Никаких дел с драконом - Роберт Черрит 14 стр.


— Нет, — улыбнулась Харт, — никаких неудобств. Эй, давай я помогу, — она взяла ладонь парня в свои и без труда провела карточкой по щели замка.

Дверь открылась. Кэтрин, не спеша, стащила с себя шарф и, накинув его на шею Таржета, спиной вперед вошла в номер. Она не задумывалась ни о чем. Дженни должна контролировать комнату и дать старт остальной команде, когда все будет готово.

Тарджет пьяно следовал туда, куда вела его Кэтрин. Хоть он и казался мощным и опасным, от сидячей корпоративной жизни на самом деле не представлял проблем. Этот парень не знал жизни вне башни.

Сделав пару шагов, Таржет вдруг снял с шеи шарф и возвратился к двери. Кэтрин напряглась, готовая в любой момент начать действовать быстро и жестко, но расслабилась, когда Тарджет повесил на внешнюю ручку табличку «Не беспокоить» и закрыл дверь, после чего повернулся к ней с ухмылкой десятилетнего ребенка.

— Не хочу, чтобы нас прервали в самый ответственный момент, — сказал он. — Я хочу наслаждаться тобой в одиночку.

— О, да, не нужно, чтобы нас беспокоили, — томным голосом сказала Кэтрин и пальчиком поманила Тарджета к себе.

Тот принял приглашение, попытался поймать Харт, но та вовремя отскочила назад, прямиком в спальную комнату.

— Вау! — искренне удивилась она. — Да здесь круче, чем в Ритц!

Даже уличный слэнг был явно беден, чтобы выразить восхищение от обстановки комнаты. Настил из красного дерева устлан шкурами редких и давно вымерших животных. На стенах висят картины древних мастеров, обрамляя три-дэ экраны с изображениями океана и леса. Мебель из дорогих сортов дерева, гармонично сочетается с современной техникой. Кажется, здесь можно найти все, вплоть до незаконных портов для приема киберпрепарата «Лучше, чем жизнь». Не самым последним обнаружился мини-бар с огромным выбором ликеров, травяных настоек и холодильником с прозрачной дверцей, сквозь которую виднелись несколько экзотических кушаний. Ну и, конечно, центральным, и самим главным экспонатом всей композиции была кровать, заправленная шелковым одеялом. Это уже больше, чем по-сибаритски. Это уже чрезмерность декадентства.

— Ренраку хорошо заботится о людях, — сказал Тарджет, снимая пиджак и по-хозяйски кидая его на стул, с виду из времен Луи XV. — Не у многих есть номера на этом уровне. В основном, они предназначены для встреч с особыми гостями.

— Находясь здесь, я уже чувствую себя особенной, — с чувством произнесла Кэтрин и повернулась к Тарджету. Увидев его нахмуренный взгляд, Харт поспешно произнесла: — Но, когда я с вами, чувство особенности многократно увеличивается.

Тарджет расплылся в улыбке. Вид неуклюжей нервозности на его лице еще оставался, но ушла подозрительность и напряжение. Сейчас он выглядел как юнец, желающий произвести на женщину неизгладимое впечатление. В любое другое время Харт нашла бы его более чем привлекательным. С этим видом он прошел по комнате к ближайшему три-дэ экрану, под которым обнаружился небольшой музыкальный центр. Тарджет щелкнул кнопкой, и комната заполнилась легкой, расслабляющей музыкой. После этого парень подошел к Кэтрин и неуклюже попытался обнять ее, приступая к делу. Харт ловко выскользнула из его рук:

— Не спеши, — прошептала она. — Это у нас первый раз и я хочу, чтобы он был особенным. Мне нужно в дамскую комнату.

— Ты мне нравишься в любом виде, Кэт, — расстроился Тарджет.

— Не думаю, что тебе понравится, если я, в самый ответственный момент... — Кэтрин заговорщицки подмигнула. — Я не хочу отвлекаться.

