Золотая струна для улитки - Лариса Райт 24 стр.


– Обрати, – нахально советует Андреа.

– Ладно, – робеет перед ее настойчивостью бармен. – Приходи послезавтра сюда, послушаем вместе. Кажется, она будет играть после битвы.

Дома, вполуха выслушав нотации бабушки и выговор отца за отсутствие у дядюшки Себа, Андреа взахлеб делится впечатлениями и заручается согласием взрослых пойти с ней праздновать победу в сражении в бар сеньора Ансельмо.

Следующие два дня она проживает механически: равнодушно отстаивает с бабушкой молебен во славу святого Георгия, безучастно наблюдает за не участвующими в войне горожанами, поспешно покидающими поле боя, невидящими глазами наблюдает из окна за битвой и удивляется, отчего Пас закрывает уши руками и жалуется на лопающиеся от бесконечных пороховых залпов барабанные перепонки. Андреа не слышит ничего, кроме постоянно прокручивающегося в сознании гитарного ритма.

Как только на площади в разгар боя появляется сам «святой Георгий» на белом коне, Андреа возвращается в реальность и поражает домашних громкими воплями:

– Пойдемте! Пойдемте скорее! Папа, нас уже, наверное, ждут у Ансельмо.

Теперь они сидят у самой сцены, и у Андреа появляется возможность не только впитать в себя каждый из изумительных звуков, но и разглядеть гитаристку. Поразившей ее воображение женщине уже под пятьдесят, на иссушенных валенсийским солнцем руках – вздувшиеся бугорки вен, подушечки летающих над струнами пальцев огрублены непроходящими мозолями. Волосы, уложенные в аккуратное каре, подернуты заметной сединой, желтоватые узкие скулы пускают на впалые щеки дорожки морщин. Выгоревших ресниц и бровей почти не видно, зато яркие, темные, живые глаза сияют задумчиво и немного печально.

Завершив выступление, Чилита намеревается исчезнуть столь же стремительно, как сделала это позавчера. Уловив растерянный, умоляющий взгляд младшей дочери, дон Санчес преграждает гитаристке путь и галантно приглашает ее за столик.

– Ваша игра произвела неизгладимое впечатление на мою младшую дочь.

– Ты любишь музыку? – Чилита с интересом рассматривает девочку.

– Я играю на пианино.

– Она очень хорошо играет, – встревает Пас и тут же получает пинок под столом.

У Андреа на языке вертится вопрос, который ей не терпится задать уже два дня:

– Почему вы играете здесь?

– А где мне играть?

– На большой сцене, в концертных залах. Вашу музыку с восторгом бы слушали истинные ценители прекрасного, а не куча орущих мужиков, занятых своими разговорами. Ой, извините…

Чилита беззаботно смеется:

– Знаешь, иногда они слушают. Даже не иногда, часто. Но я здесь каждую неделю, а «Мавры и христиане» – только раз в году. И посмотри-ка, даже в эти святые для каждого алькойца дни нашелся человек, которого моя музыка затронула больше войны. По-моему, как раз стоит играть именно здесь.

– Но если бы вы были известной, ваша музыка могла бы затронуть гораздо больше людей!

– Много ты знаешь известных испанских гитаристов?

Андреа начинает перечислять. Когда список достигает двадцати фамилий, а брови дона Санчеса подбираются к самым корням волос, Чилита останавливает девочку.

– Ты не назвала ни одной женщины.

– Я знаю Марию Луизу… Но вы, вы играете не хуже!

– Спасибо. Но, знаешь, между нами есть одно очень существенное различие. Я никогда не мечтала о всемирном признании, просто любила играть на гитаре и люблю до сих пор.

– А о чем вы мечтали?

– Андреа! – Дон Санчес пытается усмирить неуемное детское любопытство.

– О! О самых простых вещах: счастливая семья, муж, дети.

– А разве нельзя мечтать и о том, и о другом?

– Андреа!

– Ничего-ничего. Мечтать можно, совмещать сложно.

