Билл — герой Галактики на планете Бутылочных мозгов [на планете закупоренных мозгов] - Гаррисон Гарри Максвелл 9 стр.


— Здорово, цыплёнок, — произнёс Дирк, Сплок зловеще рассмеялся, а одетые в чёрное люди позади них неприлично захихикали.

— Компьютер! — завизжал Билл.

— Да, да, всё верно, — раздражённо ответил компьютер. — Полагаю, это должно идти как можно...

Капитан Дирк важно вошёл в комнату, и Сплок просеменил за ним. Следовавшие за ними чёрные солдаты несли различные изогнутые инструменты и котёл жареной жвачки.

В этот момент Билл почувствовал, как стала расти его аллигаторская ступня. Она разорвала несколько метафорических тряпок, которыми обернул её Билл из уважения к приличиям. Она росла до размера канталупы [канталупа — мускусная дыня], арбуза, трехгодовалого поросёнка, нестриженной овцы, пианино, гаража на один автомобиль, и когда Дирк и его люди увидели это во всём атавистическом уродстве и угрозе, они выскочили обратно. Биллу с этого момента ничего не оставалось кроме как приветствовать свою ступню, так как она стала весить больше его, и делать вид, что это соответствует желанию её владельца.

— Я сменю модальности, — пробормотал компьютер и ступня Билла быстро сократилась до своих нормальных размеров. Но теперь стало происходить что-то ещё. Билл обнаружил, что стал вытягиваться в высоту. Это было довольно любопытное ощущение, подобный рост, выше и выше и тоньше и тоньше, пока он не почувствовал себя похожим на сосиску дюймового диаметра и порядка десяти метров в длину, и подобным сделанной ради потехи эксцентричной модели глиста.

— Не стой как истукан! — сказал компьютер. — Ищи червоточину!

Билл не знал, о чём говорил компьютер. Но он увидел прямо над головой маленькое чёрное отверстие или, по меньшей мере, очень глубокий колодец, выглядевший как туннель, в который он мог засунуть голову. Он немедленно сделал это и сразу стал падать в нём. Он нашёл это изумительным.

Такое падение было необыкновенно неудобным. Но по крайней мере он был не один. Следом за ним падал вытянутый зелёный червяк, явно имевший вид истощавшего чинжера, занятого разумом чужого компьютера. Явно? Должно действительно случиться что-то из ряда вон выходящее, чтобы что-либо подобное этому считалось явным.

Он продолжал обсасывать эту мысль, когда всё потемнело или стало какого-то цвета, очень сильно напоминающего чёрный, и он потерял сознание.

6

Сознание возвращалось, а вместе с ним возвращалась и память. Билл чувствовал себя довольно сносно, учитывая через что он прошёл. Не то, чтобы он думал, что случилось что-то другое, его тусклые воспоминания на этот счёт были довольно паршивыми. Он моргнул и огляделся — и обнаружил, что стоит на травянистой равнине, а трава по большей части имела тот же цвет, что и сидевший рядом с ним на корточках чинжер. На горизонте виднелось облако пыли, очень быстро принявшее вид группы людей с копьями в доспехах и в стальных шлемах. Билл сразу понял, что это римляне. Он видел достаточно доисторических фильмов по Межпланетному Супершоу, галактической кабельной сети, чтобы знать, что это в самом деле были римляне, и не путать их с германцами того периода, носившими медвежьи шкуры и имевшими длинные усы. Эти люди были чисто выбриты. В середине этой группы, сидя в гамаке и выглядя недоуменно, но решительно, находился капитан Дирк.

— Привет, капитан Дирк! — сказал Билл. — Ты пленник?

— Нет, — ответил Дирк. — Что заставило тебя так подумать? А также кто ты такой, чёрт побери, ведь я тебя раньше никогда не встречал?

— Похоже мне следует представиться, — сказал чинжер-компьютер. А может Иллирия. Кто там из них сейчас дома в этом теле?

— Чинжер! — воскликнул Дирк, потянувшись к оружию. Билл, видя что в следующий момент капитан Дирк, хоть и имея благие намерения, уничтожит ящерицу, тем самым прикончив Иллирию и разорвав его связь с компьютером, прорвался сквозь строй вооружённых римлян и схватился вместе с Дирком за его оружие.

— Не стреляй! — закричал Билл.

— Почему? — скорчил гримасу Дирк, пытаясь освободиться.

— Слишком долго объяснять!

— Тогда позволь мне. У меня достаточно времени. — Он вытащил оружие.

Чинжер открыл рот и произнёс:

— Я не враг вам, капитан Дирк. Я — Иллирия, с планеты Тсурис, и я заняла тело этой ящерицы, чтобы оказать здесь помощь Биллу.

Капитан Дирк взглянул на Билла.

— В том, что сказал этот мерзкий чужак, есть хоть доля правды? И мы встречались раньше?