Тарджет содрогнулся, представив на миг, как это будет выглядеть.

— Ладно. Когда ты выйдешь, я уже буду ждать тебя.

Прежде, чем Кэтрин закрыла дверь в туалетную комнату, она увидела, что Тарджет снимает рубашку. Она послала ему воздушный поцелуй и только тогда закрыла дверь, нащупала включатель и зажгла свет. Комната была огромной, пожалуй, больше, чем ее квартира в Бельвю, но Харт на это не обратила внимания. На мраморном полу лежало голое тело без половых признаков. Бледное, безволосое... оно больше похоже на слизняка в маленькой тарелке, но уж точно не на бойца, которым, по идее, должно быть.

Кэтрин бросила сумочку на туалетный столик, после чего подошла к телу и, опустившись на колено, убедилась, что тело еще дышит, но не двигается. Чтобы это произошло, его нужно активировать. Харт не особенно доверяла уверениям доктора Уилсона, что процесс активации будет протекать по строго заданной программе, учитывая, что активатор, так же, как и существо, было сделано с помощью смеси науки и колдовства, чему Кэтрин особо не доверяла. Да и живые существа — не машины. Даже это. Не хотелось, чтобы, когда тело «проснется», оно накинулось на Кэтрин, вместо того, чтобы делать основное дело.

Роу поднялась, сорвала с себя платье. Оторвавшиеся от ткани драгоценности с обидным звоном рассыпались по мраморному полу. Оставшись в нижнем белье и ботинках, Кэтрин повернулась к туалетному столику и достала из сумочки миниатюрное переговорное устройство, прицепила его на ухо.

— Дженни? — негромко позвала она.

— Слушаю, босс, — прозвучало в ответ.

— Как наши дела?

— Видео коридора под контролем. Парни у мониторов видят пустой коридор и тебя не видели. Про нас пока никто не знает.

— Хорошо. Что наши люди? — Харт достала из сумочки пневмо-шприц и вставила в него пластиковую ампулу с активатором.

— Все на месте. Курт в птичке, готов взлетать. Черный Пес ждет сигнала. Грета в баре слушает очередную историю Слоана. А вот местные начинают беспокоиться.

— Любители, — фыркнула Кэтрин и сняла колпачок с иглы. — Активируй приборы по всему номеру, заглуши жучки. И вот еще что, Дженни, если что-то пойдет не так, передай Тиссену, чтобы не дергался хотя бы неделю, Потом пусть идет к Дрейку.

— Сделаю, босс.

— И еще, Дженни... разговаривай со мной...

Харт снова склонилась над телом. Когда игла впилась в яремную вену, человекообразное существо даже не дернулось. Янтарная жидкость в мгновение ока вспрыснулось внутрь. Сделав дело, Кэтрин быстро спрятала шприц в сумочке и, подскочив к выходу, выключила свет. Туалетная комната снова погрузилась в темноту.

— Дженни, открой дверь через десять секунд, — сказала Кэтрин.

— Я живой! — донесся из глубины комнаты тихий голос.

Кэтрин задрожала, и это было больше, чем дрожь от холода. В темноте даже тихий голос Дженни казался зловещим. Хотелось поскорее натянуть на себя униформу, что лежала в сумочке, но времени оставалось слишком мало. Только добраться до душевой кабинки и спрятаться в ней. Как там говорил доктор Уилсон? «С глаз долой — из сердца вон». Хочется надеяться, что он был прав.

Кэтрин постаралась успокоить слишком возбужденное дыхание, и ей это удалось. Тут же до слуха донеслось тихое царапание. Черт побери! Человекообразное существо уже двигалось, но дверь еще закрыта. Что-то пошло не так, может быть, метаболизм этого чудовища был немного быстрее, чем рассчитывал доктор Уилсон. В любом случае, пока дверь из туалетной комнаты закрыта — Харт в беде.

