно.
Виктор опустил штору и вернулся к обсуждению вопроса о том, сколько он сможет взять с собой на тот свет.
46
Сара стояла у невзрачного магазинчика, разглядывая солнце и луну, выгравированные на дверях. На фасаде не было названия, но внутренний голос подсказал ей, что она близка к цели.
Девочка вошла в маленький зал, и ей показалось, что она попала в музей.
«О боже, у них не может быть таких часов, — мысленно расстроилась Сара. — Кругом одно старье!»
— Чем могу быть полезен?
Навстречу посетительнице вышел владелец магазина, напомнивший ей учителя химии, который преподавал у них в десятом классе, — такой же седой, в очках с узкой оправой. Он тоже носил жилетки.
— А у вас есть… хотя, наверное, нет… — сбивчиво начала Сара и запнулась. — Вообще, понимаете, должны быть такие часы. Я даже не знаю, выпускают ли их, но…
Пожилой человек сделал останавливающий жест.
— Позвольте, я позову того, кто вам поможет, — ответил он.
Хозяин отлучился на минуту и привел из дальнего отдела магазина своего сотрудника. У него было серьезное выражение лица и всклокоченные каштановые волосы. На нем ловко сидела черная водолазка. Саре он показался довольно симпатичным.
— Привет, — сказала девочка.
Мужчина молча кивнул.
— Это часы из фильма. У вас вряд ли такие найдутся…
Сара минут десять пыталась объяснить, что ей нужно. И постепенно сбилась с темы, рассказывая не столько о предмете своих поисков, сколько об Итане. Да, она вот, знаете, решила сделать ему хороший подарок…
С продавцом часов оказалось легко беседовать — он слушал с таким терпением, словно впереди у него была вечность. Должно быть, его хозяин довольно снисходителен, подумалось Саре, между тем она тараторила без умолку. Ни с матерью, ни со школьными товарищами девочка не могла поделиться своей тайной. К тому же, по словам Итана, он хранил в секрете их отношения, и она следовала его примеру. Но здесь, с незнакомым человеком, было нечего стесняться, и Сара с радостью и облегчением выкладывала все, что наболело у нее на сердце.
— Иногда он не очень-то разговорчив, — жаловалась она, — и не всегда отвечает на мои сообщения.
Помощник хозяина кивнул.
— Но я знаю, что он любит этот фильм. И часы эти ему нравятся — они вроде бы треугольные? Я хочу его удивить.
Продавец снова согласно закачал головой. Вдруг ожили часы с кукушкой. Она громко прокуковала пять раз, возвещая, что в Нью-Йорке пять часов.
— Ой-ой-ой, хватит, — взмолилась Сара, зажимая уши ладонями. — Прекратите это.
Мужчина бросил на нее такой взгляд, словно она была в опасности.
— В чем дело? — не поняла Сара.
Кукушка спряталась за дверцу.
Повисло неловкое молчание.
— Гм… — начала Сара, — если вы покажете мне обычные часы, я попробую пояснить на примере, какие мне нужны.
— Отличная мысль, — вмешался в разговор хозяин.
Помощник пошел в дальний отдел магазина. Сара барабанила пальцами по прилавку. Рядом с кассовым аппаратом она заметила поднятую крышку, украшенную драгоценными камнями. Старинные карманные часы с расписным корпусом. Похоже, очень дорогие.
Продавец вернулся, держа в руках коробочку. На ней было фото из фильма «Люди в черном». Он протянул ее Саре. Внутри лежали гламурные черные часы в форме треугольника.
— О боже, у вас они есть? Как я рада! — взволнованно воскликнула девочка.
Он склонил голову к плечу:
— Почему же вы такая грустная?
— А? — переспросила Сара, прищурившись. — В каком смысле?
Она посмотрела на владельца магазина — тот, по-видимому, был смущен. Помявшись, он прошептал извиняющимся тоном:
— Он настоящий мастер своего дела.
Сара попыталась отмахнуться от вопроса. Кто сказал, что она грустная? Кому какое дело до ее чувств?
Она опустила глаза и увидела цену на футляре. Двести сорок девять долларов. Внезапно ей стало не по себе и захотелось поскорее уйти.
— Хорошо, я куплю их, — сказала она.
Помощник бросил на нее сочувственный взгляд.
— Итан, — произнес он с запинкой. — Он ваш муж?
— Что? — взвизгнула Сара и вдруг, сама того не желая, широко улыбнулась. — Нет! Господи, я еще школу не окончила.
Она откинула волосы назад. Настроение у нее внезапно улучшилось.
— Ну, возможно, мы когда-нибудь поженимся. Но пока что он просто… мой парень.
Сара впервые назвала так Итана и чувствовала себя не совсем уверенно, точно вышла из примерочной в слишком короткой юбке. Однако продавец улыбался ей в ответ, и девочка простила ему странное замечание о том, что она грустная. Ей хотелось снова и снова повторять: «Мой парень» — это звучало так здорово.
47
Каждый вечер, когда в Нью-Йорке садилось солнце, Дор поднимался на крышу какого-нибудь небоскреба и устраивался на самом краю.