— Я встречался с контр-Дирком, — ответил Билл. — Он выглядел в точности как ты.

— Довольно неприятная новость. Мы отправились сюда, чтобы остановить презренное существо, известное как Историк Чужих. Но мы попали сюда не раньше, чем столкнулись с эффектом зеркального отражения. Он поймал нас здесь в ловушку и, так как материя не может быть уничтожена, а энергия — всего лишь информация, он создал в нашем космосе и времени контр-"Смышлёного" и контр-Дирка. Я должен вернуться, чтобы остановить их.

— А при чём тут римляне? — спросил Билл. — Что ты здесь делаешь?

— Пытаюсь разобраться с судьбой весьма неприятного человека по имени Юлий Цезарь, — ответил Дирк. — Я стою перед тяжёлым выбором. Историк Чужих пытается спасти Цезаря, чтобы изменить историю Земли к огромному вреду для нас. Мы не можем этого допустить. С другой стороны, если я остановлю Историка Чужих, я стану соучастником смерти Цезаря от рук Брута. Видишь, какая моральная дилемма стоит передо мной.

— Ты имеешь в виду, что хочешь позволить Историку Чужих не дать Бруту убить Цезаря? — Билл знал римскую историю по множеству популярных в своё время крутых фильмов о римлянах.

— Ну, это полностью моральная проблема, как наверное может видеть даже такой твердолобый как ты, — ответил Дирк. — А что бы ты сделал на моём месте?

— Вышиб бы Историка Чужих, — просто ответил Билл. — А затем вернулся бы в моё собственное время и дал бы под зад этому контр-Дирку.

— Сплок сказал то же самое.

— И он прав.

— Но Сплок не понимает человеческих эмоций! — воскликнул Дирк.

— Есть эмоции, нет эмоций — выход один, — сказал Билл. — Твоя работа заключается в том, чтобы вернуть Землю в правильное временное русло.

— Ты прав, прав, — проворчал Дирк. — Последнее время я был под сильным напряжением. Они сказали, что я исчерпал себя, но они ошиблись. Я всё ещё могу разделаться с этим. Понимаешь, что я имею в виду?

— Думаю, да, — ответил Билл. — Что нужно делать?

— Мы должны схватить Брута прежде чем он убьёт Цезаря.

— Когда это должно произойти?

Капитан Дирк посмотрел на часы. Римляне удивлённо уставились на них. Они никогда раньше не видели часов.

— У нас есть около двух часов, — ответил Дирк. — С настоящего момента, в соответствии с вычислениями Сплока, такое количество времени понадобится Историку чужих, чтобы обнаружить, что мы обошли его и перенаправить свою машину назад, в момент до нашего прибытия. Это даст ему время расстроить наши планы.

— Но и вы можете вернуться во время перед его прибытием! — сказал Билл.

— Теоретически да, — ответил Дирк. — На самом деле, мы сильно истощили свои батареи, чтобы попасть сюда. Ты понятия не имеешь, как трудно их подзарядить в 45 году до н.э. Нет, Билл, всё, что должно быть сделано, должно быть сделано сейчас.

— Ну так давай сделаем это! — воскликнул Билл.

— Я тоже, — сказала Иллирия-чинжер, недовольно надув губы, что для ящерицы было достаточно тяжело сделать, так как они пропустили её. Буквально.

— Ты поможешь? — спросил Дирк.

— Конечно!

— Ты — тренированный десантник, я уверен, и, следовательно, обучен рукопашному бою?

— Ну, в общем-то, думаю да, — ответил Билл, вспоминая все сражения, в которых он побывал: те из них, конечно, которых он не смог избежать. — У меня есть некоторый опыт на поле боя.

— Прекрасно. И ты можешь командовать людьми?

— Подожди, подожди, — ответил Билл, — я не офицер. Однажды я был им. Я выдвинулся в полевых условиях. А затем был задвинут в полевых условиях. Думаю, с меня достаточно всего этого офицерского дерьма.

— Не как офицер. Я имею в виду уровень взвода или отделения.

— Ну да, конечно. Достаточно всего такого. Но, в любом случае, что из этого? Ты — офицер. Ведь именно это означает слово «капитан», не так ли? Так что сам выполняй свои обязанности.

— Я-то буду, — ответил Дирк. — Но я должен оставаться позади строя, где я мог бы консультироваться со Сплоком. Видишь ли, мне нужен полевой командир, кто-то, кто будет передавать мои приказы войскам.

— Подожди-ка минутку, — запротестовал Билл. Уже осознавая, что ещё прежде, чем слова вылетели изо рта, было уже слишком поздно.

Вот как Билл оказался во главе Пятого и Второго (Валерия) легионов, идущих против Чингиз-хана и около миллиона его гуннов.

