Страховщик - Бентли Литтл 12 стр.


– Чем могу помочь?

В ответ Хант поведал о протекшей крыше и попросил прислать кого-нибудь оценить ущерб и заделать течь как можно скорее, пока снова не полил дождь.

– Из вашего города сегодня утром поступило уже несколько подобных заявок, – сообщила Кэрол. – Наверняка с подобными проблемами обращаются и клиенты других страховых компаний. Так что, боюсь, мы сможем прислать к вам специалиста лишь некоторое время спустя. К сожалению, в вашем городе мы сотрудничаем с ограниченным числом квалифицированных профессионалов.

– Да-да, понимаю, – ответил Хант, презирая себя за заискивающий тон. И добавил, словно осененный внезапной мыслью: – А вы, случайно, не распределяете заявки в порядке срочности? Дело в том, что наша крыша, похоже, совсем плоха. Там не одна протечка, а много, и по всему дому. Боюсь, крыша просто в опасном состоянии…

– Сэр, я обязательно это отмечу. Обещаю вам, мастер придет, как только сможет.

Однако никто не пришел и не позвонил ни в этот день, ни назавтра. Лишь на третий день, когда их бригада работала во Флоуинг-Уэллс – убирала дерево, поваленное грозой, – Ханту позвонили на мобильник и сообщили, что мастер прибудет в течение часа.

– Мы здесь уже почти закончили, – сказал Эдвард, когда Хант объяснил ему ситуацию. – Езжай, мы тебя прикроем. – И широко улыбнулся. – А ты отплатишь мне тем же, когда начнется охотничий сезон!

– По рукам! – рассмеялся Хант.

Мастер, явившийся осмотреть крышу, был угрюм и неразговорчив. Поначалу Хант хотел сойтись с ним поближе, потрепаться о том о сем, быть может, уговорить его слегка расширить список задач, – однако сразу понял, что с этим типом каши не сваришь. Сам он обрезает деревья, этот парень чинит крыши… казалось бы, оба работают руками на открытом воздухе и должны сойтись; но когда дошло до дела, выяснилось, что пропасть между ними очевидна и непреодолима. Он, Хант, – по-прежнему «белый воротничок», который лишь прикидывается «синим».

Мастера звали Гэри Доннел, фирма именовалась «Кровли Доннела», и Ханта снедало подозрение, что из одного человека фирма и состоит. Он покорно ходил за Доннелом, притворяясь, что понимает, что тот делает и зачем, а тот осмотрел высохшие пятна на потолке, слазил с фонариком на чердак, затем полез на крышу.

Наконец осмотр был окончен.

– Крыша вам нужна новая, – сообщил Доннел, подписывая акт. – Вот только не знаю, что скажет страховая компания. Они вам перезвонят, а вы тогда перезвоните мне.

– А долго ждать, пока они перезвонят?

– Не знаю, – равнодушно пожал плечами Доннел.

– Ну, как вам кажется?

– Понятия не имею. – Он вручил экземпляр акта. – Вот, держите. Второй экземпляр направлю по факсу в страховую компанию.

Прошел еще день, никто из страховой компании не звонил. Хант взялся звонить сам: весь обеденный перерыв провел на телефоне и наконец услышал, что решение еще не принято. Да, Доннел прислал акт осмотра; да, ваша заявка рассматривается, но у нас слишком много заявок. Свяжемся с вами, как только сможем.

На следующий день Хант позвонил еще раз.

А на следующий день наступили выходные, и механический голос в трубке сообщил: офис закрыт, если у вас что-то срочное, оставьте сообщение после сигнала, вам перезвонят.

Он оставил сообщение.

Никто не перезванивал.

Только в понедельник ему позвонила женщина из страховой компании и бесстрастно-деловым тоном сообщила, что заявку на новую крышу страховая компания удовлетворять не станет. Они заплатят за заделку пробоин, и на этом все.