Словно отзываясь на молитвы Кэтрин, дверь немного приоткрылась и остановилась. Существо напряглось. В наушнике Харт услышала ругань Дженни. Острый слух существа наверняка услышал и его, но оно его проигнорировало.

Света, попадающего в комнату снаружи, было не так много, но его хватило, чтобы Кэтрин различила присевшую в центре фигуру. Визуально это существо казалось слабым, что не смущало само существо — в нем проснулся хищник. От глубокого дыхания раздувались ноздри, рот оскалился, выставляя напоказ зубы. Существо некоторое время качало головой, то вперед, то назад, потом повернулось в сторону Харт и Кэтрин показалось, что глаза его запылали зеленым светом.

— Кэти? — донеслось из комнаты.

Охотник застыл, повернул голову в сторону выхода. Некоторое время он стоял, словно размышляя, что делать дальше и, в конце концов, выбрал жертву: ей оказалась Кэтрин, потому что была ближе и доступнее. Его внимание снова переместилось на душевую кабинку. Он сделал еще один шаг.

Вариантов у Харт было немного. Стоит пошевелиться, и охотник тут же набросится на нее. Оружие в сумочке, сумочка на туалетном столике, путь к нему преграждает существо. Единственное оружие, что сейчас было у Кэтрин — нож на щиколотке. Харт, не спуская глаз с охотника, медленно присела, опустила руку и нащупала рукоятку ножа. Пятнадцать сантиметров острой стали, конечно, не вариант против этого чудовища, но, все же, больше чем ничего. Если ухитриться порезать этого монстра, глядишь, появится пара-тройка секунд, чтобы добраться до сумочки и вытащить пистолет. Конечно, в этом случае, весь план пойдет бы коту под хвост, но сейчас это не имело никакого значения.

Существо дотронулось до полупрозрачной пластиковой дверки. Харт напряглась, приготовив нож для удара, как только дверка скользнет в сторону. Плохо, что нельзя быстро двигаться — душевая кабинка не такая большая. Пока Кэтрин везло — существо вело себя неуверенно. Наверное, из-за немного размытого силуэта через полупрозрачный пластик. Если бы не это, наверняка все уже закончилось. В любом случае шанс только один.

Существо нажало на дверку сильнее и та, не спеша, заскользила в сторону.

— Кэти, ты затеяла слишком сложную игру, — донесся от выхода из туалетной комнаты голос Тарджета.

В следующий момент вспыхнувший свет ослепил Кэтрин, а существо напало на попытавшего войти любовника-неудачника, вышибая того обратно в спальню. Харт выскочила из душевой кабинки и бросилась к столику, поспешно доставая из сумочки пистолет. Зрение, привыкшее к темноте, еще не приспособилось к свету, так что Кэтрин действовала частично по наитию. Как только пистолет оказался в ее руке, из комнаты раздался дикий крик.

Кэтрин выскочила из туалетной комнаты и увидела бой существа с полуголым Тарджетом. Парень, подхватив пиджак со стула, бросил его в охотника, но тот увернулся и прыгнул на противника. Сила удара была такова, что оба упали на кровать. После непродолжительной борьбы, существу удалось схватить голову Тарджета своими руками. Оно не обращало внимания на сыплющиеся удары, потому что процесс превращения начался, и его было уже не остановить. Бледная кожа стала насыщаться розовым цветом, на лысом черепе проступила щетина. Неопределенное до сих пор туловище тоже стало приобретать более конкретные черты — плоть обрастала мускулами и застывала в нужном положении.

Тарджет сопротивлялся, чем дальше, тем более вяло, и, в конце концов, окончательно обессилел. Тогда существо, наконец, оторвало ладони от его лица, открыло противнику рот и впилось в него в некоей пародии на непристойный поцелуй. Одновременно с этим по всему телу охотника встопорщились бугорки и из них, словно прорванный нарыв, вылезли тонкие «усики». Они устремились к телу Тарджета и впились в него. Из мест внедрения тут же полилась кровь. Тарджет закричал так, словно из него выпивали душу.

