— Речь идет не о тех документах. Скажите, вы когда-либо получали доступ к шифру, который используется для передачи сведений о германском военном флоте? — с нетерпением, служившим своеобразной движущей силой его характера, спросил Фишер.
— Или, раз уж на то пошло, к любому шифру, что у немцев в ходу, — тихо добавил лорд Эшер.
Холмс посмотрел на своих гостей, явно подозревая их в лукавстве. Он набил свою трубку, однако до сих пор не зажигал ее, вероятно из почтения к сановным особам.
— Насколько мне известно, ни одно из расследований не касалось военного флота Германской империи, — сказал мой друг, взмахивая спичкой.
На лицах наших посетителей отразилось разочарование.
— Однако, — продолжал Холмс, — некоторые практические знания в области шифрования, бесспорно, необходимы в моей профессии. Благодаря им я разгадал смысл «пляшущих человечков», а также тайну обряда дома Месгрейвов — именно тогда, как вы наверняка знаете, была найдена древняя корона английских королей, потерянная Стюартами после казни Карла Первого. Кроме того, если вы пожелаете, я охотно предложу вам свою небольшую монографию, посвященную греческой тайнописи. Она использовалась во время Греко-персидских войн пятого века до Рождества Христова. Послания, направляемые из Афин в Спарту, представляли собой цепочки букв на узких полосках бумаги. Когда такую полоску накручивали на деревянную палочку особым образом (угол спирали был известен лишь отправителю и адресату), литеры, на первый взгляд, лишенные всякого смысла, складывались в слова.
— Очень интересно, мистер Холмс, — протянул лорд Эшер с довольно безразличным видом. — Однако вопрос в том, сможете ли вы на основании своего опыта или научных изысканий расшифровать немецкий военно-морской код. Причем сделать это нужно не позднее чем в двухнедельный срок.
— Если существует необходимость, к чему откладывать так надолго? — ответил Холмс тоном апатичной самоуверенности, в равной степени раздражавшей и его врагов, и Скотленд-Ярд. — Смею заверить, что любой дурак справится с этой задачей, будь у него достаточно времени. Ну а две недели… Для человека, обладающего мало-мальским интеллектом, этого более чем достаточно.
— Должен сказать, что наши лучшие криптографы работают вот уже два месяца, и пока безрезультатно, — прервал моего друга Фишер.
— Я нисколько не удивлен. Прошу вас рассказать мне все, что известно об этих интереснейших шифрах. Для чего они используются?
Первый лорд Адмиралтейства и виконт Эшер переглянулись. Судя по едва уловимой перемене в выражении их лиц, они молчаливо условились открыть Холмсу больше, нежели намеревались изначально.
— Мы получили указания… — начал Фишер.
— От его величества, надо полагать?
— Мы получили указания, — повторил лорд, — сообщить вам все, что может оказаться полезным для решения этой задачи. И вы сейчас поймете почему. По всей вероятности, в самое сердце адмиралтейской разведывательной службы прокрался шпион. Очевидно, он располагает сведениями о строении боевых кораблей, их скорости, вооружении и одному дьяволу известно о чем еще. Если отбросить прочь фарисейство, я могу вам сказать — строго конфиденциально, разумеется, — что у нас в Берлине есть свой человек. Он передает информацию нашему военно-морскому атташе.
— Я бы крайне удивился, если бы такого человека у вас не было, — спокойно проговорил Холмс.
— По данным, полученным из этого источника, предатель, который затесался в наши ряды, пересылает информацию вражескому агенту, действующему в Англии. Затем зашифрованные сообщения передаются с помощью кода Морзе на сравнительно небольшое расстояние. Можно предположить, что принимает их одно из германских военных судов в международных водах — вероятно, всего лишь в пяти-десяти милях от Дувра или Хариджа. Оттуда сведения направляют в Берлин, на Вильгельмштрассе, в военно-морское министерство. Наш лазутчик не имеет официального доступа к раскодированным сообщениям и, существенно рискуя, смог увидеть только два из них. В обоих речь шла об артиллерийских сигналах Королевского флота. Кроме того, ему удалось передать нам несколько шифрограмм. Они совпадают с теми наборами букв, которые были перехвачены нашими телеграфистами. Из всего, что мы имеем, понятно лишь несколько слов, да и то по чистой случайности. Ясно одно: отдельный код применяется не только для каждого нового сообщения, но и для каждого нового слова.