– Но ведь как только польет дождь, она опять протечет! – возразил Хант. – Поймите, вся крыша в дырах. И эффективнее, и дешевле заменить ее сейчас, а не ждать, пока все повторится сначала!

– Прошу прощения, сэр. Мы оплачиваем исправление нанесенного ущерба, а не предотвращение ущерба, который еще не нанесен.

– А как же профилактический ремонт?

– Как я уже сказала, сэр, мы только исправляем нанесенный ущерб. Плановым ремонтом вашей собственности мы не занимаемся. – И, прежде чем он успел подобрать приличные слова для ответа, закончила: – Мы свяжемся с фирмой по ремонту кровель, дадим им знать, что ваша заявка одобрена, и они устранят ущерб в самое ближайшее время. Спасибо за то, что выбрали компанию «Безопасный дом».

И в трубке послышались короткие гудки.

Хант кипел от ярости. Его обуревало искушение позвонить еще раз, потребовать к телефону начальника этой наглой тетки, накатать на нее жалобу – однако, все взвесив, он решил с этим повременить. Так, на всякий случай. Пусть сначала крышу починят.

По счастью, следующие две недели – именно столько не появлялся Гэри Доннел – погода стояла сухая и ясная.

Подозрение Ханта оправдалось: в «Кровлях Доннела» работал всего один человек. Крышу он чинил ну очень неспешно – два дня, хотя, по рассуждению Ханта, работы там было на пару часов. Закончив, оставил после себя кучу мусора: гвозди на лужайке, куски рубероида в саду, черные пятна дегтя на дорожке, ведущей к дому, и на заднем крыльце.

В тот вечер к ним пришли в гости Джоэл, Стейси и Лилли – и, пока не стемнело, Хант повел Джоэла на крышу посмотреть работу.

Даже на непритязательный взгляд Ханта, ремонт выглядел, мягко сказать, по-дилетантски – неровные рубероидные заплаты, криво приляпанные на местах протечек. Джоэл присел, со скептическим видом потрогал одну заплату.

– Думаешь, эта штука будет держаться?

– Надеюсь, – пожал плечами Хант.

– Еще один дождь, может, пара дождей – и с потолка снова польет, вот увидишь!

– Ну, спасибо, друг. Умеешь подбодрить!

– А вы с мастером их проверяли? Пробовали, например, полить на них водой из лейки?

– Честно говоря, – ответил Хант, – я побоялся. Сам вижу, что работа никуда не годится, но большего я от страховой компании не добился.

– Что ж… тогда держу за твою крышу лапы и хвост!

– Скуби-Ду? – предположил Хант. Игру «Угадай героя» оба они обожали детьми.

– Близко. Пес из «Астробоя».

– Тоже собака – значит, я угадал!

– Ладно, давай-ка слезать с крыши. Пойдем в дом и выпьем.

– Хорошая мысль.

После ужина женщины вместе с Лилли удалились на кухню – мыли посуду, готовили десерт или, быть может, просто болтали, – а Хант с Джоэлом вышли на задний дворик. Сидели, потягивали пиво, любовались звездным небом, в южной части которого, если верить новостям, сегодня можно было разглядеть спутник. И, как часто случалось в последнее время, разговор их перешел на страховые компании.

Джоэл, нагнувшись, подобрал с земли треугольный обрезок рубероида, щелчком пальцев запустил его через двор.

– Слышал, как пару лет назад какой-то большой универмаг – то ли «Уолмарт», то ли «Хранилище» – застраховался от потери сотрудников? Если сотрудник умирал, компания получала страховку.

– Быть не может!

– Богом клянусь.

– Есть в этом что-то от рабовладения.

– Да, что-то из времен Теннесси Эрни Форда, – кивнул Джоэл.

По спине у Ханта пробежал холодок. Сама мысль о том, что кто-то застраховал твою жизнь, а ты и знать об этом не знаешь, и, случись с тобой что, посторонние лица получат выгоду от твоей смерти… Это и возмущало, и пугало. Неужели это законно? – думал Хант. Разве это не грубое вторжение в частную жизнь? И что дальше начнут страховать корпорации?