Он переворачивал песочные часы и погружал мегаполис в замедленный ритм, убавляя шум трафика до однообразного рокочущего гула. Глядя на зарево, угасающее за бесконечными высотными зданиями, Дор представлял, что рядом с ним сидит Алли — как бывало раньше, когда они провожали закаты. Дор не испытывал потребности во сне и в пище. Казалось, он вообще живет в другой системе временных координат. Но воспоминания по-прежнему возвращали его в прошлое, и когда он наконец позволял тьме опуститься на землю, то снова представлял Алли, накинувшую покрывало, и луну в их первую брачную ночь.
«Она моя жена» — эти слова были его клятвой в верности.
Дор сильно по ней тосковал, хотя со дня разлуки минули уже тысячелетия, и мечтал поговорить с Алли о своем таинственном путешествии, спросить ее о том, что ждет его в конце пути. Он нашел тех двоих, за кем его отправили на Землю, — то есть они сами пришли к нему, — но все еще не понимал, почему человек в инвалидном кресле и влюбленная девочка были выбраны из сонма смертных.
Седое Время поднес песочные часы поближе к лицу, чтобы разглядеть символы, которые вырезал за годы своего пребывания в чистилище, — они отделились от стен и легли гравировкой на кольцо, соединяющее верхнюю и нижнюю колбы. Благодаря своей власти над временем Дор мог взять в этом мире все, что пожелает. Но если человеку такое под силу, его мало что может удовлетворить. Тем более самое дорогое для Дора осталось в прошлом. Но с ним были его воспоминания. Тот, кто лишен их, — просто скорлупа.
В одиночестве, высоко над городом Седое Время держал в руках свою единственную реликвию: песочные часы с историей его жизни. И снова проговаривал ее во весь голос:
— Здесь мы взбегали на холм… Вот камень, который бросила Алли… А это день, когда мы поженились…
48
Виктор посмотрел на две иглы. Выдохнул.
Ему назначили процедуру гемодиализа почти год назад. С каждым разом он ненавидел ее все больше. С того самого дня, когда ему под кожу ввели катетер и трубка размером в полдюйма стала торчать у него из руки, он чувствовал себя узником, зверем в клетке. Три процедуры в неделю. Каждая по четыре часа. Одна и та же унылая рутина. Устаешь смотреть, как кровь вытекает и возвращается обратно.
Виктор сражался с медиками по любому поводу — его раздражал сам процесс, беспокоил катетер, он не желал находиться в одном помещении с другими пациентами. Грейс пыталась переубедить мужа. Она разделяла мнение доктора, который сказал: «Полезно говорить с людьми, столкнувшимися с той же проблемой». Но Виктор вовсе не считал, что у него есть что-то общее с другими клиентами клиники: их через месяц или год ждала могила, он же готовился к новой жизни.
Деламот не поскупился на отдельные апартаменты, оснащенные компьютерами и развлекательным центром, и хорошо заплатил медсестрам, находившимся в его полном распоряжении. Роджер всегда был рядом, всего в нескольких футах. Виктор использовал эти четыре часа для работы, положив беспроводную клавиатуру на одеяло, пристроив планшет «блэкберри» на столе и подключившись к телефону при помощи гарнитуры.
Вошла ассистентка лечащего врача с папкой в руках.
— Как мы себя чувствуем? — спросила она Виктора.
Медсестра была рыжая и толстая, ее форма оттопыривалась на груди и на талии.
— Просто изумительно, — пробормотал Виктор.
— Вот и славно, — сказала она.
Усталый, Виктор смотрел мимо нее, погружаясь в забытье. Осталось потерпеть одну неделю, думал он. После этого он освободится и к Новому году будет на том корабле, что повезет его в новый мир.
Вдруг краем глаза он заметил в углу тень размером с человека, но в следующий момент моргнул, и видение исчезло.
Это был Дор.
Он исследовал здание обычным способом — останавливал мгновение и бродил среди сотрудников, рассматривал аппаратуру, пытаясь постичь процесс лечения. Несмотря на долгие наблюдения, многое все еще оставалось для Дора загадкой. Он понимал, что здесь помогали больным, и чувствовал знакомый прилив грусти, который испытывал каждый раз, когда сталкивался с современной медициной…
Он задумался. Алли умерла в одиночестве, лежа на одеяле среди пустынного плоскогорья. Если бы она принадлежала к этому поколению, может, ее жизнь была бы спасена? Справедливо ли, что обстоятельства смерти человека так сильно зависят от времени его рождения?
В отдельном помещении стоял большой аппарат, очень интересовавший Дора. Он долго наблюдал, как вытекает из организма и возвращается обратно кровь человека, чью судьбу Дор должен был решить, чтобы определилась его собственная участь. Он подошел ближе к лежащему в кресле Виктору. К уху его была прикреплена гарнитура.
Дор внимательно рассматривал его. Похоже, он, как в свое время Ним, находился в привилегированном положении. Сколько же ему лет? Судя по морщинистой коже, редеющим волосам и пигментным пятнам на руках, Виктор получил в дар долгую жизнь. У него было сложное выражение лица — насупленные брови, опущенные уголки губ.
Больной человек может быть напуган страданиями или благодарен за помощь. А этот, похоже, был… зол. Вернее, нетерпелив.