В ужасе Кэтрин отпрянула назад в туалетную комнату и поскользнулась. Попыталась ухватиться за косяк дверного проема, но, все же, упала. Все это время она видела два тела, скованных в зловещем объятии.

Когда крик резко прекратился, усики существа, наконец, вышли из тела Тарджета и быстро спрятались в охотнике. Тот встал и стал разминать руки и ноги, а потом, подпрыгнув, плюхнулся на кровать рядом с жертвой.

Харт смотрела на двоих, абсолютно одинаковых людей. Потребовалось бы много времени, чтобы найти в них хоть какое-то отличие, даже в одежде — шортах и носках. Только один был уже безнадежно мертв, а другой жив, соответствуя тем параметрам, что предъявлял к нему доктор Уилсон. Абсолютная копия человека, которого Харт привела сюда.

Доппельгенгер. Имя, которое дал этому существу доктор Уилсон. Существу, что приняло обличье другого человека. В принципе, уже можно появиться ему на глаза, но страх все еще не ушел. Кто его знает, не продолжит ли существо охоту.

Кэтрин взялась за скобу в стене и, с ее помощью, поднялась. Ноги бастовали, но Харт, все же, подошла ближе к кровати. Доппельгенгер не двигался.

Существо больше не было бесполым, оно стало мужчиной. Его кожа испачкана кровью, грудь вздымалась и опускалась — существо дышало. И наблюдало за Кэтрин из-под полуоткрытых век. Кэтрин передернуло. Она быстро подхватила с кресла одежду и бросила ее в Доппельгенгера. Он поймал одежду, понюхал и отбросил в сторону. Губы раздвинулись в усмешке, обнажив костяную пластину вместо зубов. Впрочем, сейчас они превратились в нормальные зубы и, если что, со стопроцентной точностью будут соответствовать оригинальному образцу.

— Почему ты не останешься? — спросило существо хриплым голосом, изображая, что болит горло.

— Ты знаешь задачу, — ответила Кэтрин. Хотелось надеяться, что трансформирование не повредило заложенную программу.

Существо искоса посмотрело на Кэтрин, и ее в очередной раз передернуло от отвращения. Она отвернулась и направилась обратно в туалетную комнату. Харт чувствовала взгляд существа.

В туалетной комнате, наконец, удалось натянуть на себя медицинский комбинезон. Повторно в комнату Кэтрин вышла с чувством большей защищенности.

— Дженни, — Кэтрин обрадовалась, что удалось совладать с голосом и говорить нормальным тоном. — Все идет по плану. Продолжаем.

Часть дальней стены замерцала, пошла волнами и, когда все закончилось, там появился проем, ведущий в соседний номер, откуда, один за другим, появилась команда Кэтрин, облаченная в медицинские комбинезоны частного госпиталя "ДокВагон". Слоан и Черный Пес выглядели заправскими санитарами. Немного подкачала Грета — в форме медсестры она выглядела откровенно глупо. На это можно не обращать внимания — женщины-орки редко выглядели не глупо в одежде, пошитой для людей.

Как только Кэтрин оказалась не один на один с существом, в ней появилось больше уверенности.

— Дженни? Что с вертолетом?

— Курт кружит за башней Митсухама, — по голосу Дженни Кэтрин догадалась, что та наблюдала за происходящим в комнате и была впечатлена недавним превращением существа в человека. Нужно будет с ней попозже поговорить об этом. Сейчас в приоритете уход из башни и Харт хотела сделать это побыстрее.

Грета и Черный Пес занялись трупом, укложив того на каталку, что толкала оркиня. Слоан смотрел то на Доппельгенгера, то на его жертву.

— Отличная маскировка, — сказал он, обращаясь к существу. — И не скажешь, что ты на самом деле бледный.

— У меня есть свои секреты, — существо ответило небрежно. Его голос все больше становился похож на голос Тарджета.

