Порочный круг - Уилбур Смит 37 стр.


– В чем дело, Джо?

– Вы поменяли картину, – тихо сказала она. Портрет Хейзел на поле пшеницы исчез. На его месте висел пестрый английский пейзаж работы Дэвида Хокни[35].

– Вам не нравится? В отличие от Гогена внизу это оригинал.

– Хейзел не стало?

– Да. Хейзел не стало. Мне пришлось преодолеть сильное сопротивление Стивена. Он не хотел этого делать.

– Почему? – спросила она. – Почему вы ее убрали?

– Позвольте вашу норку. – Гектор снял с Джо шубку и усадил гостью в кресло. – Устраивайтесь поудобнее, а я сварю кофе. А потом объясню, почему убрал портрет.

Он поставил перед ней кофе, но она к нему не притронулась. Гектор сел на свое место и посмотрел ей в лицо. Поднес свою чашку к губам, но пить не стал и вернул чашку на блюдце. Сплел пальцы и откинулся во вращающемся кресле, большими пальцами касаясь подбородка.

– Хейзел оставила мне письмо, чтобы я прочел после ее смерти, – сказал он, и Джо кивнула, не сводя с него глаз. – Письмо длинное, но трогательнее всего последний абзац. – Голос его чуть дрогнул, и он кашлянул, прежде чем продолжить. – Я помню наизусть каждое слово. И хочу прочесть его вам, потому что это непосредственно касается нас. Могу я прочесть его вам, Джо?

Она медленно кивнула.

– Если считаете, что так нужно.

– Вот что написала Хейзел: «Не печалься слишком долго о моем уходе. Вспоминай меня с радостью, но найди себе новую спутницу. Такой мужчина, как ты, не должен жить монахом. Однако убедись, что она хорошая женщина, иначе я вернусь и буду ее преследовать».

Джо ничего не сказала, но продолжала смотреть на него. Потом ее лицо смягчилось, и она молча заплакала.

– Мой бедный Гектор, – прошептала она. Не опуская взгляда, раскрыла сумочку на коленях, достала одноразовый платок и промокнула глаза.

– Пожалуйста, не жалейте меня, Джо, – сказал Гектор. – Я достаточно жалел себя. Я прошел долину теней и сейчас снова выхожу на яркий солнечный свет, возвращаюсь в счастливую землю смеха и любви. У меня есть Кэтрин Кайла, а теперь я нашел…

Она подняла руку, останавливая его.

– Пожалуйста, Гектор. Мне нужно на несколько минут остаться одной. Я ужасно выгляжу, когда плачу. Позвольте мне пройти в ванную поправить косметику.

Он вскочил и подошел к ней, но Джо улыбнулась сквозь слезы.

– Я знаю дорогу, – сказала она. – Пейте свой кофе, а я скоро вернусь.


Вернулась она, вполне восстановив и макияж, и самообладание.

– Простите за представление, Гектор, – сказала она. – Меньше всего вам сейчас нужны сцены. Обещаю, это не повторится.

– Не извиняйтесь, Джо. Это доказывает, что вы, как я и думал, умеете сочувствовать.

– Прекратите, – велела она. – Вы опять начинаете болтать. Речь о Джонни Конго. Об остальном поговорим позже.

– Хорошо. Согласен, нам обоим стоит успокоиться, прежде чем кто-нибудь скажет нечто такое, о чем потом будет жалеть. Итак, Джонни Конго. Мой последний вопрос был: «Откуда вы знаете о нем столько подробностей?»

– А я ответила, что у меня много документов о нем, от армейского личного дела до записей суда.

– Принято, Джо. Но в «Ядовитом семени» вы передаете его прямую речь. Я собираюсь играть адвоката дьявола. Вы вкладываете в уста Джонни слишком мягкую и правильную для такого человека речь.