Так как Историк Чужих уже изменил историю Земли, защитив Юлия Цезаря от предательского убийства Брутом и его сообщниками, появилось множество оппозиционных группировок. Цезарь, конечно же, был выдающимся военным гением того времени, возможно даже лучшим, чем Александр, так что он сохранял превосходство над большинством этой стаи. До настоящего времени.

Сплок так не думал.

— Все не так уж хорошо для Цезаря, капитан. Или для нас.

— Вы — отрицательный старый остроухий ублюдок, мистер Сплок, но весьма точно описали ситуацию.

— Благодарю. У меня нет эмоций, так что ни ваши похвалы, ни ваши оскорбления ровным счётом ничего не значат для меня. Но я в любом случае благодарю вас за уважение моего интеллекта и презрительно игнорирую, если бы у меня были эмоции, чтобы показать презрение, ваше глупое замечание относительно моих ушей.

— Что мы собираемся делать? — спросил Билл, медленно пятясь от приближающейся армии. Ответом ему была тишина.

Они наблюдали с более чем слабым интересом за продвижением сил Чингиз-хана на их бронированных яках. У них были грозные копья и оружие всяческих видов и сортов. У них были огромные литавры, по одному с каждой стороны лошади, и ужасные воины били в эти литавры, а другие ещё более ужасные воины дули в трубы и завывали на совершенно противный азиатский манер. Их армии расположились вдоль берега Тибра, простираясь в сомкнутом строе настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Войска римлян выглядели решительными, но нервничающими, как и все люди, вовлечённые в неприятности не по своей воле. Некоторые передовые отряды уже повернули назад, избегая встречи с этими вопящими оскалившимися демонами с их лошадьми и верблюдами, странным оружием и их духом грабежей и убийств. Их немытые тела и сальные грязные волосы были покрыты вшами, а может даже ещё и клещами с пауками.

— Этого не должно быть, — сказал Дирк. — Чингиз-хан никак не может оказаться в этом периоде. Как здесь очутились эти гунны?

— Это, — ответил Сплок, — менее важно чем то, что мы собираемся со всем этим делать.

— Какие-нибудь предложения? — спросил Дирк.

— Минутку, — ответил Сплок. — Я думаю. Вернее, так как мысль проскакивает со скоростью света, то я просматриваю мысли, появившиеся у меня в тот момент, когда возникла эта проблема.

— И? — приглашающе протянул Дирк.

— У меня есть идея, — ответил Сплок. — Слабый шанс, но возможно у нас это получится. Капитан, задержите их насколько сможете. Билл, пойдём со мной.

— А как же я? — пронзительно закричала Иллирия-чинжер, когда они стали удаляться от неё. — Вы должны проявить чуточку уважения!

— Конечно, будь уверена, мы не забыли про тебя, — ответил Билл, вспомнив, что совсем забыл про неё. — Оставайся с капитаном. Следи за ним. Надеюсь всё будет хорошо. — Он подозрительно посмотрел на Сплока. — Куда мы направляемся?

— Мы отправляемся спасать Землю, ту, какой мы её знаем. — Сплок взял Билла за руку, а свободной рукой сделал какие-то манипуляции с миниатюрной панелью управления на своём поясе. Раздался грохот грома и возникло множество вспышек молний. У Билла даже не было времени как следует испугаться. Внезапно он почувствовал, как вокруг него растворяется время и пространство. Вокруг него задул ледяной ветер, и Билл почувствовал, как гигантский ветер, бывший ничем иным, как самим Ветром Времени, поднял его и потащил прочь.

Спустя некоторый период времени, полный кружащихся звуков, мигающих огней и жутких запахов, Билл очутился на бесплодной равнине, скорее даже это была пустыня. Билл не был точно уверен. Она была окрашена в коричневый цвет и выглядела состоящей по большей части из гравия с немногими оживляющими ландшафт большими камнями. Там и тут были разбросаны группы колючих кустарников, являвшиеся единственной растительностью в этой засушливой местности. Сплок стоял рядом с ним, сверяясь с небольшим планом, который он вытащил из сумки на поясе.

— Это не может быть нужным местом, — нахмурившись сказал Сплок, и его уши задёргались. — Если, конечно, это не устаревшая карта. Временные течения меняются без предупреждения, так что вы не можете всегда быть уверенными...

Позади них раздался громкий рёв. Билл подпрыгнул и завертелся, ища на поясе отсутствующее оружие.

Сплок повернулся медленнее, с должной для его интеллекта степенностью.

— Это всего-лишь погонщики верблюдов, — сказал Сплок.

— А, — произнёс Билл. — Погонщики верблюдов. Конечно же. Ты не упоминал о них раньше.

— Не думал, что это необходимо, — ответил Сплок. — Я полагал, что ты и сам догадаешься.