— Хех, значит, я выиграл пари. Я ставил на то, что ты это сможешь.

— Не стой на месте, Слоан, — сказала Харт и, не обратив внимания на угрюмый взгляд псевдо-санитара, обратилась к Дженни: — Что у нас в округе?

— Пара незначительных перестрелок, но полиция и частная охрана заняты, похоже, другим. Больше ничего существенного.

— Хорошо, тогда делай вызов. Курт сможет подлететь сюда, только когда получит его. И пусть включает сирены на полную мощность. В конце концов, это его работа — спасать людей, — Кэтрин мрачно усмехнулась, наблюдая, как ее товарищи заканчивают упаковывать труп на каталке.

Харт связала длинные волосы в пучок, надела кепку и перебросила через плечо медицинскую сумку. Кэтрин отвела для себя главную роль доктора медицинской бригады.

— Все готовы?

— Да, — ответила Грета, застегивая последнюю застежку на каталке. — Малыш готов к транспортировке.

— Дженни, поставь статичную картинку в этом номере, и следи за нами. Что в коридоре?

— Никого нет, — отозвалась Дженни.

— Отлично. Тогда уходим отсюда.

Глава 13

В какой-то момент в зале, среди всего хорошего, появилась отнюдь не веселая суматоха. В толпе разнообразно одетых посетителей появилась бригада медиков в бледно-зеленой униформе «ДокВагон». Впереди шла оркиня. Она громким ревом заставляла людей расступаться. Вслед за ней двое санитаров везли тележку с уложенным на нее человеком. Они слушали команды врача. Кто был их пациентом, разглядеть было трудно, из-за укутывающего тела одеяла и натянутой на лицо маске. Другое дело — доктор. Маска скрывала большую часть ее лица, но, когда Сэм увидел ее глаза, он догадался, кто это на самом деле.

— Ханна, это они, — Сэм взялся за руку подруги. — Нам пора.

Сэму и Хане пришлось немного туговато пробираться через толпу любопытных ближе к посадочной площадке. Сквозь прозрачную дверь Сэм увидел медицинский вертолет с огромной наклейкой «ДокВагон» на борту. Подняв тучу пыли, тот приземлился в центр посадочного круга.

Перед медицинской бригадой толпа расступалась, поэтому они быстро достигли выхода. Успев вовремя протолкнуться, Сэм поспешно открыл одну створку, оркиня распахнула другую, и каталка быстро прошмыгнула из клуба, оставив Сэма и Ханну у выхода. Первой в вертолет запрыгнула Харт, помогая втащить каталку на борт.

Сэм и Ханна переглянулись и, побоявшись не успеть, побежали к вертолету. Девушка еле поспевала, поэтому Сэм схватил ее за руку и потащил за собой. Громкий рев двигателей вертолета не смог заглушить тревожное пиликание охранного браслета на руке. Включились по тревоге прожекторы. Из клуба на посадочную площадку пытались выбраться несколько охранников в красной форме. Кому-то удалось прорваться. Послышался призыв остановиться, и Ханна инстинктивно послушалась их, но Сэм продолжал тянуть девушку за собой. Пути назад больше не было.

Когда охранники пересекли край посадочного круга, полозья вертолета оторвались от площадки. Сэм и Ханна только-только запрыгнули в салон и от толчка девушка чуть не выпала обратно. Сэм подхваил ее и подтолкнул вглубь залона. Получилось это немного неуклюже, в итоге сумочка Ханны за что-то зацепилась и, в мгновение ока оторвалась от ремня. Замок сумочки не выдержал удара о край люка и вниз посыпались все сложенные в ней вещи Ханны. Она было потянулась за ней, но Сэм утянул девушку дальше от люка.

— Заглушите двигатели! — громко прозвучал усиленный через громкоговоритель голос начальника охраны. — Это последнее предупреждение! Заглушите двигатели!

Назад Дальше