Наступило короткое молчание; оба переваривали его слова.
– На кой черт людям толпы писателей и композиторов? – ворчливо заметил наконец Эдвард. – А вот деревья обрезать – правильная, нужная работа. Давайте-ка, ребята, за дело.
– Точно, – поддержал его Хорхе. – И вообще… это же Стив!
* * *С работы Хант вернулся первым – и немедленно пошел взглянуть, что творится в комнате для гостей.
Бет позвонила ему с утра и еще раз в обед. Вдали от дома, при ярком дневном свете Хант не принял ее взволнованный рассказ близко к сердцу. Теперь, в сумраке пустого дома, ее рассказ воспринимался совсем иначе.
Бет сказала, что в гостевую не заходила и ничего там не трогала. Однако первое, что увидел Хант, войдя, – сорванное с кровати покрывало. С тех пор как уехала мать Бет, покрывало никто не трогал. Теперь же оно, скомканное, неопрятным холмиком возвышалось в изножье. Взглянув на этот холмик, Хант вздрогнул. В очертаниях его сквозило что-то… странное. Странное и неприятное.
Все остальное в комнате осталось, как было. Свет выключен. Тишина.
Снаружи послышалось урчание мотора – подъехала на своем «Сатурне» Бет. Хлопнула дверца машины, отворилась задняя дверь на кухне.
– Я здесь! – громко крикнул Хант.
Послышались шаги – медленные, неуверенные; минуту спустя Бет уже стояла на пороге, рядом с Хантом.
– Это не ты сделал, верно? – спросила она, кивнув на кровать.
– Не я.
Бет окинула комнату взглядом, но, как и он, больше ничего подозрительного не заметила.
– Я действительно видела его в зеркале, – сказала она, и в ее голосе слышался страх. – Мужчину у меня за спиной. А на самом деле там никого не было.
– От него исходила угроза? Он хотел причинить тебе зло?
Хант сам не верил, что задает такие вопросы. Словно в телешоу о привидениях! А с другой стороны, о чем еще спрашивать, когда у тебя в доме поселился призрак?
Бет покачала головой.
– Не знаю… нет, ничего такого я не чувствовала. Ничего особенного. Просто страшно испугалась. Смотри, – она показала на свои руки, – до сих пор мурашки по коже!
Хант решительно подошел к кровати, взялся за покрывало. В глубине души он ждал, что оно сейчас вырвется у него из рук и начнет порхать по комнате – но нет, покрывало послушно легло на кровать. Все нормально. Все как обычно.
– Знаешь, – нерешительно начал Хант, – люди ведь живут в домах с привидениями. И ничего. Дают им какие-нибудь забавные имена – «Джорджи» или «Луи», объясняют гостям, что их призрак добрый и никому не причинит вреда… Может, и нам стоит так же?
– Дом с привидениями, – словно эхо, повторила Бет. – Мы живем в доме с привидениями.
– Ну да. – Он взглянул на нее. – А что ты предлагаешь? Продать дом и съехать?
– Нет, – ответила Бет. И, немного подумав, добавила: – По крайней мере… пока нет.
Глава 9
I
Всю неделю Стив им продыху не давал, так что в пятницу Хант ехал домой с большим облегчением. По дороге остановился заправиться напротив «Вафельной» и, пока бак наполнялся бензином, мимолетно задумался о том, что за люди станут подкрепляться вафлями в пятницу вечером. Видимо, те, кто работает в ночную смену. Еще дальнобойщики. Железнодорожники, может быть. Взгляд скользнул к бездомному, продававшему газеты на островке безопасности посреди улицы, к автобусной остановке. Хант нахмурился. Автобуса ждали две женщины, и в одной из них, стоявшей к нему спиной, было что-то очень знакомое. Одежду или прическу он не узнавал, зато в осанке, в повороте головы…
Женщина повернулась боком, и он увидел ее лицо.
Эйлин.