– Вы очень проницательны, Гектор. – Джо опустила глаза. – Я не могла заставить себя воспроизводить его подлинные слова. Такого грязного языка я ни у кого не встречала. Почти в каждой его фразе – бранные слова, связанные с деторождением. Конечно, постоянное использование таких слов – признак ограниченного словарного запаса и извращенного ума. У нас с Ронни было много часов записи разговоров Джонни с Карлом. Именно так они общаются друг с другом. Очень скоро их речь перестает шокировать и становится банальной и скучной. Но я не могла привести ее, даже для того чтобы точнее обрисовать Джонни Конго, – ответила Джо. – Просто отредактировала. Не думаю, что это изменило смысл.

– Хорошо, это я приму без дальнейших объяснений. Но где вы взяли записи их разговоров?

– Именно поэтому я решила изложить все в хронологическом порядке. Сюжет очень сложный, и мне не хотелось без конца возвращаться в прошлое и давать объяснения. Это только запутает все еще больше и помешает разобраться. Я хотела представить все в логической последовательности.

– Ладно, постараюсь сдерживаться.

– Прежде чем мы займемся происхождением записей, я хочу сказать, что еще у меня есть для вас. Планы всех этажей и архитектурные чертежи крепости Казунду на холме. Думаю, вам пригодятся, чтобы не заблудиться, когда окажетесь внутри.

Он несколько мгновений удивленно смотрел на нее.

– Милостивый боже, где вы все это… – Он оборвал фразу на середине. – В своем рассказе вы уже объяснили: архитектор из Хьюстона, как его там? Эндрю Муркорфт, верно? Вы упомянули его в рассказе неспроста.

– Пятерка! – зааплодировала Джо. – Вы первый ученик в классе. Эндрю – друг Ронни Бантера. Они вместе учились в Гарварде. Потом их пути разошлись, но они встретились на панихиде по вашей прелестной жене Хейзел в пресвитерианской церкви в Хьюстоне. Возобновили дружбу и говорили обо всем, что произошло за время их разлуки. Эндрю знал, что Ронни один из попечителей «Семейного доверительного фонда Генри Бэннока» и потому как-то упомянул о своей работе для Карла Бэннока в Африке. Он считал, что Ронни все об этом известно, и, конечно, Ронни ухватился за такую возможность и расспросил о подробностях. Эндрю дал ему копии всех планов крепости в Казунду.

– Ну, теперь все приобретает смысл, – признал Гектор. – Понятно, как к вам попали архитектурные планы. А записи разговоров Карла с Джонни, о которых вы упомянули?

– Тут тоже помог Эндрю Муркрофт, – объяснила Джо. – Очевидно, Карл попросил Эндрю порекомендовать ему того, кто мог бы установить электронное оборудование. Эндрю рассказал ему об Эмме Пюрдом и ее команде из Техаса. Эмма – гений в электронике. Карл прислушался к рекомендациям Эндрю и нанял Эмму; она со своей группой прилетела в Казунду и установила все коммуникационное оборудование и системы слежения в замке. Но Карл дурно обошелся с Эммой. Обсчитал ее на несколько сотен тысяч долларов. Как многие общепризнанные гении, Карл иногда бывает редкостным тупицей. Эмму не стоит обманывать. Когда мы с Ронни обратились к ней, она обрадовалась возможности помочь нам. Для нее это была увлекательная задача: сидя в Хьюстоне, проникнуть в работу приборов, которые она сама установила в Казунду. Все записи разговоров Карла, от первой до последней, она передала нам.

– Все совпадает. Кроме одной небольшой детали: крокодилья «арена». Если я правильно понял рассказ, Карл построил ее совсем недавно, много времени спустя после возвращения Эндрю и Эммы Пюрдом в Техас. Откуда вы об этом узнали?