Билл не побеспокоился ответить, что не понимает его хода мыслей. Сплок был одним из этих очень интеллигентных людей, у которых всегда и на все есть ответы, и чьи разъяснения заставляют тебя чувствовать себя большим кретином, чем ты есть на самом деле. По крайней мере, ты на это надеешься.

Два человека, восседая на своих высоких дромадерах [дромадер — одногорбый верблюд], терпеливо ожидали. Затем один из них обратился к Сплоку на странном языке, который Биллов транслятор, после секундного распознавания, смог перевести на английский.

— Приветствую вас, эффенди.

— Здравствуйте, — ответил Сплок. — Пожалуйста, будьте так любезны, доставьте нас к своему лидеру.

Погонщики верблюдов вступили друг с другом в оживлённую беседу на языке, или скорее диалекте, которого не было в репертуаре компьютера Билла. Чтобы это ни было, Сплок похоже знал его и он встрял в их разговор несколькими хорошо подобранными словами, вызвавшими смущённый и отчасти вежливый смех у погонщиков верблюдов.

— Что ты им сказал? — спросил Билл.

— Так, шутка, — ответил Сплок. — Она потеряет многое в переводе.

— Всё равно, расскажи, — настаивал Билл.

— Я сказал им, пусть следы вашего верблюда никогда не пересекут мрачное болото, ведущее в адову тьму.

— И они засмеялись?

— Конечно. Я использовал для обозначения слова «болото» вариант, который даёт возможность истолковать фразу следующим образом: «Пусть ваша задница никогда не испытает грубого обращения со стороны стерегущих оазис телохранителей Султана». Изящный образец лингвистического жонглёрства, если можно так сказать.

Погонщики верблюдов прекратили оживлённую болтовню. Старший из них, с короткой чёрной бородкой и выпученными тёмными глазами, сказал:

— Садитесь позади нас. Мы доставим вас к Хозяину.

Они уселись на верблюдов позади погонщиков и отправились вперёд. Сперва Билл думал, что они направляются к тем горам на горизонте. Но вскоре он увидел далеко впереди квадратную массу, огороженную зубчатой стеной с башнями. Они направлялись в город, и достаточно большой.

— Что это за место? — спросил Билл.

— Перед нами Карфаген, — ответил Сплок. — Ты ведь слышал о Карфагене, не так ли?

— Это откуда пришёл Ганнибал?

— Совершенно верно, — ответил Сплок.

— И зачем мы здесь?

— Потому что, — с величайшим терпением разъяснил Сплок, — я отправляюсь к Ганнибалу, чтобы сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. По крайней мере я на это надеюсь.

* * *

— Слоны, — сказал Ганнибал. — Они были моей погибелью. Никогда не пробовали прокормить отряд слонов в Альпах в январе?

— Похоже это достаточно трудно, — заметил Билл. Он с интересом отметил, что Ганнибал говорит на пуническом с лёгким южным акцентом, настоящей Южной Валлиольской Шепелявостью. Данный факт бросил новый свет на этого знаменитого человека, хотя Билл не был уверен, что это значит. И транслятор также этого не знал, хотя отметил данный скучный факт.

— Всё это было у меня там, — сказал Ганнибал. — Рим был так бвизок к тому, чтобы стать моим, я мог вкусить его. Вкусить пота и чеснока. Победа быва уже у меня в руках! И тут это пвоквятый Фабиус Кунктатор, с его тактикой выжидания, повожил конец моей мечте. Тепель, думаю, я смог бы спвавиться с этим, но в то время выжидание явивось новой военной тактикой. До этого все быво плосто стовкновением в ночи незнакомых алмий. Ладно, без товку пвакаться над лазбитым колытом. Ну а тепель, что хотите от меня вы, стланно выглядящие валвалы? Говолите быстло или я выпущу вам кишки.

— Мы здесь для того, чтобы дать вам ещё одну возможность, — поспешно ответил Сплок.

Ганнибал был высоким, хорошо сложенным человеком. Он был одет в элегантную кирасу, а на голове носил медно-бронзовый шлем. В настоящий момент они находились в зале для аудиенций. Это была не главная зала для аудиенций. Так как Ганнибал потерпел поражение, он не мог принимать посетителей в главной зале. Это была маленькая комната для аудиенций, расположенная отдельно для использования неудачливыми генералами. На расположенном здесь буфете находились конфеты, заливные голубиные языки, жареные по-французски мыши и тому подобное, а также кувшины выдержанного вина. Билл уже приступил к исследованию буфета, так как было похоже, что Сплок держал разговор в своих руках. Там были маленькие горшочки, покоящиеся в проволочных люльках над нагревательными элементами, в которых кипело оливковое масло. Билл попробовал содержимое одного из горшочков. Оно имело вкус козлиного помёта в соусе кэрри. Он поскорее выплюнул, так как похоже оно и было тем самым.

Назад Дальше