— Его величество намерен, — добавил Эшер, — как можно скорее разоблачить изменника и отправить за решетку. Король сожалеет о том, что в мирное время негодяя нельзя повесить или расстрелять.
Холмс недоуменно приподнял брови:
— К чему такая поспешность, милорд?! Как покорный слуга его величества уверяю вас: следует воздержаться от разоблачения преступника. Разве не очевидно? Ведь этот шпион — самая ценная фигура на вашей доске. Если вы его вычислите и позволите ему некоторое время продолжать свою деятельность, все может окончиться хорошо. Но если его сразу упрятать в тюрьму, их связь с Тирпицем будет прервана и вы потеряете единственную нить, которая могла бы вывести вас из лабиринта. Посему лучше не совершать скоропалительных действий.
Судя по выражению лица лорда Эшера, перспектива его не слишком обрадовала. Ну как он доложит королю о том, что Шерлок Холмс счел монаршие указания ошибочными?
— Поскольку мы дорожим временем, — с энтузиазмом проговорил мой друг, — не взглянуть ли нам на эти необычные документы прямо сейчас?
Сэр Джон Фишер оглядел комнату и, к своему неудовольствию, обнаружил: бумаги можно было разложить разве что на рабочем столе детектива. Сие украшение нашей гостиной пестрело многочисленными следами неустанных химических опытов хозяина. Здесь находились помещенный в масленку медицинский скальпель, разобранный револьвер «элей», окровавленная дубинка полицейского, торчащая из газетной обертки. Холмс, нисколько не смущенный, нетерпеливо стряхнул все это на пол. Адмирал раскрыл портфель и достал папку с шестьюдесятью перехваченными сообщениями. Все они были похожи друг на друга: никаких слов, лишь бессвязные наборы — каждый из четырнадцати букв. В качестве примера вполне достаточно привести одну строчку:
ЫЛАЬКДЫШСЬВЛЦО АЛУТЫЗКДВВДКЬА УЖАБСЛВГЦРАЬВЛ
Мне казалось совершенно невероятным, что под этой бессмыслицей могут скрываться сведения о конструкции военных судов, об испытаниях их вооружения, скорости, о расходе топлива и толщине брони. Фишер поднял на нас глаза:
— Не трудитесь подставлять одни буквы алфавита на место других. Шифровальщики Адмиралтейства неоднократно предпринимали такие попытки.
— У меня и в мыслях нет ничего подобного, — сказал Холмс, встал и легко прошелся по гостиной до окна и обратно. — Смысл сообщений недоступен нам в данный момент. Но в природе кода сомневаться не приходится.
— Неужели? — скептически уронил Эшер, сочтя, что Холмс выбрал неподходящий момент для рисовки.
Мой друг снова сел.
— Если ваши сведения верны, то перед нами, безусловно, зеркальный код.
— Не могли бы вы объяснить, что это означает? — спросил первый лорд Адмиралтейства с тревогой в голосе.
Холмс посмотрел сначала на него, затем на Эшера:
— Отправитель и адресат получают одинаковые фрагменты простого текста, взятого из любой книги: из романа или, например, из Библии. Это и есть шифровальный ключ. Предположим, вы хотите закодировать знаменитые слова Нельсона: «Англия ждет» [22]. Допустим, ключ, доступный каждому из вас, — «И сказал Бог». Теперь вам нужно составить шифрограмму. Желательно, чтобы передача была как можно более быстрой. Поэтому, ради удобства и скорости, лучше заранее приготовить алфавитную сетку, расположив в ней буквы от А до Я слева направо и сверху вниз. Длинные тонкие пальцы Холмса, орудуя карандашом и линейкой, ловко двигались по обыкновенному листу бумаги. Вот что он написал.
Ключ: «И сказал Бог».
Сигнал: «Англия ждет».