– Но ведь можно было попробовать…

– Андреа!!!

– Вот ты и попробуй.


– И ты попробовала? – Наталка приподнимает голову с диванной подушки.

– Попробовала. Пока не получается. Ни того, ни другого.

20

– Мы уже все испробовали. И одно, и другое.

– И третье, – жалобно поддакивает Роза Марату.

– Вы опять спешите. – Врач снимает очки, будто не хочет видеть усталые, обеспокоенные лица посетителей. – Вы говорили то же самое два месяца назад, когда девочка молчала. Но теперь все в порядке.

– Не в порядке!

– Будет в порядке. Главное – терпение и ласка. Не хочет ходить в школу – не заставляйте. Пусть посидит дома. В конце концов ей самой надоест. Это же ребенок.

– Вот именно, ребенок! Ей нужно общение, обычное человеческое общение со сверстниками, а не со свалившимся с неба дяденькой, который все время на работе, и не с бабушкой, которая все время плачет.

– Марат, чего вы от меня хотите?

– Чтобы вы возобновили сеансы.

Надевает очки, качает головой:

– Пустая трата времени. Ей не поможет.

– Почему вы так уверены?!

– Да потому что, черт возьми, это первый случай в моей практике, когда за полгода, целых полгода практически ежедневных встреч я не смог подобрать ключ к психике ребенка!

– Но она же заговорила!

– Вспомните, как это было…


Два месяца после гибели Марийки.

– Смотри, Наталка, воздушный змей. Подойди к окну. Нравится? Хочешь, тоже запустим?

Молчание.

– А я с работы шел, афиши видел, новый мультфильм вышел про какого-то зеленого великана. Сходим, посмотрим?

Молчание.

– Натусь, я тебе карету для Барби принес. Механическая, сама ездит. Держи коробку. Красивые лошади?

Молчание.


Три месяца после смерти Марийки.

– Спускайся ко мне. Давай руки. Не ушиблась? Видишь, какая у меня работа? Целый день на постаменте стою. Хочешь подержать палочку?

Молчание.

– Давай, ты дирижируй, а я играть буду. Стой, не так быстро. Мне же надо бегать от инструмента к инструменту. Ага, готов. Что? Ну, дую, как умею. Я же не трубач! Что? Ты не это хотела сказать? А… Я не то взял. Сесть за барабаны? Ладно. Так ты левее палочку держи. Ага. Вот так. Маши энергичнее. Это ведь ударные. Да-да, и тарелки возьму обязательно. Теперь к роялю? Слушаюсь, маэстро. Играю собачий вальс. Ты любишь собак?

Молчание.

– Я очень люблю. Знаешь, когда-нибудь у нас с тобой будет собака. Договорились?

Молчание.


Четыре месяца после гибели матери.

– Иди сюда. К тебе гости. Малюсенький, правда? А вырастет знаешь какой огромный? Целый лабрадор. Будешь заботиться?

Молчание.

– Молока наливаешь? Правильно. Молодец! Повезло тебе, пес. Смотри, какая хозяйка. Слушай, Наталка, ему же имя надо придумать. Как ты его назовешь?

Молчание.

– Полкан? Нет? Не нравится? Йорик? Тоже нет? А как?

Молчание.

– А давай как того великана мультяшного? Помнишь, мы пару месяцев назад смотрели? Как его звали?

Молчание.

– И я забыл. Что же будем делать?

Наталка убегает в комнату и возвращается с зажатой в руке бумажкой.

– Что это? Что ты мне принесла? Рекламный буклет кинотеатра? Все еще хранишь? Да, хорошо. Конечно, теперь я могу прочитать. Ну, и плутовка! Что ты улыбаешься? Ты уже прочитала имя героя и мне показываешь? Ну, спасибо. Я тоже вижу, что его зовут Шрек. Будешь Шреком, собака. Смотри, ему нравится. Хвостом виляет.

Молчание.


Пять месяцев после смерти Марийки.

– Если бы я только знал, ни за что не купил бы!

– Брось, Марат! – Роза гладит его по голове. – Откуда тебе было знать, что так случится?

– Кому пришло в голову посыпать улицы крысиным ядом?!

– Возле помойки посыпали ведь. А как с крысами бороться-то?

– Борются с крысами, а дохнут собаки!


Шесть месяцев.

– Вот что, Марат! Ни к чему это все.

– Вы о чем?

– О том, что ты напрасно себя здесь с нами хоронишь. Ненужная это жертва. Я, когда соглашалась, думала, действительно полегчает Наталке. Да и мне тяжело было. Не знала, как справлюсь одна. А теперь ничего вроде, привыкла.

– Хотите, чтобы я уехал?

– Хочу, чтобы ты был счастлив, сынок! Если бы ты мог помочь Наталке, я бы молилась, чтобы ты остался, на пороге легла бы и никуда бы не отпустила. Но время идет, а ничего не происходит. Твое время идет, Марат. Зачем его терять?

– Считаете, без меня ей станет лучше?

– Я думаю, хуже уже просто некуда. А вот тебе без нас будет лучше. Назад, Марат, назад. В Москву, в оркестр, в жизнь.

– Роза, я не могу, понимаете, не могу вас оставить!

– Не переживай! С нами все будет нормально. Наталка ходит к врачу. Даст бог, пройдет время, придет в себя. Да и мне надо заняться чем-нибудь, отвлечься. Ты все делаешь, а я только сиднем сижу целыми днями, уже все глаза выплакала.

– Тогда давайте поедем вместе! В Москве – другие возможности, покажем Наталку специалистам.

– Спасибо. Спасибо тебе, Марат! Только не могу я, не могу взвалить на тебя такую обузу. Она ведь тебе даже не дочь.

– Это не имеет значения.

– Имеет, не имеет… Нечего воздух сотрясать. Попользовались мы твоим благородством, и будет. И тебе спокойнее будет, и мне. Телефон есть – созвонимся, свидимся.

Марат уходит в комнату, достает из-под кровати пыльный чемодан. Он привык уважать старших и не привык быть незваным гостем. Гремит вешалками, кидает вещи в раскрытый зев. Губы сжаты, кадык дрожит.

За спиной скрипит дверь, Наталка проскальзывает в щелочку, хватает Марата и утыкается ему живот. Он чувствует странное щекотание, девочка шевелит губами. Марату мерещится, что он слышит неразборчивые звуки. Или это действительно так?

– Что? Что, Наталка?! Ты хочешь что-то сказать?

Кивок, молчание, сдавленный шепот, возглас – и громкий, разбуженный, требовательный крик:

– Не уезжай!


Врач наблюдает за Маратом, следит за бегущей в его глазах строкой воспоминаний и снова снимает очки.

– Вот видите, она заговорила благодаря вам, а не благодаря мне. Вам и карты в руки. Если хотите, можете, конечно, обратиться к другому психологу, но не думаю, что это даст результат. Девочка выбрала вас, ей не нужны другие лекари. Наберитесь терпения и ищите. Ищите, что ее зацепит, заставит среагировать.

– Все лежишь?

– Угу.

– Может, сходим куда-нибудь?

– Неохота.

– Почитай что-нибудь.

– Да ну…

– А бабушке убрать поможешь?

– Помогу.

– А в магазин сходишь?

– Нет.

– Почему?

– Дорогу переходить надо.

– Там светофор.

– Все равно. Я боюсь.


– Наталка, девочки пришли, гулять зовут.

– Не пойду.

– Почему?

– Не хочу.

– А что ты хочешь?

– Ничего.

– Во Дворце спорта – крытый каток. Пойдем кататься поучимся.

– Я боюсь.

– В этом нет ничего страшного. Так здорово. Скользишь по льду и…

– Можно упасть. Я боюсь.


– Подними кисть повыше. До-диез, ре-диез и опять до. Почему ты не играешь? Мы же выучили ноты, и ты любишь музыку.

Молчание.

– Я думал, ты хочешь научиться. Тебе же нравился собачий вальс.

– Все равно под него теперь танцевать некому.

– Хочешь, опять заведем собаку?

– Нет, я боюсь.

– Тебе не скучно со мной, Наталка?

– Нет.

– А мне с тобой скучно. Я прихожу и все время тебе что-то рассказываю, где был, кого видел. А ты мне ничего не рассказываешь.

– А я не знаю, что рассказать.

– Это потому, что ты в школу не ходишь.

– У нас там в прошлом году одна девочка споткнулась на лестнице.

– И что?

– Руку сломала.

– Бедняга.

– И я боюсь.


– Ты не умрешь, Марат?

– Пока не собираюсь. Почему ты спрашиваешь?

– Просто. Боюсь.

– Смерти?

– Вдруг ты умрешь, как мама? Вдруг я умру?

– Ты не умрешь.

– Откуда ты знаешь?

– Ты еще маленькая.

– Маленькие тоже умирают.

– А ты не умрешь.


– Она боится смерти.

– Это нормально.

– Но я не знаю, что делать.

– Говорить о жизни. Она пошла в школу? – Врач глубокомысленно поправляет очки.

– Пошла.

– А что она делает дома?

– Уроки, телевизор смотрит, сказки читает. Но все как-то тускло, без эмоций. Гулять не ходит, в кино не смеется, спортом не занимается.

– А вы пытались увлечь?

– Таскал ее в шахматную секцию.

– Странный выбор!

– А что прикажете делать?! В бассейне она утонет, на катке разобьется, а в фехтовании ее зарежут.

– Она так говорит?

– Она так думает. И нет ничего на свете, что было бы интереснее этого безумного страха.

– Вы так считаете? Напрасно. Вспомните, чем она занималась.

– Балетом, но это исключено.

– Думайте, Марат. Ищите варианты.


– Садись, сейчас начнется.

– А мы правда на экзамене?

– Тише. Правда.

– Разве бывает экзамен по танцу?

– Бывает.

Марат привел Наталку в театральный институт, договорился со знакомым членом аттестационной комиссии. Экзамен по танцу здесь есть, но встреча с пуантами исключена.

– Ты посмотришь выступления, поставишь оценки, и мы пойдем в зоопарк?

– Да. Потерпи.

– Ладно.

На сцене четыре киргизские красавицы исполняют национальный танец. Марат с удовольствием отмечает пластику движений, красивые костюмы, длинные косы.

– А тебе обязательно всех посмотреть?

– Обязательно.

Зажигательный акробатический рок-н-ролл не оставляет равнодушными даже членов комиссии. В зале слышится постукивание носков и пяток, звучат аплодисменты.

– Это скоро закончится?

– Еще только началось. Потерпи!

Яркие цвета восточных сказок мелькают монистами на телах следующей группы студенток. Звучит всем известная мелодия Таркана. Солистка стреляет глазками и вслед за турецким певцом призывно чмокает губами, глядя на Марата.

– Вот уродина!

– Что ты, Наташ?! Смотри, как красиво танцуют.

– Отвратительно. Пошли уже наконец отсюда.

– Прекрати! Ведешь себя как маленькая. Сейчас вообще без зоопарка останешься.

Ча-ча-ча.

– Когда это закончится?

Сударушка.

– Скукотища!

Брейк-данс.

– Роботы какие-то.

Румба.

– Фу!

Фокстрот.

– Гадость!

Черное трико, красная юбка, пурпурная роза в атласных волосах, перламутровый гребень, стоны гитары, трепет веера и барабанная дробь женских ног.

– Что это?

– Фламенко.

– А у меня так получится?

– Конечно. Хочешь попробовать?

– Хочу.


– У вашей девочки большие способности.

– Спасибо.

– Я к тому, что их надо развивать.

– А разве вы этого не делаете?

– Она уже умеет все, что умею я.

– Нам искать другого преподавателя?

– Я бы рекомендовала сразу везти туда, где больше возможностей.

– В Испанию?

– Не обязательно в Испанию, хотя это было бы просто великолепно. Попробуйте для начала в Москву. Там достаточное количество приличных школ.


– Ты отправишь меня учиться дальше?

– Откуда ты знаешь?

– Учительница говорила, что скажет тебе.

– Отправлю. Ты рада?

– Да. Только…

– Что?

– Ты ведь поедешь со мной?

– Конечно. Все вместе поедем. Отпусти! Задушишь. Наталка! Ну, хватит обниматься!

– Здорово! Как здорово! Мы все вместе поедем: я, бабушка и папа.

Марат вздрагивает, а Наталка уже убегает, чмокнув его еще раз.


– Все бросить и ехать? Не знаю, Марат. Я всю жизнь прожила здесь. Я киргизка, мой отец, мой дед, мой прадед – все киргизы.

– И ваша внучка тоже, Роза. Вы ее любите?

– Конечно! О чем ты спрашиваешь?!

– А она любит фламенко.

21

– Я очень люблю фламенко.

– Знаю. Я тоже люблю фламенко.

– И еще я люблю тебя.

– А я тебя, – Андреа прижимает к себе Наталку покрепче.

– Как ты думаешь, я выиграю конкурс?

– А тебе так важно выиграть?

– Конечно.

– Почему?

– Ну, если я займу первое место, все будут знать, что я танцую лучше всех.

– А если я тебе скажу, что ты и без всякого места лучше всех танцуешь?

– Так это ты скажешь! А ты мало того, что профессионал, так еще и любишь меня. В общем, судья пристрастный.

– Действительно, – хихикает Андреа. – Твоя правда.

– Так я выиграю?

– Выиграешь.

– А если нет?

– Значит, нет. У тебя еще целая куча конкурсов будет.

– Нет, я выиграю этот.

– Конечно, выиграешь.

– А если нет?

– Si todo fuera orégano![59]

– Злишься?

– Начинаю.

– Не злись. Ты же умная. Ты все понимаешь.

– Понимаю.

– Что ты понимаешь?

– Dios mío![60] Ты меня с ума сведешь! Ты волнуешься. Вот что я понимаю. Это абсолютно нормально. Но ненормально заражать своей нервозностью других.

– Я тебя заражаю?

– Да.

– Разве ты не хочешь, чтобы я выиграла?

– Хочу. Но не переживаю по этому поводу. Для переживаний есть море других причин.

– Каких?

«Твое здоровье, твоя беззаботность, твоя улыбка, твое счастье, твое будущее».

– Разных.

22

– Разные причины бывают. – Алка вертится перед зеркалом примерочной, разглаживая складки сиреневого муара на полноватых бедрах. – Какое все-таки лучше: это или зеленое?

– Мне зеленое больше нравится: оно не сборит и выглядит скромнее. Так скажи, много ли оправданий у того, кто пять лет ходит туда-сюда и мучает всех вокруг: тебя, себя, свою жену?

– Угрызения совести – раз, дети – два, устоявшиеся привычки – три, уважение к человеку, с которым живешь, – четыре. – Алла продолжает одной рукой одергивать платье на ляжках, загибая пальцы на другой. – Ну и, если откровенно, боязнь прогадать тоже присутствует. Поскромнее, говоришь… Чем тебе сиреневое не нравится?

– Да оно просто кричит «Возьми меня» и само пытается вытряхнуть содержимое на всеобщее обозрение.

– А по-моему, ничего более подходящего для свидания с любовником не придумаешь. – Зоя открывает шторку соседней кабинки: – Как вам это?

– Твои шведские родственники будут сражены видом будущей герцогини, – усмехается Андреа, оглядев длинноногую статуэтку из люрекса. – Живое рождественское дерево. А ты, Ал, кажется, в театр собираешься, а не на панель. А что касается названных причин хождения по мукам, то, извини меня, все это жалкие отговорки перед могущественной силой эгоизма.

Назад Дальше