После развода Хант ни разу с бывшей женой не виделся. Ему и в голову не приходило, что она тоже вернется в Тусон. Однако вот она: ждет автобуса в одном из самых бедных, запущенных городских районов.
Эйлин как-то резко постарела, выглядела усталой и подавленной. Случись Ханту встретить ее цветущей, улыбчивой, с новым мужем и малышом в коляске, наверное, он тоже огорчился бы – но не так. Совсем не так.
Кто бы подумал, что в душе его сохранились теплые чувства к Эйлин? Казалось, после такой семейной жизни это невозможно! Но вот поди же ты. Когда-то она была ему самым близким человеком; как видно, такое не стереть.
Мысли метнулись в прошлое. Выпускной класс: они с Эйлин почти не расстаются, всюду ходят, держась за руки, на выпускном вечере их выбирают «парой года». Она – красавица и умница, он – классный парень и отличник с хорошими перспективами: оба молоды, полны сил, и будущее манит их обещаниями и надеждами.
А теперь она одна, постаревшая и унылая, стоит на автобусной остановке. Хант невольно задумался о том, как сложилась бы ее судьба, если б они не развелись. Или если б не встретились. Трудно сказать, насколько люди влияют на судьбы друг друга: быть может, в любом случае для нее все сложилось бы плохо. Однако Хант сомневался. Перед глазами у него стояла юная Эйлин, красавица с ослепительной улыбкой, – и на сердце было так тяжело, что хотелось плакать.
Подъехал автобус. Хант стоял и смотрел, как Эйлин поднимается по узким неудобным ступенькам и исчезает в салоне. Бензобак давно наполнился, автобус вырулил прочь от остановки, свернул на восток… Лишь когда он исчез за поворотом, Хант отцепил шланг, завинтил бензобак и сел в машину.
* * *Разбудил гром над головой – и громкое «кап-кап-кап» где-то в спальне.
Крыша протекла! Хант сел в постели, разлепив сонные веки, вглядываясь в светящийся циферблат будильника на шкафу. Полтретьего? Полчетвертого? Рядом заворочалась Бет, включила ночник на тумбочке. Хант встал, чтобы зажечь верхний свет…
…и едва не грохнулся, поскользнувшись на мокром деревянном полу.
– О черт! – воскликнул он и схватился за спинку кровати, чтобы устоять на ногах.
Лужа оказалась неожиданно глубокой – похоже, с потолка течет уже давно. На цыпочках Хант пробрался к стене, хотел включить свет, но Бет крикнула:
– Не включай!
Обернувшись, Хант увидел, что она указывает наверх. На потолке, ясно видимые даже в тусклом свете ночника, проступали сырые темные пятна: одно – над полом возле кровати, другое – над креслом с высокой спинкой в углу.
– Наверняка чердак промок насквозь, – сказала Бет. – Не знаю, что там с проводами; наверное, свет лучше не включать.
Хант понятия не имел, как идут провода на чердаке, да и вообще в электричестве не особо разбирался, однако не горел желанием проверять, может ли протекшая крыша вызвать короткое замыкание.
Бет уже встала и оттаскивала кресло подальше от капающей с потолка воды.
– Проверь гостиную, – сказала она. – Вдруг и там течет?
Так Хант и сделал. И точно! Включив напольный торшер, обнаружил и здесь темные пятна на потолке, с которых буквально лило струей: с одного – на диван, с другого – на кофейный столик.
– Надо заделать течь! – послышался сзади испуганный голос Бет. – Иначе конец всей нашей мебели!
– Ну да.
– Так что же ты стоишь?
– А чего ты от меня хочешь? – огрызнулся Хант. – Сейчас к нам никто не поедет, придется ждать до утра.
– Знаю, идиот! – рявкнула Бет и, оттолкнув его, протиснулась в гостиную. – Надо отодвинуть мебель и что-то подставить под струю! А ты что предлагаешь – лечь обратно и ждать, пока нас смоет?