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а
в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б
г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в
д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г
е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д
ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е
з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж
и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з
й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и
к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й
й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и
к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й
л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к
м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л
н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м
о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н
п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о
р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п
с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р
т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с
у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т
ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у
х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф
ц ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х
ч ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц
ш щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч
щ ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш
ъ ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ
ы ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ
ь э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы
э ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь
ю я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э я а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю
Холмс работал так напряженно, что, готов поклясться, на минуту он забыл о нашем присутствии. Наконец он поднял голову:
— Без такой сетки можно и обойтись, но лишь очень немногие способны кодировать сообщения в уме. Итак, джентльмены, берем по порядку буквы нашего сообщения и буквы ключа. Начало получается совсем простое: спускаемся по левому краю от А к И. Далее, если вы проследите за кончиком моего карандаша, вы увидите, что линия, проведенная вниз от Н верхнего горизонтального ряда встречается с линией, идущей направо от С бокового ряда, на букве Ю. Продолжаем: перпендикуляры от Г и К пересекутся на Н. Надеюсь, вы поверите, что в итоге мы получим: ИЮНЛПЯСЕУХ.
Мне показалось, будто наши гости пытаются повторить операцию, которую молниеносно проделал Холмс.
— Сейчас вы поймете преимущества этой простой системы, — продолжал мой друг так же спокойно и уверенно. — Сообщение будет передано в виде того набора букв, который я вам назвал. Обычные приемы расшифровки здесь бессильны. Криптографам из Адмиралтейства нет резона ломать голову над тем, что соответствует литерам А, Б, В и так далее. Выяснять, какие буквы встречаются чаще других, тоже бесполезно: как известно, А, Е и Т частотны во многих языках. В нашем исходном сообщении они присутствуют. И если букв А в кодируемой фразе несколько, при зеркальном шифровании каждая из них получает различное соответствие. Поэтому в тексте, уже готовом к передаче, повторение литер ничего не значит.
Воцарилась полная тишина. Через минуту лорд Эшер ее нарушил:
— Выходит, мистер Холмс, плохо наше дело.
— Иными словами, — быстро произнес Фишер, — код не может быть расшифрован.
— Этого я не говорил. Но необходимо узнать или логически вывести тот текст, который используется в качестве ключа.
— Да, но существует множество текстов, напечатанных на десятках языков в тысячах книг, на миллионах страниц. Так что код расшифровке не подлежит. Сомневаться в этом не приходится. Единственное, что наши сотрудники смогли установить: некоторые группы букв повторяются. Если код таков, каким вы его описываете, то за повторяющимися сочетаниями литер могут стоять одинаковые слова или разные слова, получившие одинаковые обозначения при шифровании.
Холмс пожал плечами.
— Взломать код можно двумя способами, — терпеливо пояснил он. — Можно вскрыть его частично, если вывести принцип шифровки на основании внутренних наблюдений. К большему успеху может привести метод проб и ошибок. Криптографы Адмиралтейства его величества сделали немало попыток, судя по всему, безуспешных. Проверим, смогу ли я справиться лучше. Пока у меня есть преимущество: я хотя бы определил, с каким кодом имею дело.
Нечего и говорить, что под конец этой встречи я чувствовал себя весьма неловко. От меня не укрылось, что адмирал Фишер и лорд Эшер пару раз обменялись негодующими взглядами. Но, как и в разговорах с инспекторами Скотленд-Ярда, Холмс оставался чужд ложной скромности. Он не скрывал своего убеждения в том, что именно никчемность адмиралтейских служащих явилась причиной затруднительного положения наших гостей. Такая самоуверенность могла бы повредить его дружбе с первым лордом Адмиралтейства. Однако сэр Джон Фишер был достаточно здравомыслящим человеком, чтобы понимать: Холмс — единственный, от кого можно ждать помощи. Папка с зашифрованными сообщениями осталась на Бейкер-стрит.
