Глава 24
– Йеееееааааааа!!!! – раздался над лесом кровожадный рев.
Даже не оборачиваясь, Дэн мог с уверенностью сказать, что Эми стояла прямо за ним – так громко она завизжала. У него даже уши заложило. Пение прекратилось. И за этим… За этим наступила тишина.
Дэн намертво сжимал дрожащей рукой шкатулку. И все-таки она все еще была в его руках. Хористы собрались вокруг профессора. Вокруг них не было ни души. Все Томасы куда-то исчезли.
«…Там всюду одни ловушки».
Дэна пробила дрожь.
– У меня получилось! Мне даже не верится… – пробормотал он.
Там, где еще минуту назад была большая зеленая поляна, теперь зияла одна огромная яма – не менее трех метров глубиной почти во всю окружность поляны. Со дна ямы доносились стоны и проклятия поверженных Томасов. Мистер Малузи лежал в забытьи.
– Дэн, – пискнула Эми, – что ты тут натворил?
Она потащила его в лес.
Дэн, словно во сне, достал из рюкзака свернутую в рулон карту.
– Вот. Это подарок мистера Мондли, – вымолвил он. – Топографическая карта местности. И на ней отмечена эта кошмарная ловушка. Даже не представляю, для чего нужна такая большая западня. Может быть, для носорогов?
– Великолепно, мой мальчик, – сказал профессор, вытирая платком лоб. – Я даже не представляю, что бы мы без тебя делали.
– Не без меня, – поправил его Дэн. – Без Чаки.
«Давить всем корпусом на врага. Охватить его рогами и теснить к центру».
– Построение бычьим рогом до сих пор используется во время сражений, – словно в бреду проговорил Дэн. – Раз эти чуваки Томасы сами не пошли туда, то пришлось их заставить. Я просто подумал, что мы должны… учиться у истории. Да. Кажется, так.
– Эй! – воскликнула Нелли. – Неужели я слышу Дэна Кэхилла? Слова не мальчика, но мужа…
Под ними в яме стонали и скрежетали зубами Томасы. Некоторые из них отчаянно цеплялись за вертикальные стены ловушки, надеясь забраться по ним и выползти на поверхность. Хористы окружили ловушку и запели новую песню на французском языке. Профессор улыбнулся.
– Это старинная французская песня, – сказал он. – «Mon Coeur se recommande a vous»[7]. Ее написал Орландо ди Лассо. Это одна из самых любимых песен вашей бабушки. И моя тоже.
– Шкатулка, – прошептала Эми. – Открой скорей шкатулку!
Дэн надавил на крышку, но она не открывалась. Это растение, которое было похоже на кактус, вросло в ее края и забилось в щели, склеив ее со всех сторон.
– Дай, я попробую, – сказала Эми и стукнула по крышке.
Шкатулка открылась, и сломанные корешки растения полетели на землю. Но оказалось, что внутри она тоже вся проросла этими же растениями, которые скрутились в один затвердевший комок.
– Ух, ты! – сказала Дэн. – Прямо как консервированный тунец!
Курт достал из кармана перочинный нож.
– Вот, возьмите, может, понадобится, – сказал он.
Эми вонзила нож в растение и стала резать его на кусочки.
– Там что-то есть! – воскликнула она.
– Консервированный кактус, полагаю, – сказал Дэн.
– Нет, – рассмеялся Курт. – Это не кактус! Хотя консервированный. Это растение называется умхлаба, или еще иногда говорят инхлаба. Это лекарственное растение. У вас оно называется алоэ. Оно помогает от многих болезней и залечивает раны. В этой стране оно большая редкость.
– Смотри, Дэн! – почти не слушая его, закричала Эми.
Он держала в руках необыкновенной красоты браслет, инкрустированный драгоценными камнями, которые ярко засверкали в лучах солнца. Она бросила шкатулку на землю и подняла браслет высоко над головой, чтобы его видели все. На браслете сверкающими камнями было инкрустировано слово «ЧАКА».