– Как я сказал, было это пару лет назад. Когда все вскрылось, «Уолмарт» – или кто там это был – долго полоскали в прессе. Но к компании, которая оформляла страховку, никаких претензий не предъявили – видимо, сочли, что с ее стороны нарушений не было. А знаешь, что я недавно прочел? Одна страховая компания – быть может, та же самая – разработала специальную программу страхования жизни для профессиональных преступников. Страховка от насильственной смерти. Все прочие компании давали гангстерам от ворот поворот, а эта сама предложила, чтобы, если их убьют, их жены, подружки, или кто там у них есть, получали компенсацию наличными. Соль в том, что близкие покойника получали лишь половину страховки, вторая же половина отходила страховой компании. То есть они не только получали страховые взносы, но и, если все-таки приходилось платить, половину оставляли себе. Когда схема вскрылась, Министерство юстиции вроде бы прикрыло эту практику, но подробностей я не помню.

Страховые компании предлагают свои услуги грабителям и убийцам?! А ему, честному гражданину, какую-то несчастную крышу заменить отказались!.. Хант ощутил, как закипает в нем праведный гнев.

Как видно, то же чувствовал и Джоэл.

– Знаешь, что мне иногда приходит в голову? – заговорил он задумчиво. – Хорошо бы угостить страховых агентов их же лекарством! Бить стекла в машинах, дырявить им крыши – и пусть уже они подают заявки! Пусть узнают, каково оказаться на нашем месте! Если собраться вместе: ты, я, Хорхе…

– Десерт готов! – позвала Бет из окна столовой. – За стол!

Хант с Джоэлом вошли в дом, взяли на кухне по чашке кофе и куску пирога и отправились в гостиную. Жены вскоре к ним присоединились. Лилли со своим пирогом осталась на кухне: она хотела посмотреть очередной выпуск «Железного шеф-повара».

Хант с Джоэлом вошли в дом, взяли на кухне по чашке кофе и куску пирога и отправились в гостиную. Жены вскоре к ним присоединились. Лилли со своим пирогом осталась на кухне: она хотела посмотреть очередной выпуск «Железного шеф-повара».

Хант включил радио и нашел на коротких волнах станцию, передающую спокойный фоновый джаз.

– Лилли просто прелесть! – заметила Бет, взглянув в сторону кухни. – Такой чудесный ребенок!

– Это точно! – согласился Хант.

– А вы не хотите детей? – спросила вдруг Стейси.

Она ждала ответа – но Хант вдруг понял, что не знает, что отвечать. Хотя, разумеется, он думал о детях, к какому-то определенному мнению пока не пришел. Не обсуждал это и с Бет. Да, наверное, со временем они захотят детей…

Спасла ситуацию Бет.

– Мы пока об этом не думали, – ответила она. – Может быть, позднее.

И, словно невзначай, положила руку ему на колено. Хант бросил на нее благодарный взгляд: приятно было узнать, что они думают одинаково.

Совсем не так, как с Эйлин, – с нею Хант, даже пока ладил, вечно не сходился во мнениях.

Сам того не желая, в последнее время он часто думал о бывшей жене. Должно быть, потому, что увидел ее тогда на остановке. Хант часто ловил себя на том, что гадает, где она сейчас, с кем, что делает. Не то чтобы его это в самом деле занимало – просто любопытно. Конечно, снова с ней встречаться он не намерен – еще чего! Однако жене Хант об этих мыслях не рассказывал и потому чувствовал себя немного виноватым.

Они с Бет познакомились больше года назад, почти год прожили вместе, поженились… И сейчас Хант ясно понимал, что их отношения еще в самом начале пути. Им многое предстоит узнать друг о друге.

Например: хотят ли они детей?

– Мудрое решение! – ухмыльнувшись, заметил со своего конца стола Джоэл. – Сначала поживите в свое удовольствие, а дети потом. Потому что, видите ли, после рождения ребенка ваш супружеский секс… ну, скажем обтекаемо: никогда уже не будет прежним!

Стейси пихнула его локтем в бок.

– Эй, больно!

– Ты заслужил!

– А я все слышала! – послышался из кухни звонкий голосок Лилли. – Вы говорите про секс!

Все засмеялись.

Маккейны ушли вскоре после девяти; Лилли уснула на диване, и отец на руках отнес ее в машину. Хант запер за ними дверь, и они с Бет пошли на кухню мыть посуду.

Бет убирала в холодильник остатки пирога, а Хант смахивал крошки с тарелок и загружал посуду в посудомоечную машину, когда на кухню вбежал Кортни. Одним прыжком кот вскочил на стойку, выгнул спину и зашипел. А секунду спустя из комнаты для гостей донесся резкий звук – громкий щелчок, словно от невидимого кнута. Хант его слышал, слышала и Бет, но они не обменялись ни словом, даже не взглянули друг на друга. Оба сделали вид, что не заметили.

«Если у нас будет ребенок, – пришло вдруг на ум Ханту, – и если мы по-прежнему будем жить в этом доме, детскую придется устроить в нынешней гостевой…»

Раздался второй громкий щелчок – и все стихло.

Хант открыл посудомойку и начал доставать оттуда тарелки и стаканы. Бет ополаскивала их в раковине и ставила сушиться. Подавая ей салатницу, он бросил взгляд в окно – и увидел свое отражение. Бледное, полупрозрачное лицо на фоне чернильно-черной тьмы. «Я и сам как призрак», – подумал Хант и поспешно отвел взгляд.

– Отлично посидели сегодня, правда? – сказала Бет и поцеловала его в щеку.

– Да, отлично.

Вот еще различие между ней и Эйлин. Эйлин никогда не целовала Ханта просто так. Разве что на первых свиданиях, после свадьбы как отрезало.

Да, теперь все по-другому. И сам он гораздо счастливее, чем прежде.

Счастливее? Выходит, теперь Хант счастлив?

И, мысленно окинув взором всю свою нынешнюю жизнь, он уверенно ответил себе: «Да».

IV

Сидя на диване, Хорхе разбирал почту и прихлебывал очередной фруктовый сок, приготовленный Инес. На этот раз – апельсин, манго и морковь.

Зря он подарил ей на Рождество соковыжималку.

На столе лежал раскрытый роман Карлоса Фуэнтеса; Хорхе продирался сквозь него уже неделю. Обычно Фуэнтеса он глотал за несколько дней: в любую свободную минуту хватался за книгу, с наслаждением погружаясь в сочный язык и прихотливые извивы сюжета. Однако в последнее время Хорхе стало трудно сосредоточиться на чем-то сложнее утренней газеты. Он был постоянно на взводе и по вечерам все чаще вместо чтения проводил время перед телевизором, переключая каналы и часами пересматривая «Закон и порядок».

Не так-то это легко – ждать, когда станешь отцом.

Конверты он разделил на две стопки, для себя и для Инес. Ей – рекламные каталоги, по большей части из магазинов «Для спальни и ванной», разные штучки, которых они все равно не могут себе позволить, да агитационные брошюрки «зеленых», из тех, что готовы целый лес срубить, чтобы собрать денег на спасение дерева. Ему – в основном счета. За газ, за свет, за кабельное телевидение, из «Визы», из «Сирс», из…

…от доктора Бергман?

Нахмурившись, Хорхе вскрыл конверт. Просмотрел счет, вскочил и широкими сердитыми шагами двинулся на кухню.

– Ты только посмотри! – воскликнул он.

Инес – она мыла соковыжималку – подняла на него взгляд.

– Что стряслось?

– Пятьсот восемьдесят восемь долларов за твой амниоцентез!

– Что? – Инес выключила воду, вытерла руки кухонным полотенцем и взяла у него счет. – Как так? Разве его не покрывает наша страховка?

– Я тоже думал, что покрывает.

– Мы не можем просто взять и выложить пятьсот восемьдесят восемь долларов!

– Не беспокойся, я разберусь, – пообещал Хорхе.

Однако двадцать минут спустя, сидя с прижатой к уху телефонной трубкой, понял, что с обещанием поторопился. Рука у него уже затекла, ухо зудело; в голове всплывали бесконечные жалобы Ханта на страховые компании – и Хорхе все яснее понимал, что Хант-то, пожалуй, прав. Похоже, за анализ Инес им придется платить из собственного кармана.

После долгой и жаркой дискуссии сначала с представителем страховой компании, а затем с его начальником Хорхе вынужден был признать поражение. Оказывается, в его медицинской страховке есть примечание, согласно которому страховая компания оплачивает амниоцентез лишь в том случае, если возраст будущей матери превышает сорок лет. А Инес всего тридцать восемь.

– Послушайте, – пытался объяснить он, – врач сказала нам, что моя жена из-за возраста находится в группе риска. Амниоцентез рекомендуют всем беременным старше тридцати пяти!

– Да, это рекомендуемая процедура, однако не обязательная, – бесстрастно отвечал страховщик на том конце провода. – Прочтите ваш страховой полис, там все сказано четко и ясно.

– Поверить не могу!

– Мы продолжим оплачивать регулярные осмотры и все необходимые процедуры – за вычетом налоговых отчислений, разумеется. Однако процедуры, не являющиеся обязательными, ваш полис не покрывает.

– Ну как же «не являются обязательными»?! – не сдавался Хорхе. – Нам доктор велела сделать этот анализ! Хотите, я у нее письменное подтверждение получу?

– Мне очень жаль.

– А как насчет родов? За роды мне тоже пришлют счет?

– Нет, мистер Маркес. Процесс родов ваша страховая программа покрывает полностью.

На том и разошлись. Хорхе отшили. Он и не представлял, куда звонить и что делать дальше. Набрал номер Ханта – но, похоже, они с Бет куда-то ушли: после шести гудков включился автоответчик. Рассказывать о своих злоключениях автоответчику Хорхе не захотел и повесил трубку.

– Что же получается? – спросила Инес. – Нам придется платить?

– Похоже, что так.

– Почти шестьсот долларов! Хорхе, мы не можем себе позволить такие траты!

Хорхе медленно покачал головой.

– Знаю. Но, похоже, выбора у нас нет.

Глава 10

I

Хант только пришел с работы и мыл руки в ванной, когда в дверь позвонили.

– Я открою! – крикнула из кухни Бет.

Но Хант уже был в гостиной, и к входной двери они подошли одновременно. Звонок повторился, и Хант открыл дверь.

Он стоял на пороге – темный силуэт, освещенный бьющим в спину предзакатным солнцем. Человек в шляпе.

На миг Ханта охватило нелепое, ребяческое желание: захлопнуть дверь, запереться на все замки и забиться в какое-нибудь безопасное место – например, под кровать. Инстинктивная реакция на темную фигуру на пороге – фигуру, в которой ощущалось что-то смутно-чуждое и пугающее.

Гость шагнул вперед, и странное чувство исчезло без следа. Хант смотрел на него, не понимая, чего так испугался. Самый обычный человек. Среднего роста, среднего телосложения, с приятной улыбкой на непримечательном лице. Разве что шляпа на нем привлекает внимание – старомодная фетровая шляпа, словно из старого детективного фильма («хомбург» – кажется, так они называются?), но и в ней нет ровно ничего страшного.

– Да? – спросил Хант.

– Здравствуйте, – начал гость. – Я ваш новый страховой агент. Пришел поговорить о вашей новой стра-ховке.

Назад Дальше