Следующие три дня Холмс почти не отходил от своего стола, испещренного пятнами и царапинами. Работал он в лиловом халате, из-под которого торчала пижама. Все это время мой друг хранил молчание и с неудовольствием поглядывал в сторону тех, кто входил в гостиную. Очевидно, ему мешали звуки их шагов и дыхания. Тишину нарушал только хруст сминаемой писчей бумаги, в следующую секунду летевшей в корзину или мимо нее. Каждый раз, когда я пытался бесшумно перевернуть страницу «Морнинг пост», Холмс поднимал голову и смотрел на меня с немым укором. Не желая отвлекать его, я старался чаще выходить из дому: гулял в Риджентс-парке, по аллеям которого ветер с шорохом гнал первые желтые листья, обедал у себя в клубе, где в дневные часы, по крайней мере, не останешься без собеседника, и наконец ужинал там же, но уже в одиночестве.
В квартиру на Бейкер-стрит я возвращался, когда над темнеющими улицами начинал сгущаться октябрьский туман. За каминной решеткой не плясал огонь, поскольку миссис Хадсон не велела застенчивой горничной «беспокоить джентльмена». На обеденном столе не было следов ужина: Холмс питался, как цыган, — поклевывая еду с подноса, стоявшего возле письменного прибора. Пищи он поглощал крайне мало, если не считать таковой крепкий табак. В первый вечер мой друг отправился в постель очень поздно. А через день, когда я вошел утром в непроветренную комнату, стало ясно, что накануне Холмс не ложился вовсе. Вид у него был бледный и изможденный, будто он потерял пуд веса.
— Ну, старина, это никуда не годится, — мягко сказал я. — Так вы себя изведете. А разве от вашей болезни будет польза делу?
Он хмуро посмотрел на меня и ничего не ответил. Я принялся за яичницу с беконом, стараясь не звенеть приборами. О том, чтобы с ужасающим хрустом намазать тост маслом или джемом, не могло быть и речи.
Казалось, мой друг погрузился в транс. Он сидел над своим блокнотом, обложенный книгами, и переворачивал страницы, которые под его пером быстро покрывались цифрами, буквами, словами на разных языках. Ничего, кроме шелеста бумаги, брошенной в корзину, не нарушало тишины. Полностью сосредоточенный на работе, Холмс не отрывал напряженного взгляда от своих записей.
Наконец я поднялся, чтобы удалиться в спальню, и тут заметил, что лицо сыщика, по-прежнему бледное и измученное, слегка прояснилось.
— Пока вы не отправились спать, Ватсон, — проговорил он, поднимая глаза от блокнота, — не передадите ли мне вон ту книгу, третью справа на второй полке снизу?
Я протянул ему тонкий красный томик с золочеными буквами. Судя по слегка истертой обложке, его часто брали в руки. От усталости и рассеянности я не обратил внимания на заглавие. Однако, когда мой друг открыл книгу, мне бросилась в глаза аккуратная, немного поблекшая надпись на форзаце: «Мистеру Шерлоку Холмсу от автора — с наилучшими пожеланиями и искренней благодарностью». Я не придал этому особого значения: в нашей библиотеке хранилось несколько дюжин томов, подписанных «благодарными авторами», которым Холмс в свое время помог избежать тех или иных неприятностей. Заглянув в книгу, он нахмурился, отчего его заострившиеся черты стали еще более резкими. В ночном безмолвии было слышно, как шумит белая газовая лампа на столе.
— Прошу вас, отложите это до завтра и ступайте спать, — тихо сказал я. — Вы подтачиваете свои силы и здоровье, портите зрение…
— Да-да, — нетерпеливо пробормотал мой друг. — Доброй ночи.
Поняв, что мое присутствие в гостиной совершенно бессмысленно, я отправился к себе и тут же уснул, будто весь день работал не менее усердно, чем Холмс. Но едва я сомкнул веки (так, во всяком случае, мне показалось), как меня немилосердно стали трясти за плечо. Должно быть, это продолжалось несколько мгновений.
— Ватсон! — надо мной склонился Холмс. Воодушевление вернуло краску его обескровленным бессонницей щекам. — Вставайте! Мне сию же секунду нужна ваша помощь! Кажется, я на верном пути, но вы должны кое-что для меня сделать!