– Ты сказала «надо заделать течь». Я тебе объясняю: сейчас ничего заделать не получится.
– Ну извини, – пропыхтела Бет, оттаскивая к стене кофейный столик, – я неправильно выразилась. Мне, знаешь ли, сейчас как-то не до точности!
Мгновение они мерили друг друга сердитыми взглядами, затем вдвоем поспешили к дивану, взялись за него с двух концов и поволокли прочь от опасного места. Потом побежали на кухню искать ведра, миски – словом, что-нибудь, что можно подставить под течь. В первый раз после свадьбы они поссорились. Ханту было стыдно; по лицу Бет он видел, что стыдно и ей. Когда она наклонилась, растворяя нижнее отделение посудного шкафа, он быстро обнял ее и сказал:
– Извини меня.
– И ты меня, – пробормотала она.
Бет достала большую кастрюлю и глубокую сковороду для индейки, вытащила из-под раковины пластиковое ведерко для мытья полов. Хант отнес ведерко в спальню и поставил под течь на месте кресла. Затем сбегал в туалет, принес оттуда пустое мусорное ведро, им закрыл брешь у кровати.
На кухне и в ванной протечек не было, в холле тоже. Кабинет, прачечная, туалет – везде сухо. Оставалась…
Бет решилась заговорить первой:
– А как насчет комнаты для гостей?
– Пойдем проверим, – без всякой охоты ответил Хант.
Снаружи по-прежнему бушевала гроза, в прихожей резко потемнело. Когда за окном гремит гром и сверкают молнии, любой дом выглядит пугающе; а уж если в доме живут привидения…
Дверь в гостевую была распахнута…
…как же так, мы ведь закрыли дверь, точно помню, я закрывал!..
…и уже из прихожей Хант увидел, что постель снова в беспорядке. Покрывало, одеяло, простыни – все было сдвинуто к изножью и сбито в неопрятную кучу. Всмотревшись в эту кучку белья, Хант снова, как и вчера, ощутил холодок по спине. Что-то неприятное сквозило в ее очертаниях. Непонятное, неестественное и очень дурное. Что-то, чего не должно здесь быть.
На кухне и в ванной протечек не было, в холле тоже. Кабинет, прачечная, туалет – везде сухо. Оставалась…
Бет решилась заговорить первой:
– А как насчет комнаты для гостей?
– Пойдем проверим, – без всякой охоты ответил Хант.
Снаружи по-прежнему бушевала гроза, в прихожей резко потемнело. Когда за окном гремит гром и сверкают молнии, любой дом выглядит пугающе; а уж если в доме живут привидения…
Дверь в гостевую была распахнута…
…как же так, мы ведь закрыли дверь, точно помню, я закрывал!..
…и уже из прихожей Хант увидел, что постель снова в беспорядке. Покрывало, одеяло, простыни – все было сдвинуто к изножью и сбито в неопрятную кучу. Всмотревшись в эту кучку белья, Хант снова, как и вчера, ощутил холодок по спине. Что-то неприятное сквозило в ее очертаниях. Непонятное, неестественное и очень дурное. Что-то, чего не должно здесь быть.
Бет рядом судорожно вздохнула и сжала его руку. Хант чувствовал ее страх.
Ослепительно сверкнула молния – и он поспешно отвел глаза, вдруг осознав, что не хочет смотреть в ростовое зеркало, вделанное в дверцу шкафа. Быть может, потом, при электрическом свете…
Молния погасла, следом грянул гром, и Хант бросился вперед, надеясь до следующей вспышки нашарить на столе и включить настольную лампу. Поначалу он хотел зажечь верхний свет (еще не хватало бегать по гостевой в темноте!) – но, вспомнив об опасности замыкания, ощупью двинулся к столу.
Снова ударила молния, ясно видимая даже сквозь шторы. В этот миг Хант повернулся к шкафу лицом – и в ту долю секунды, пока зеркало было освещено, увидел там то, о чем рассказывала Бет.
