Да, я знаю, что, по сути, был призраком, но у меня никогда не было особой возможности попрактиковаться с неосязаемостью. Я привык дотягиваться до объектов и прикасаться к ним. Теперь мою руку просто покалывало, как будто она оживала после того, как я спал, используя её вместо подушки. Я толкнул мою руку ещё немного вперёд, наклонившись в одну сторону, и увидел кончики своих пальцев, появившиеся из металла ворот. Я пошевелил пальцами, просто чтобы быть уверенным.
— Ладно, — сказал я. — С этим ничего не поделаешь.
Я сделал глубокой вдох и задержал дыхание, как будто собрался прыгать в воду. Потом я сгорбил плечи и бросился вперёд.
Какое разочарование. Когда я проходил сквозь ворота, то ощутил быстрое, интенсивное покалывание. Потом оказался на другой стороне.
Я пошел по тропинке из маленьких камней, ведущей к парадной двери Морти, но остановился, не дойдя до моста, когда увидел человека стоящего в тени на крыльце.
Он был огромен. Не сложен, как тяжелоатлет или вроде того, просто от природы ширококостный, мускулистый человек, почти такой же высокий, как я. Его тёмные волосы были собраны на затылке кусочком ленты. Длинное, тёмно-синее пальто спадало до икр, рукава были оторочены золотой тесьмой. Под ним он носил униформу — обтягивающий синий жакет, белую рубашку, белые штаны, и высокие чёрные сапоги. На плече он нёс что-то вроде топора с длинной рукоятью и когда я остановился, он уже вытащил свободной рукой кремнёвый пистолет из-за пояса. Он направил его в мою сторону и выкрикнул:
— Стоять! Представься, проходимец, или проваливай!
— Проходимец? — переспросил я, прижав пальцы к груди, будто бы расстроенный обвинением. — Это слегка нечестно.
— Ты похож на проходимца! — рявкнул человек. — А ещё на педрилу и оборванца. Хотя я допускаю, что ты можешь быть конгрессменом. — Я увидел белую вспышку от его зубов в темноте, когда он улыбнулся. — Назови своё имя.
— Гарри Дрезден, — сказал я отчётливым тоном.
Ствол пистолета отклонился на несколько градусов в сторону от меня.
— Чародей?
— Покойный чародей, — ответил я, потом указал на себя. — Покойный Гарри Дрезден, собственно.
— Чёрт возьми, — сказал человек. Он нахмурился на мгновение как бы в раздумье. Это не выглядело для него естественно.
— Если ты врёшь, — медленно сказал он, — для чего я не вижу причин, то я настроен застрелить тебя. Если же ты говоришь правду, твоё присутствие принесёт вред дому моего друга, и я настроен застрелить тебя многократно. — Он твёрдо кивнул и наставил ствол пушки на меня. — В любом случае...
Он собирался стрелять. Я не знал, могло ли это убить меня снова, но учитывая всё, что мне было известно о вселенной, так могло произойти. По крайней мере, это могло быть чертовски больно. Я должен был удержать этого типа от того, чтобы долбануть меня. Предполагая, что его снаряжение было подлинным, это должно быть просто.
— Стрелять в меня — немного грубо, не находишь? — спросил я у него. — Я безоружен и ничем тебя не оскорбил. Даже представился. Притом что ты даже имени своего мне не сказал.
Человек в синем пальто внезапно смутился и его пистолет снова немного опустился.
— Ах да. Хм, прошу меня простить. В юности мне было привито недостаточно хороших манер, и этот прискорбный факт имеет тенденцию отражаться в моей нынешней загробной жизни. — Он вытянулся и буквально щёлкнул каблуками, почти не сдвинув от меня оружие, и послал мне лёгкий поклон. — Покойный капитан сэр Стюарт Винчестер из колониальных морских пехотинцев.
Я выгнул бровь.
— Сэр Стюарт из колониальных морских пехотинцев?
Он пожал плечами.
— Длинная и сложная история.
— Что ж, Стью, — сказал я, — при всём уважении, у меня дело не к тебе. Оно к мистеру Линдквисту.
— Я так не думаю, — фыркнул Стью. — У тебя есть приглашение?
Я одарил его пустым взглядом на мгновение, а потом сказал:
— Я новенький в призрачных делах, но чертовски уверен, что вы не рассылаете конверты привиденческой почтой.
— Ты удивишься, сколько почтальонов оставляют после себя тени, — возразил Стью. — Рутина, мне кажется, и держит их здесь. Бедняги даже не понимают, что что-то изменилось.
— Не меняй тему, — сказал я. — Мне надо поболтать с Мортом.
— Сожалею, сэр, — сказал Стью. — Но предписание относительно визитов любых неприглашённых призраков запрещает их впускать.
— И вы должны выполнять приказы Морта?
— В любом случае ты не сможешь пересечь порог неприглашённым, — сказал он.
— Верно, — сказал я. — Вы должны следовать его приказам.
— Мы не должны, — сразу же строго сказал Стью. — Мы помогаем ему из дружбы и уважения и...
Он вздохнул и добавил:
— И скуки. Боги, этот город надоедает через полвека, а я тут вчетверо дольше.
Я обнаружил, что усмехаюсь призраку.
— Стью, позвольте дать вам обещание. Может, даже клятву. Я пришёл попросить Морта о помощи, а не вредить ему — и я в достаточной степени уверен, что моё присутствие не поспособствует вашей скуке.
Стью от души расхохотался и начал было говорить, но звук заглох, и он задумчиво уставился на меня, постукивая пальцем по пистолету.
— Если это имеет значение, — сказал я, — Джек Мёрфи был тем, кто высадил меня здесь. Сказал мне упомянуть его имя.
Брови Стью взлетели вверх. Я мог видеть мысли, мчавшиеся позади его глаз. Короткий забег они бы не выиграли, но для длинной дистанции были хороши.
— Да ну? — он поджал губы. — Хороший парень. Для ирландца.
Я фыркнул.
— Будь он где-то рядом, тебе лучше было бы улыбнуться, когда ты скажешь...
Волна неощутимого холода обрушилась на мою спину, как будто я внезапно оказался перед открытой дверью промышленного холодильника.
Я обернулся, чтобы узреть гуманоида, серую фигуру, плывущую над землёй ярдах в пяти от меня и дрейфующую ближе. Детали были смазаны, пропорции немного отличались, как будто я смотрел на плохо отлитую пластиковую куклу. Никаких особых примет, просто пустые, зияющие глазницы на впалом, похожем на череп лице, и широкий, пустой рот, открытый так, будто сухожилия, держащие нижнюю челюсть, были растянуты, подобно старым резинкам.
Она двигалась с какой-то шаркающей грацией, будто не имела реального веса и нуждалась лишь в прикосновении к земле, чтобы двигать себя вперёд. Она производила звук — гулкий, скрипящий, приглушённый хрип. Это был вопль агонии, воздух для которого давно закончился — но который всё ещё пытался продолжаться.
Она придвинулась ближе, и я почувствовал ещё больший холод.
— Назад, — предупредил я. — Я серьёзно.
Существо приблизилось снова, ещё одним лёгким касанием к земле, безмозглое и грациозное, как голодная медуза, и чертовски более пугающее.
Я сделал пару быстрых шагов назад и сказал:
— Отлично. Да будет так.
Я поднял правую руку, направил свою волю и прорычал:
— Fuego.
И ничего — вообще ничего — не произошло.
Никакого шевеления сил глубоко внутри меня. Никакой смеси головокружительного волнения, вибрирующего напряжения и чистого света, мелькающих сквозь мысли. Никакой вспышки раскалённого добела пламени, которое испепелило бы приближающееся ко мне создание.
Никакой магии.
Никакой магии.
— Вот дерьмо, — я поперхнулся и отшатнулся назад, когда пальцы твари метнулись ко мне со смертельной грацией; звук задушенного вопля стал выше. Её пальцы не заканчивались ногтями. Они просто переходили в плавающие обрывки, окружённые смертельным холодом.
Позади меня раздался механический звук «клик-клац» большого, изогнутого кверху спускового устройства, взведённого и готового к стрельбе.
Я крутанул головой как раз вовремя, чтобы увидеть громадную старую пушку Стью, нацеленную прямо на кончик моего носа. Я уверен, что её ствол не был на самом деле таким же большим, как железнодорожный туннель, но на тот момент выглядел чертовски похоже.
Я ощутил волну холода, усилившуюся у меня за спиной, и ко времени, когда Стью крикнул: «Ложись!», уже был на полпути к земле.
Я здорово приложился — очевидно, нематериальность не освободила меня от законов гравитации или от дискомфорта её непоколебимого приложения — когда пистолет Стью сработал.
Всё произошло, как во сне, достаточно медленно, чтобы увидеть каждую деталь, и достаточно быстро, чтобы я ощутил — как бы быстро я ни двигался, я не смогу за этим угнаться. Я ожидал щелчок пистолетного патрона, или хотя бы гулкий «пум» крупнокалиберного порохового оружия. Вместо того я получил рёв, звучащий, как будто над ним поработала дюжина разных ди-джеев и миля железнодорожного туннеля. Из ствола не появилось обычное облачко порохового дыма. Вместо него выдулись расширяющиеся концентрические кольца пастельного тумана, завихряющиеся к центру, как будто они тянулись за инверсионным следом от пули.
Сама пуля не была кусочком свинца. Это была сфера разноцветного света, которая выглядела размером почти с мяч для гольфа. Она пронеслась в паре футов над моей головой и могу поклясться, что ощутил, как получаю лёгкий загар только от того, что был с ней рядом. Глубокий звук, похожий на усиленное гудение струны бас-гитары, исходил от сферы, заставляя мою плоть и кости вибрировать.
Я повернул голову вовремя, чтобы увидеть, как сфера шмякнулась о грудь атакующего создания. Не-пуля погрузилась в его тело, прорвав дыру размером с мой кулак в груди. Облако чего-то, похожего на пар, вырвалось из существа. В нём возник свет, похожий на старый кинопроектор, играющий сквозь испарения, и я вдруг увидел мелькание тёмных образов — все они были тусклыми, искажёнными, перекрученными, как будто кто-то делал клипы из случайных нарезок плёнки с пола монтажной комнаты.
Образы продолжали тускнеть, пока не осталось ничего, кроме рассеивающегося туманного облака. Только тогда я увидел, что серая фигура постепенно провисает, как медленно опустошающийся бурдюк.
Туман пропал. Всё, что осталось от серого существа — это уродливая, бесцветная куча на земле.
Мягкие шаги спустились по дорожке от крыльца, и Стью встал между мной и тварью, кем бы она ни была. Хотя его руки перезаряжали пистолет, занятые рожком с порохом и коротким шомполом, но его глаза проходились вверх и вниз по окружавшей нас улице.
— Какого чёрта это было? — спросил я.
— Привидение, — спокойно сказал он, с определённым профессиональным отстранением в голосе. — Призрак, вроде тебя или меня, поддавшийся отчаянию и потерявший чувство самосознания.
— Опасный?
— Чрезвычайно, — сказал Стью. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня сверху вниз. — Особенно для кого-то вроде тебя.
— Вроде меня?
— Свежая тень. Вам недостаёт опыта, чтобы знать, как себя защитить. Для свежей тени, вроде тебя, спрятаться почти невозможно — вас всё ещё сопровождает чувство жизни, — он нахмурился. — Особенно тебя.
— Возможно, потому что я чародей.
Стью кивнул.
— Может быть, может быть.
— Что бы произошло, если?.. — я указал на останки привидения.
— Оно бы пожрало твои воспоминания, — спокойно сказал Стью.
Я задумался над этим на момент и почти мечтательно изучил останки.
— Даже не знаю. Я бы не отказался кое-что забыть.
Стью сунул заряженный пистолет обратно за пояс.
— Для теней память — это жизнь, хлеб насущный и сила. Мы и есть воспоминания, чародей.
— Эти образы в тумане, — сказал я. — Когда оно... умирало. Это были его воспоминания?
— Так точно. То, что от них осталось.
Стью переместился вперёд и присел над останками. Он протянул над ними руку ладонью вниз и сделал глубокий вдох. Спустя несколько ударов сердца, светящийся туман начал подниматься из останков привидения. Он протянулся по воздуху к груди Стью, влившись в неё, как вода в пруд. Когда это завершилось, он поднялся снова и выдохнул.
Что бы ни ударило привидение, оно состояло из той же субстанции, что и сэр Стюарт. Если призраки — это память...
— Пуля, — сказал я. — Ты сделал её из воспоминания?
— Естественно, — сказал он. Выражение его лица на мгновение наполнилось нежным, отдалённым сожалением. — Сильного. Когда-нибудь я превращу его в ещё одну пулю.
— Спасибо тебе, — сказал я. — За то, что помог.
— Должен признаться, я прикончил несчастную скотину не исключительно ради тебя, чародей. Ты представляешь собой лакомство для любого привидения. Новичок из мира живых, всё ещё несущий на себе прикосновение жизни, и полный под завязку свежими, неувядшими воспоминаниями. Привидение, которое тебя съест, станет гораздо сильнее — по-настоящему ужасным, свирепым существом. Таким, которое сможет угрожать миру живых так же просто, как и миру духов. Я не могу этого допустить.
— О, — сказал я. — Всё равно спасибо.
Стью кивнул и протянул мне руку. Я принял её, поднялся и сказал:
— Мне надо поговорить с Мортом.
Как только я это сказал, то увидел двух привидений, появившихся из темноты. Я посмотрел назад и увидел их ещё больше, дрейфующих лёгкими движениями и с обманчивой скоростью.
— Если ты пропустишь меня через порог Морта, я буду в безопасности от них, — сказал я, кивая на привидений. — Я не знаю, как защитить себя от них. Они меня убьют. И если это произойдёт, ты получишь своего привиденческого монстра.
— Нет, если я убью тебя первым, — спокойно сказал Стью, постукивая пальцем по рукоятке своего пистолета.
Я повернул голову чуть набок, разглядывая его, изучая лицо.
— Не-а, — сказал я. — Не убьёшь.
— Откуда тебе знать, призрак? — спросил он ровным голосом. Но не смог удержать улыбку в глазах.
— Я чародей, — сказал я, добавляя к своему голосу зловещий оттенок. — У нас есть способы.
Он продолжал молчать со строгим видом, но его глаза бегали. Я успокоился.
— И эти привидения приближаются.
Стью фыркнул и сказал:
— Привидения всегда приближаются.
Затем он выхватил пистолет и направил мне в грудь.
— Настоящим я беру вас в плен, покойный чародей. Держите руки на виду, следуйте всем моим устным инструкциям и всё пройдёт замечательно.
Я показал ему руки
— Ох, ладно, ладно.
Стью резко кивнул.
Глава четвёртая
Я последовал за Стью через переднюю дверь (проклятье, покалывание, ой) и на мгновение остановился на другой стороне, чтобы осознать этот факт. Только член семьи хозяина дома мог выдать приглашение, которое позволит нематериальной сущности преодолеть порог.
Итак, сэр Стюарт был практически семьёй в доме Морта. Если только он не был семьёй в буквальном смысле. Домашние призраки, в конце концов, как известно из истории, остаются с конкретной ветвью семьи. Мог ли быть Стью одним из предков Морта, присматривающим за своими потомками? Или у маленького эктоманта всегда была странного рода семья, о которой я никогда не знал?
Интересно. Будет разумным держать глаза раскрытыми.
Дом выглядел совсем иначе. То, что раньше было паршиво обставленной комнатой для сеансов, стало гостиной с диваном, козеткой[4] и удобными креслами. Я видел только часть дома, но в процессе прогулки с сэром Стюартом я обнаружил, что бывший ранее мрачноватым вертепом дом отремонтирован, обновлен, а кое-где и украшен. Стью провёл меня в комнату, бывшую частично библиотекой, частично офисом, в которой потрескивал огнём камин.
Мортимер Линдквист, похоже, наконец, смирился с неизбежным. Прежде я видел его носящим нелепый парик или с ещё более безобразным зачесом на голове, призванным скрыть лысину. Теперь впервые я увидел его в амплуа Чарльза Ксавье.
Ничем не приглушенное сияние его лысой макушки смотрелось куда лучше частичного покрытия. Кроме того, он похудел. Нет, на модель для модного журнала он не тянул, но определённо перешёл из категории самоубийственно тучных к просто толстым. В его примерно пятьдесят в нём было менее пяти с половиной футов роста, одевался он в чёрные слаксы с серой шёлковой рубашкой и носил небольшие очки в квадратной оправе.
Он сидел за своим столом, перед ним была разложена колода игральных карт, что могло быть как гаданием, так и пасьянсом — по моему опыту, смысла и в том и в другом примерно одинаково.
— Я слышал выстрел, сэр Стюарт? — рассеянно спросил Морт, пристально глядя на карты. Затем его руки замерли в движении, и он оттолкнулся ногами, крутанувшись лицом ко мне. — О, превосходно.
— Привет, Морти, — сказал я.
— Так не бывает, — сказал Морт, выскакивая из-за стола и быстрым шагом направляясь в другую комнату. — Так просто не бывает. Никто не может быть настолько невезучим.
Я поспешил вперёд, стараясь не отставать, и последовал за ним в коридор.
— Мне надо поговорить с...
— Мне плевать, — сказал Морт, скрестив руки в отталкивающем жесте и не останавливаясь. — Я тебя не вижу. Я тебя не слушаю, Дрезден. Мало было того, во что ты втягивал меня при жизни, так теперь ещё и твой идиотский призрак явился, чтобы сделать то же самое? Нет. Что бы это ни было — нет.
Мы пришли на кухню, где уже был сэр Стюарт, со сложенными руками подпиравший стену и наблюдавший с тихой улыбкой. Морт подошёл к большой банке для печенья, открыл её, вытащил единственную печеньку и снова закрыл крышку.
— Да ну, Морти, ничего такого не было, — сказал я. — Я пару раз приходил попросить помощи, потому что ты способный профессионал и...
— Чушь собачья, — отрезал Морти, повернувшись лицом ко мне и сверкнув глазами. — Дрезден приходил ко мне, когда был в таком отчаянии, что был согласен на любого старого неудачника.
Я поморщился. Его выводы о наших отношениях были отчасти верными. Но не полностью.