– Опять благодаря Эмме Пюрдом, – ответила Джо. – Во время пребывания в Казунду Эмма подружилась с местным священником-миссионером, который возглавляет маленькую церковь и руководит школой на другом берегу озера в Кигоме. Эмма придумала компьютерную программу для черных школьников. И после отъезда из Африки поддерживает регулярную связь со священником и его учениками. Она постоянно болтает с ними онлайн. А они рассказывают ей обо всем, что происходит на берегах озера. Для них поимка большого крокодила была важной новостью. Потом пошли ужасные слухи о том, как Карл и Джонни кормят своих любимцев. Все это передали Эмме. Я уже знала, какую судьбу они уготовили Брайони. Не нужно развитое воображение, чтобы связать две эти истории.

– Хорошо, согласен. Думаю, у вас большое будущее как у романистки. Вообще я думаю, что вы настоящее чудо: живой дар богов.

– То же самое я думаю о вас, – ответила Джо. – Но разрешите мне продолжить рассказ?

– Спешить некуда, – сказал он. – Пора ужинать, и я знаю, что Синтия создала один из своих шедевров. Вы ведь останетесь на ужин?

– Прекрасно! С удовольствием поужинаю здесь с вами.

Гектор позвонил на кухню, чтобы предупредить Синтию о гостье.

– Не волнуйтесь, сэр, – ответила Синтия. – Я готовила уже в расчете на мисс Стенли.

– Они всегда успевают раньше, – проворчал Гектор, вешая трубку. – Но по крайней мере в нашем распоряжении весь вечер. И вам не нужно торопиться.

– Ну хорошо; предупреждаю вас, я займу все это время, – заверила Джо. – Следующая чрезвычайная новость – делами Карла и Джонни интересуется ФБР.

– Черт побери! Они собираются меня опередить? Это касается только меня; им нечего соваться!

– Вот как сейчас обстоят дела, – ответила Джо. – Конго – один из самых разыскиваемых людей в США. К многочисленным убийствам, за которые он был осужден, добавилось убийство при побеге из тюрьмы Лукаса Хеллера. Лукас – офицер правоохранительной системы. Неумно было убить такого человека. Когда стало ясно, что Джонни сбежал из США, вмешалось ФБР. Расследование шло трудно и долго. Вначале никто не подозревал об участии Карла Бэннока. Конго просто исчез, и никаких наводок на его местонахождение не было. Время шло. Но ФБР никогда не сдается.

Джо помолчала, собираясь с мыслями, потом продолжила.

– Наконец совсем по другому поводу налоговое управление начало расследование по делу старшего надзирателя тюрьмы Холлоуэй Марко Мерковски об уклонении от налогов. Он не мог объяснить появление на своих зарубежных счетах крупных сумм. Мерковски судили за уклонение от уплаты налогов и проговорили к пяти годам заключения. ФБР сумело связать время неожиданного появления на его счетах денег с побегом Джонни Конго из тюрьмы. Марко предложили заключить сделку со следствием, чтобы он помог в расследовании бегства Конго.

– Бьюсь об заклад, Мерковски ухватился за возможность избежать заключения, – предположил Гектор.

– Так спешил, что едва не запутался в собственных ногах, – подтвердила Джо. – И тут ФБР наконец смогло установить связь между Карлом, Конго и «Семейным доверительным фондом Генри Бэннока». Обратились к Ронни Бантеру как к главному попечителю. Хотя все эти годы Ронни регулярно обменивался с Карлом электронными письмами, он понятия не имел, где тот находится. Ведя двойную жизнь и защищая Джонни Конго, Карл стал мастером заметать следы. Ронни Бантеру между тем пришлось сказать ФБР, что его отношения с Карлом – это отношения адвоката с клиентом и он не может сообщить ничего о доверительном фонде и его бенефициарах, не нарушив свои обязанности.

Загудел селектор, и Джо умолкла, чтобы Гектор мог ответить.

– Спасибо, Синтия. Да, мы готовы ужинать немедленно. – Он вопросительно взглянул на Джо, и та кивнула в знак согласия. – Попросите Стивена подавать через десять минут. – Гектор выключил селектор и снова повернулся к Джо. – Если хотите, мойте руки, и мы спустимся вниз. У Синтии темперамент большого художника. Когда она говорит «Есть!», мы едим.

За обеденным столом Джо продолжила рассказ:

– Тогда ФБР обратилось в Верховный суд с просьбой об ордере на истребование информации у «Семейного доверительного фонда Генри Бэннока» и ее попечителей. Ронни в соответствии со своим долгом главного попечителя, защищался и, потерпев поражение, подал апелляцию. Мы проиграли и апелляцию, и Ронни пришлось признать поражение и сделать то, чего и прежде требовали его моральные принципы. Он сообщил ФБР все, что нам было известно о Карле и Джонни Конго. Это произошло задолго до того, как Ронни и Эндрю Муркрофт встретились снова. И хотя мы сообщили все, что знали, могущественное ФБР не смогло определить, где Карл и Джонни.

– И сейчас вы и Ронни должны сообщить ФБР сведения, полученные недавно от Эндрю и Эммы Пюрдом, и указать местонахождение Карла? – спросил Гектор, и Джо вздохнула.

– Это спорный вопрос, Гектор. Мы с Ронни убеждали себя, что ордер действителен только по отношению к той информации, которую мы получили до дня его выдачи, и мы готовы рискнуть, основываясь на этом предположении. Если ФБР что-нибудь разнюхает и потребует от нас новых сведений, мы намерены вновь подать апелляцию. Так что в вашем распоряжении около года до вмешательства Большого Брата.

– Что, по-вашему, я должен делать, Джо Стенли?

– У меня в горле пересохло от всех этих разговоров. – Она ласково улыбнулась. – Я не в силах выговорить больше ни слова. Как юрист, я, конечно, не могу советовать вам совершить преступление – похищение или убийство. Вы большой мальчик, Гектор Кросс. Вы знаете, что должны сделать. Мне не нужно объяснять вам это.

– С последними вашими словами я согласен. Я знаю, что должен сделать. Сейчас я должен сделать так, чтобы вы насладились ужином и воздали должное достойному вину, которое я для вас выбрал. Думаю, что на один день с нас довольно Карла и Джонни. Давайте остаток вечера посвятим полезным для здоровья вещам, а к этим мертвецам вернемся утром.

До конца ужина они говорили о себе. Конечно, Джо знала о Гекторе почти все, а вот он о ней – мало. Он внимательно слушал, и почти все ею сказанное подтверждало высокое мнение, которое он о ней составил. К тому времени как они покончили с первым блюдом, между ними возникло мощное, почти осязаемое подспудное влечение. Гектор понял, что, убрав из кабинета портрет Хейзел, начал новый этап в их отношениях. Они могли откровенно и доверчиво смотреть друг другу в глаза, зная, что достигли не выраженного словами согласия. Они успокоились и испытывали друг друга.

Когда Стивен унес посуду, и Гектор спросил:

– Десерт? Сыр? Сигары? – Джо рассмеялась и покачала головой.

– Ужин был замечательный, но, думаю, сигары я пропущу.

– В таком случае кофе можно выпить в гостиной, – предложил он.

Он встал, остановился за стулом Джо, помог ей встать, подал ей руку и проводил в гостиную.

– Ах как хорошо! – сказала она, увидев пламя в камине. Они постояли перед камином, повернувшись спинами к огню. Джо чуть придвинулась к нему, и Гектор посмотрел на нее. Они смотрели друг другу в глаза, потом он наклонил голову. Губы Джо приоткрылись, дыхание участилось.

Это был их первый поцелуй – провозглашение и обещание. В конце концов они обнялись. Потом Гектор заговорил – их разделяло всего несколько дюймов, и оба ощущали вкус губ другого.

– У меня это серьезно, Джо, – сказал он.

– У меня тоже, – прошептала она.

– Оставайтесь со мной на ночь, – сказал он, и она долго медлила, прежде чем ответить.

– Гектор, я не собираюсь притворяться. Еще до нашей встречи я очень много о вас знала и считала вас очень интересным человеком. Потом мы впервые встретились, и я обнаружила, что вы именно такой, каким, я надеялась, будете.

Джо посмотрела на него. В ее глазах горел зеленый огонь.

– С того самого дня я хотела вас, но знала, что для вас это слишком быстро. Теперь я думаю, что ждала чересчур долго. Вы убрали портрет из кабинета. Для меня это очень важное заявление. Для меня это означает, что отныне обратной дороги нет.

Он открыл рот, собираясь ответить, Джо она быстро подняла руку и приложила палец к его губам.

– Подождите. Выслушайте меня, пожалуйста. Я не хнычущая девственница. Я даже однажды побывала замужем, правда, недолго. Однако я никогда ни с кем не ложилась в постель с бухты-барахты.

Он мягко отвел ее руку от своих губ.

– Не нужно больше ничего говорить. Излишек слов может испортить то, что кажется мне хорошим и правильным. Любить весело. Давай любить, Джо, милая.

– Ты впервые назвал меня милой, Гектор, милой.

– Я покажу тебе дорогу наверх?

– Идем! – сказала она. – Покажешь мне, о каких ступеньках ты говорил.

Они остановились у подножия лестницы.

– Как далеко до верха, – сказала она. – Я не одолею подъем. Меня опять надо подбодрить.

Джо повернулась к Гектору, взяла его за лацканы, подняла лицо и встала на цыпочки. Гектор притянул ее к себе и опустил голову, чтобы снова поцеловать. Его руки скользнули вниз по ее шее. Их тела слились. У нее был горячий рот, и он чувствовал, что к запаху духов примешивается естественный запах ее возбуждения. Он хотел Джо. Сгорал желания. Он поднял ее на руки, а она по-прежнему обнимала его за шею, прильнув губами ко рту.

Гектор побежал вверх по лестнице, и Джо рассмеялась возле его губ.

– Сумасшедший! Если упадешь, мы оба разобьемся.

– Я уже упал, но мы уцелели.

– И это справедливо, – сказала она.

Не опуская Джо на пол, он плечом распахнул дверь спальни и перенес ее через порог. Пинком захлопнул дверь, пронес Джо по комнате и поставил на ноги перед огромным зеркалом.

Он стоял за Джо, обнимая ее и глядя через ее плечо на отражение в зеркале.

– Никак не могу привыкнуть к тому, как ты прекрасна.

Джо взяла его ладони и положила себе на грудь.

– Думаю, так гораздо лучше. И чувствую я так себя лучше.

Она смотрела в глаза его отражению в зеркале.

Гектор расстегнул ее блузку, и Джо опустила руки, чтобы он мог снять блузку с плеч. Он снова потянулся к ней, взял пальцами за соски и осторожно подоил. Соски отвердели, набухли и потемнели от прихлынувшей крови как поспевающая шелковица. Он потянул за них, мягко, нежно, потом отпустил. Они вернулись обратно, словно резиновые.

– Надеюсь, тебе весело.

Джо хотела сказать это строго, но голос ее звучал прерывисто.

– Не могу вспомнить, когда мне было так хорошо. Как сказал один человек, любовь – это весело. – Гектор поцеловал ее в плечо. – У тебя белая и гладкая кожа.

Он провел кончиками пальцев от грудей до пупка. У Джо был впалый живот, белый и теплый, как мрамор на солнце.

– Думаешь, я толстая? – задала она неизбежный женский вопрос.

– Убью всякого, кто ответит «да», – предупредил он.

Он расстегнул ее юбку и спустил до бедер. Юбка свалилась, и Джо ногой оттолкнула ее.

На ней были трусики-бикини, белые, атласные, с маленьким кружевным сердечком спереди. В зеркале он смутно видел сквозь кружево шерстку у нее на лобке. Легонько провел пальцами по атласу, и Джо, задыхаясь, прошептала:

Назад Дальше