За спиной у него стоял крупный сутулый мужчина в широкополой шляпе.
Бет тоже его увидела и пронзительно завизжала. Внезапный крик напугал Ханта еще больше, чем призрак; он подпрыгнул и едва не смахнул лампу со стола.
А в следующий миг комнату залил электрический свет, и при свете зеркало отразило лишь то, что ему положено. Крик Бет оборвался; она завертела головой – но за спиной у нее, разумеется, никого не было. С широко раскрытыми глазами Бет повернулась к Ханту.
– Ты тоже его видел?! В зеркале?
Хант кивнул, не доверяя своему голосу.
– Человека в шляпе?
– Да.
Снова страшно загремел гром – на этот раз без молнии, – и дождь отчаянно забарабанил по крыше у них над головами. Ободренная светом и присутствием Ханта, Бет шагнула к шкафу, посмотрела в зеркало вблизи. Хант тем временем подошел к кровати, торопливыми движениями заправил постель и накрыл покрывалом.
Потолок не протекает – вот и славно; и все же…
И все же что-то здесь не так.
Звук, понял вдруг Хант. Странный звук. Тихое посвистывание.
– Прислушайся, – сказал он. – Ты это слышала? Такой тихий свист?
– Я не… – В следующий миг на ее лице проступили узнавание и страх. – Да, точно такой же! Только тогда было громче.
Блеснула молния, по пятам за ней последовал раскат грома – и странный свист затих.
Они подождали. Все было тихо и спокойно.
Следующие пять минут Хант и Бет сосредоточенно обыскивали комнату. Проверили шкаф для одежды, открыли все ящики гардероба, заглянули в стол и под кровать. Едва ли они хотели что-то найти – скорее, страшились этого; и все же методичные поиски придавали им уверенности. Как будто, обыскивая комнату, они ее расколдовывали, избавлялись от ее власти.
Так ничего не найдя, погасили свет и вышли. Еще несколько минут протирали полы в спальне и в гостиной. Проверили свои кастрюльки и ведерки. Похоже, дождь лил не так сильно, как показалось им сперва, ведерки наполнялись медленно. Если снова не польет, беспокоиться не о чем.
– Может быть, не стоит ложиться? – спросила Бет. – Давай кино посмотрим или еще что-нибудь такое. Вдруг еще где-то протечет?
– Сейчас три часа ночи! Представляешь, на что мы будем похожи утром, проспав всего три часа?
– А вдруг потечет на диван?
– Ну, и что ты предлагаешь? Сидеть всю ночь и смотреть в потолок? Да и гроза вроде бы стихает.
В самом деле: дождь уже не барабанил по крыше, а тихо шуршал за окном, и раскаты грома звучали словно издалека.
– Ну, не знаю… – Бет душераздирающе зевнула.
– Вот видишь? – сказал Хант. – Пошли-ка в кровать.
Однако сон его в ту ночь был неспокоен. Хант ворочался в кровати, то и дело просыпался, как от толчка, и утром, морщась от головной боли, ясно припомнил одно из своих сновидений: крупного сутулого мужчину в широкополой шляпе, не дающей разглядеть лицо. Мужчина взглянул на часы, потом на Ханта и проговорил с протяжным южным выговором: «Без четверти хре-е-ена-а-а-дцать!»
II
Обычно Стив мог проспать все на свете. Нина – другое дело, та просыпалась от любого шороха; но давно уже на горьком опыте убедилась, что супруга лучше не будить.
В этот раз все было иначе. То ли из-за забот в последнее время Стиву плохо спалось, то ли гроза разбушевалась намного громче обыкновенного, только он проснулся от оглушительного раската грома, с колотящимся сердцем. По крыше яростно стучали струи… да нет, целые потоки дождя.
Пристройка!
От этой мысли Стив сел в кровати, как подброшенный. Нина, как обычно, не спала – лежала рядом с широко открытыми глазами.