– Позвольте мне? – попросил ее профессор Бардсли.
Он повернул браслет камнями к солнцу и легонько процарапал поверхность одного из камней острием ножа.
– Господи помилуй, да это же настоящие алмазы! Вы представляете, сколько это может стоить?
Дэн дотронулся кончиками пальцев до холодноватых мерцающих камней. И вспомнил слова старика из музея Чаки в Дурбане.
«Черчилль был помешан на Чаке. Вот ради чего он приехал в ЮАР. Да, да, а не для того, чтобы работать военным корреспондентом. И не для того, чтобы воевать. А чтобы найти изипхо!»
– Слушайте, чуваки, а никто не знает, что такое изипхо? – спросил он.
– Это зулусский язык. Это слово переводится как «дар».
Дэн начал быстро соображать. Черчилль выполнял задание. Миссию. Он был одержим идеей о ключе Томасов. Он сидел в тюрьме. Он прятался в шахтах. Ничто не могло его остановить.
– В своем послании Черчилль говорит, что он желает найти то, что лежит в земле вместе с Чакой. И еще. Вспомните слова человека из музея – он сказал, что Черчилль искал изипхо. Это и есть ключ клана Томаса!
Алмаз. Самый чудесный из всех камней. Все вещества органического происхождения – цветы, растения, деревья, останки животных – соединяются в единую субстанцию под гнетом земли и тысячелетий. И образуется самый твердый и прозрачный материал, какой знает мир.
Он снова поднял браслет к солнцу. Его лучи отбрасывали сквозь деревья причудливую кружевную тень. Удивительно, сколько лет эти алмазы пролежали в земле и не утратили своей яркости! Сияние их было просто ослепительным!
– А ведь мы могли бы и сами догадаться, – услышал он Эми. Она взяла у него браслет. – Ведь всему причиной они! И войны, и апартеид – все из-за этих алмазов, которые таит в себе земля ЮАР.
– Все хотят получить их себе, люди готовы убивать друг друга из-за алмазов. Ну, вот и все. Похоже, мы разгадали тайну тридцати девяти ключей.
– Вы еще за это ответите, – услышали они из-под земли голос мистера Малузи. – Вы воры! Вы присвоили себе чужое имя, а теперь вы присвоили себе и наше сокровище!
Эми захотелось бросить в него камнем. Но, сжав зубы, она взяла себя в руки и, как когда-то учила ее мама, досчитала до десяти. Она со всей силы сжала в кулаке браслет. Нет, она не отдаст его, потому что это будет лучшей местью. Вот так! И неизвестно, действительно ли этот браслет по праву принадлежал Томасам. Еще посмотрим. Но одно известно наверняка. Он никогда не принадлежал и лично ей…
Эми шагнула к яме. Курт пошел за ней, но она жестом попросила его оставаться на месте. Она встала на самом краю ямы и посмотрела вниз.
– Эй, а как же тот щит, который вы украли в Дурбанском музее? – тихо спросила она.
Она еще никогда не держала в руках ничего более красивого и ценного, чем этот браслет. Но охота за ключами предполагала собирать знания, а не материальные ценности. Сощурившись от его ослепительного сияния, она снова посмотрела на браслет. И бросила его в яму…
– ЭМИ!!!! Что ты делаешь??? – закричал Дэн.
– Моя «MasterCard», я снова банкрот! – вырвалось у Нелли.
Томасы, словно гиены, набросились на браслет. Мистер Малузи ползал по земле в поисках бесценных алмазов.
– Прекратите! Прекратить это безобразие! – вопил он.
Но давка в яме продолжалась, и под жадные и отчаянные крики, доносившиеся из-под земли, Эми развернулась и зашагала прочь от этого места.
Глава 25
Карачи.
Эми уже давно думала про этот город. Но теперь мысли о нем все чаще и чаще занимали ее воображение, вытесняя воспоминания о той мимолетной улыбке и мягком голосе, от которых сжималось ее сердце.
Когда они были в Сиднее, Изабель Кабра составила список городов, в которых успели побывать Эми и Дэн Кэхилл. И по какой-то причине или недосмотру она включила в этот список город, в котором они никогда не были. Карачи, один из крупнейших городов Пакистана.
Эми пришлось скрепя сердце признать, что больше им в ЮАР делать нечего. Более того, оставаться там было бы для них рискованно. Холты все еще представляли для них опасность. Но тем не менее уезжать ей от этого было не легче.
– Будем на связи, – сказал Курт. – Надеюсь, мы с тобой еще встретимся.
Она и не против… Хотя на что ей надеяться? Она уже давно живет сегодняшним днем и не знает, куда судьба занесет ее завтра.
– Рейс семьсот девяносто шесть из Йоханнесбурга в Карачи. Посадка начнется через десять минут!
– Пойдем, нам пора, – услышала она Дэна.
– Спасибо вам. – Эми обняла профессора Бардсли.
– Спасибо за вашу музыку, я скачала ее к себе в айпод, – заверещала Нелли. – Обожаю духовную музыку эпохи Возрождения!
– Жаль, что вы не можете еще остаться, – сказал профессор.
– Простите, – грустно вздохнула Эми.
Этот профессор оказался на удивление добрым и отзывчивым человеком. Он настоял на том, чтобы самому отвезти их в аэропорт за рулем старенькой «Юго», и дал им всем возможность немного поспать в дороге. Он сам раздобыл корм для Саладина. Заказал им билеты на самолет. И даже предложил оплатить их.
– Обещаем вам, профессор Бардсли, что мы постараемся найти все тридцать девять ключей. Мы понимаем ваши опасения. Миром должно править добро, а не зло. Мы приняли этот вызов и не свернем со своего пути. Обещаем вам еще раз, – сказали они ему на прощание.
– Бог вам в помощь, дети мои, – пожелал он, вытирая навернувшиеся на глаза слезы. – Грейс…
– Грейс? – переспросила Эми.
– Это была замечательная, выдающаяся, очаровательная и благороднейшая женщина, – сказал профессор Бардсли.
– Вы знали ее? – спросила Эми.
– У нее во всей Южно-Африканской Республике были друзья? – спросил Дэн.
– У Грейс здесь много друзей, – загадочно улыбнулся профессор. – Вас это удивляет?
На этот раз загадочно улыбнулась Эми. Она все понимала – профессор, вероятно, всю свою жизнь занимался разгадкой тайны тридцати девяти ключей. Это несомненно. Когда-то он был членом клана Томаса. Он был знаком с Уинифред Тембека. И разумеется, он знал Грейс и дружил с ней.
– Будем на связи, господин профессор? – сказала она.
– Храни тебя Господь, дорогая, – ответил он.
Эми, Дэн и Нелли последовали на паспортный контроль. Очередь подошла на удивление быстро, и вскоре они прошли контроль безопасности и проверку ручной клади. По пути к выходу на посадку их встретил какой-то усатый господин и предложил им сесть в мотокар.
– Прошу вас, – жестом пригласил он.
– Спасибо, не надо, – ответила Эми. – Мы дойдем пешком.
– Сюда, пожалуйста, – настаивал господин.
– Дай ему бакшиш, и он отстанет, – посоветовал ей Дэн.
– Не в этой стране, чувак, – поправила его Нелли.
Господин перегородил дорогу Дэну. В руке у него был маленький перочинный нож.
– Да какого…? – отпрянул Дэн.
– Делай, что он говорит, – услышал он за собой испуганный голос Нелли. – Осторожней с ним!
Коленки у Эми подкосились. Они с Дэном сели в тележку. Нелли залезла на переднее сиденье. Мотокар быстро поехал вперед. Выход на посадку остался позади. Они выехали на улицу через служебный вход и грузовое отделение. Над ними взмывали ввысь маленькие легкокрылые джеты. Вот водитель мотокара снизил скорость, заворачивая за ангар. Если рядом не будет его сообщников, то сейчас можно будет спрыгнуть и попробовать от него сбежать. Дэн толкнул локтем Эми. Она еле заметно кивнула в знак согласия. Мотокар повернул за угол. Вдруг кто-то сзади накинул на голову Дэна мешок.
– Эй! – вскрикнул он.
Эми с Нелли начали кричать. Дэн пытался встать, но чьи-то руки прижали его к сиденью. На его запястья накинули веревки и в рот засунули кляп. Через пару секунд его потащили в неизвестном направлении. Он чувствовал, как ветер, поднявшийся от взлетающего рядом самолета, раздувает полы его рубашки.
Его внесли в какую-то дверь, посадили в кресло. По обе стороны от себя он слышал голоса Эми и Нелли.
– Раз, два, три… Все на месте, – услышал он. – Надеюсь, вы умеете вести себя благоразумно.
Это голос, словно ножом, пронзил его. С его головы сняли мешок, и перед ним предстала Изабель Кабра.
* * *– Алмаз, – произнесла Изабель Кабра, исследуя свои ногти и явно чувствуя себя не на месте, сидя на складном пластиковом стуле. – Итак, вы прилетели в ЮАР и нашли ключ. И этим ключом оказался алмаз. А ведь они просто гении, не правда ли, дети?
– Надеюсь, это было не очень… не слишком трудное задание? – сказала Натали.
– Мне жаль, что вам пришлось так стараться, ведь можно было просто спросить у нас, – продолжил ее мысль Иан.
А в это время усатый господин крутился вокруг Эми, Дэна и Нелли, привязывая их к креслам. Изабель, Иан и Натали сидели напротив. Они находились на каком-то складе, где хранились жестяные банки, коробки, инструменты и запчасти. Над головой Иана висел огромный пропеллер. Эми натянула веревки, пробуя их на прочность. Изабель знала про ключ. И выследила их. Но это не удивительно, зная ее. Эми смотрела на нее и чувствовала, что она больше не боится. Изабель хотела только одного. Сломать ее.
– А вы откуда все знаете? Это же ключ Томасов! – воскликнул Дэн.
– Но Черчилль-то был из клана Люциан, радость моя, – с насмешкой сказала Изабель. – Он нашел ключ Томасов еще сто лет тому назад. И неужели вы думаете, что нам было бы об этом неизвестно?
– Вот именно, – поддакнул Иан. – Правильно, мам.
Но она буквально убила его своим взглядом, и он умолк.
– Так… так если вы все знаете, то почему же мы здесь? – спросила Нелли.
– А потому что я соскучилась, дорогая, – ответила Изабель. – Мы же не виделись с тех самых пор, как у нас было это милое свидание с акулами, не помнишь? Простите. Я, кажется, тогда перегнула палку. С тех пор я кое-что поняла. И очень волновалась за ваше здоровье.
– Вы животное! – закричала на нее Эми. – Вы подожгли дом и чуть не сожгли нас там заживо! Убийца!
Дэн посмотрел на нее глазами, полными ужаса.
– Животное? Сильно сказано. Особенно для того, кто убил Ирину Спасскую, – ничуть не смутившись, ответила Изабель.
– Я? Убийца? – закричала Эми. – Это ВЫ!
– Правда? – издевательски переспросила Изабель. – Хм, а вот газеты пишут совсем другое, – продолжала Изабель. – Правильно, дети?
– Правильно, – ответил Иан.
– И это все, что ты можешь сказать? – вскинулась она на сына и тут же снова обратилась к Эми с Дэном: – Ох, и нелегка же судьба у беглецов, которые объявлены в международный розыск! По вам тюрьма плачет, дети мои! А вам там будет плохо. Хотя это у вас в крови. Мистер и миссис Нудельман были мастерами своего дела.
– Врете! – кричала на нее Эми.
– О, семейная трагедия, – улыбнулась Изабель. – Я вижу, имя-то вам знакомо.
– Что вам от нас надо? – потребовала Эми.
Изабель вся подалась вперед.
– Я знаю, как ты ко мне относишься, и я за это на тебя не в обиде. Но мне нужна пара блестящих голов. Таких, как вы. А вам нужно что-то тоже более надежное. Как семья, например.
– Вы что, хотите усыновить нас? – не веря своим ушам, переспросил ее Дэн.
– Хотите залог, что мои намерения самые добрые? – Изабель нырнула рукой в карман и извлекла из него ампулу с зеленой жидкостью. – Voila2!
– Это то, что ваши дети украли у нас, – сказала Эми. – Еще в Париже!
– А теперь я хочу поделиться с вами, – сказала Изабель. – Вы даже не представляете себе, как это важно для разгадки тайны ключей! С этим вы станете командой-фаворитом. Победителем, в конце концов! Вам есть над чем подумать. Вы станете членами семьи Кабра. От вас нам потребуется ваш ум и изобретательность. А Иану и Натали вы станете братом и сестрой.
– Мама, прошу тебя! – воскликнула Натали. – Скорее бедными родственниками…
Эми чуть не рассмеялась вслух. У Изабель явно было что-то на уме. Но если сейчас она говорит правду, то у нее явно не все в порядке с головой!
Изабель смотрела на Эми змеиным неподвижным взглядом. Но почему-то Эми по-прежнему не ощущала страха. Стать членом семьи Кабра? Лучше сто раз подряд умереть.
– Эми? – повторила Изабель, глядя на нее завораживающим холодным взглядом. – Я понимаю, тебе нужно время подумать…
– Да нет, зачем, я и так все уже решила, – с милой улыбкой отвечала Эми. – Забей на это и иди-ка ты куда подальше.
Изабель отпрянула. Нелли захихикала.
– Эми! Это ты?! – вскрикнул Дэн.
– Да будет так, – коротко отвечала Изабель. – Просто есть люди, которые любят все усложнять и искать приключения себе на голову. Но будет по-твоему, – сказала она, отдавая ампулу своему сыну. – Иан?
Иан нерешительно поднялся с места. Он положил ампулу на полку за пропеллером. Минуту он стоял не шелохнувшись. Словно не решаясь на что-то. Потом протянул к стене руку и нажал на включатель.
Пропеллер начал крутиться. Быстрее и быстрее. Шум его перерос в нарастающий рев. От него в ангаре поднялся вихрь, и на пол полетели бумаги. Изабель жестом показала на зеленую ампулу.
– По одному! Давай! – скомандовала она.
Усатый взялся за стул Дэна и поднес его ближе к пропеллеру.
– Нееет!!! – услышал он за собой крик Эми.
Дэн изо всех сил натянул веревки. Пропеллер ревел у него в ушах, перед глазами мелькал стальной вихрь. Лопасти становились все ближе и ближе. Вот он уже чувствовал запах моторного масла, жженой резины.
Нет, веревки слишком крепкие…
Он наклонился, хотел перевернуться на стуле.
Иан с любопытством смотрел то на Дэна, то на пропеллер. Его лопасти были уже в нескольких сантиметрах от тела. Дэн откинулся назад и закрыл глаза. Он начал терять сознание. Вдруг кто-то пронзительно закричал. Или это был он сам?
Нет, если бы он умер, то он бы не почувствовал, что стул под ним задвигался, и голова его больно ударилась о цементный пол.
– Взять его! – скомандовал голос.
Это Изабель.
Дэн открыл глаза. Он увидел, как Эми бросилась вместе со стулом на Изабель и сбила ее с ног. Вдруг он почувствовал, как его самого кто-то потащил назад по полу.
– Дэн? Дэн? Ты слышишь меня? – услышал он мягкий низкий голос.
– О-о-о-о… – Он наконец высвободил руки.
Шатаясь, он встал на ноги. На полу в центре комнаты лежала Изабель, удерживаемая Эми.
Чья-то рука легла ему на плечо.
– Пойдем, нам нельзя здесь оставаться. Беги, там за углом повернешь налево и увидишь ангар номер три. Я скоро буду.