– Какого черта ты меня не разбудила?! – рявкнул он.
И, не слушая ее обычных жалобных оправданий, вскочил с кровати, натянул рубаху и штаны, сунул ноги в шлепанцы и кинулся наружу.
Закончив вечером работу, он, как обычно, накрыл пристройку брезентом – однако не слушал прогноз погоды и не потрудился закрепить брезент или как-то посерьезнее защитить ее от дождя. Должно быть, брезент давно сорвало, и теперь дождь и ветер со всех сил лупят по новенькой штукатурке на западной стене! А еще там остались голые провода… Черт, ливень всю его работу сведет на нет!
А если в пристройку ударит молния?
В небе за окном сверкнуло, и тут же прогремел гром.
«Ах я дурак! – костерил себя Стив. – Осел упрямый! Если что-нибудь случится, сам буду виноват! Ну какого черта я не купил страховку?!»
Тот страховой агент сегодня снова приходил, в обеденный перерыв. Предлагал застраховать дом. А Стив его послал. Да, послал куда подальше, прямым текстом – и теперь локти кусал. Страховки-то у него, почитай, и нет. Так, дешевенький полис от компании-однодневки, найденной в «Желтых страницах» после того, как те козлы из «Безопасного дома» его кинули. А страховщик предлагал хорошие условия, очень выгодные. Просто его настойчивость разозлила Стива, и он почти что вытолкал мужика за дверь, на прощание объяснив, куда и к чьей матери ему следует катиться.
Надо было соглашаться, черт возьми! Нынешняя страховка вроде бы пристройку покрывает, но в ней такая прорва условий и исключений, что можно пари держать: в случае чего ни гроша они ему не заплатят!
Стив распахнул входную дверь…
И в краткой вспышке молнии, словно на моментальной фотографии, увидел троих верзил в шляпах.
Один неподвижно стоял в центре пристройки. Другой – на лужайке, под огромным сикомором. Третий – это было самое неестественное и страшное – на самом сикоморе, в развилке меж ветвей.
Гром взорвал небо – и сикомор раскололся надвое.
О диких, немыслимых гостях в шляпах Стив мгновенно забыл, едва до него дошло, что полсикомора валится прямо на его драгоценную пристройку! Он слепо бросился вперед в надежде как-то спасти крышу и стену от падающего дерева, однако в последнюю секунду инстинкт самосохранения взял верх, заставил его бежать назад и искать убежища в доме.
Одно он видел ясно: молния сикомора не коснулась. Дерево раскололось, когда загремел гром.
Как такое возможно? Разве гром может расщепить дерево?!
Но и эта мысль забылась, когда дерево рухнуло на недоконченную крышу, разбрызгивая вокруг себя дождевые капли, листья, гвозди и щепу. Несущая стена затрещала под его тяжестью и повалилась, в треске и искрах, таща за собой проводку. Острая ветка вонзилась в землю на том самом месте, куда только что бежал Стив.
Стив стоял на крыльце, вцепившись в дверь, чтобы не упасть. Ноги подгибались. Все пропало! Недели… месяцы работы коту под хвост!..
Снова сверкнула молния – и он вспомнил вдруг, что только что видел здесь троих верзил в шляпах.
Но теперь двор и пристройка были пусты.
Незваные гости исчезли без следа.
III
Проснувшись, Хант первым делом позвонил в страховую компанию.
Однако, как видно, в то утро многие туда звонили. Сорок минут Хант, прижав трубку к уху, слушал Уитни Хьюстон, Мэрайю Кейри и Селин Дион, а также безымянное, безжизненно-ласковое: «Спасибо за ожидание, ваш звонок очень важен для нас…».
Наконец соло Кенни Джи прервал живой человеческий голос.
– Здравствуйте, меня зовут Кэрол. Могу я узнать номер вашего страхового полиса?
Хант продиктовал номер. Сверившись со своими данными, оператор спросила: