Лиля Брик. Жизнь - Василий Катанян 23 стр.


Их руки похожи на их инструмент,

Их инструмент — на их руки,

Их брюки на горы, на стволы деревьев,

Только те брюки правильные, на которых

складка не заглажена. У Тотора эта складка будет в воскресенье:

Он вольноотпущенник, он вне всего,

Это нравится его жене, его дочери, его консьержке. Тотор шикарен,

Он переряжен В неделю раз,

Кисти его рук тяжело повисли, они много поработали,

Носили тяжести, рушили, строили,

очень высоко, очень глубоко, под водой, в поднебесье,

На всем земном шаре.

ВОТ ОНИ, ЭТИ РУКИ!

Они не похожи на руки его хозяина, ни на благословляющие руки прелата.

Пока машина будет работать на хозяев, вид этих рук не изменится.

Но близятся времена, когда машина станет работать НА НИХ.

Тогда и у него будут такие руки, как у его хозяина.

ПОЧЕМУ БЫ НЕТ?

И у него, в свою очередь, будут перчатки.

ПОЧЕМУ БЫ НЕТ?

ЕГО МАШИНА, ЕГО ЗАВОД, это близится, оно на пути.

ЕГО ЖИЗНЬ НАЧИНАЕТСЯ СЕГОДНЯ!

(Напечатано в журнале «Heures Claires des Femmes Francaises»)

С годами все три семьи — Леже-Бокье, Брик-Катанян, Арагон-Триоле — изменились, время и возраст сыграли свою роль, все стали нетерпимее, резче, чаще раздражались на Надю, отношения с ней разладились, что явно чувствуется в переписке сестер. Им невыносимо было слышать от Нади ее вечные панегирики Сталину и коммунизму, оправдание наших безобразий и беззаконий, ее нетерпимость ко всему заграничному, несмотря на миллионы в банках, виллы, лимузины и открытый счет у «Ланвен». Разговоры и споры стали принимать характер скандала.

В своей одержимости Надя доходила до прямого доносительства. Об этом всем нам стало известно 24 сентября 1994 года из газеты «Культура»:

«Ростропович представил газете текст, с которым он ознакомился в секретном архиве КГБ. Это письмо в 1974 году Надя Леже направила Петру Абрасимову, в то время заведующему отделом ЦК КПСС. Ее удивляло поведение супруги Ростроповича певицы Галины Вишневской, недовольной тем, что ее мужа посылают выступать перед колхозниками. По мнению Нади Леже, «не все могут поехать в город, чтобы послушать оперу» и Ростропович должен почитать за честь поездку по деревням. «Полагаю, Ростроповичу и его жене следует предложить остаться на Западе, т. к. они не способны испытывать признательность по отношению к СССР, который дал им образование и сделал из них знаменитостей».

Вот так.

ЛЮ и Эльза не могли знать об этом доносе, но вели с Надей жестокие идейные споры, и отношения обострились до предела. Другие Надины друзья, зная о ее взглядах, пропускали все мимо ушей. Слишком велик был соблазн «сладкой жизни», которую Надя оплачивала знаменитым (при ее тщеславии) и нужным ей людям. Вообще же она была человеком широким и щедрым, а художницей небесталанной.

В один прекрасный вечер Надя и Фурцева пришли в Большой театр на «Дон Кихота» с Плисецкой. Сидя в первом ряду, Надя в своей громкой и безапелляционной манере возмущенно говорила Фурцевой, что «Арагонам и

Брик нельзя доверять, что они отпетые антисоветчики и относиться к ним надо соответственно». Все это слышали окружающие — Надя и не считала нужным понижать голос. А в то время прослыть антисоветчиком нашим гражданам не сулило ничего хорошего.

Этого было достаточно, чтобы ЛЮ, Василий Абгарович, Эльза и Арагон прервали с Надей всякие отношения. До самой смерти они пребывали в глубокой вражде с ней.

Эти штучки Кокто, Симона Синьоре и Ив Монтан

Году в пятьдесят восьмом Эльза прислала сестре пластинку — «Человеческий голос» Жана Кокто на музыку Пуленка. Опера настолько понравилась ЛЮ, что она перевела текст. И раздала нам экземпляры, чтобы мы, не понимающие французского, могли слушать не только музыку, но и понимать смысл. Это была история покинутой женщины, которая пытается удержать любовника, разговаривая с ним по телефону. В драме эту роль играла Мария Казарес, в кино снялась Анна Маньяни, а в опере пела Дениз Дюваль. У нас в Большом поставили эту одноактную оперу, дирижировал Ростропович, а пела Вишневская. Она была, как всегда, злая, неулыбчивая, и казалось естественным, что ее героиню таки бросили. «Человеческий голос» меня вообще заинтересовал, и я заговорил с ЛЮ о Кокто, которого в пятидесятые у нас совершенно не знали — как будто его и не было. ЛЮ, рассказывая о нем, в частности, вспомнила:

В прошлом году в Париже мы сидели в «Куполь», ужинали. Вошел Кокто с двумя дамами, и сразу обратил на себя внимание, хотя был тщедушен и некрасив — темно-синяя пелерина на меху с золотой цепью-застежкой, белые лайковые перчатки. Небрежно скинув все прямо на ковер (лакей замешкался), он оказался в пиджаке с подвернутыми рукавами — это он ввел их в моду. Атласная подкладка была ярко-красной, очень эффектно и красиво. Увидев Эльзу и Арагона, он подошел к столику, познакомился со мной и В.А., мы перекинулись парой слов, и он ушел к своим дамам. Они сидели недолго, а когда мы спросили счет, метрдотель ответил: «Заплачено. Мсье Кокто угощает». Арагон с некоторой долей досады воскликнул: «Эти вечные его штучки!» — а я удивилась и нашла «эти штучки» очень любезными. О чем и сказала Кокто, когда он на другой день позвонил. В ответ он разразился монологом, в результате чего мы были приглашены к нему смотреть скульптуры одного молодого гения. Скульптуры оказались чепуховые, лишенные како- го-либо смысла, смесь малопонятного с пошлым, а молодой гений — симпатичный неуч. Но сам Жан — умница и сноб снобович, веселый, утонченный, любезный. Варил кофе, а гениального скульптора погнал в лавку за печеньем. Говорили о чьей-то постановке «Кориолана» с декорациями Кокто, он показывал наброски, очень красивые. Особенно костюмы, эскизы которых были коллажированы золотой парчой и засушенными цветами.

Когда мы уходили, в дверях столкнулись с Монтаном и Синьоре. Нас познакомили, и, узнав, что мы недавно из Москвы, они захотели с нами поговорить, но у нас уже была назначена какая-то встреча, мы торопились и уговорились созвониться. Я знала, в чем дело.

И ЛЮ рассказала то, о чем молчали наши газеты.

Импресарио Жорж Сориа должен был их везти в СССР с концертами в начале ноября 56-го года, когда наши танки вошли в Будапешт. Монтаны, как вся левая интеллигенция, настроенная прокоммунистически, пребывали в сильном шоке, рвали и метали. Они были резко настроены против этой нашей акции. Газеты писали, что, если они поедут, значит, они одобряют политику СССР, и называли их предателями. Не поехать они не могли, у них не было денег заплатить огромную неустойку. Продюсеры грозили в случае поездки не подписать с ними контракт на какой-то фильм. Обстановка была сложная, Москва отменила все зарубежные гастроли наших артистов, так как им устраивали обструкцию. На прием 7 ноября в наше посольство в Париже в знак протеста почти никто не пришел. Арагон и Эльза были подавлены и мрачны, они тоже осуждали нашу политику, но в печати пока не выступали, это будет позднее. Симона просила Арагона поговорить с послом Виноградовым, объяснить их положение и попросить сделать его все возможное, чтобы русские под любым предлогом отменили контракт, и тогда Монтан не будет платить неустойку, не поедет в Москву и не будет выглядеть предателем. Но Арагон не мог этого сделать, отношения с Виноградовым из-за той же Венгрии уже были такими, что он не мог его ни о чем просить, и считал, что посол на это не пойдет. Симона чуть не плакала, она так надеялась на Арагона.

Мне хотелось ее утешить, я позвонила ей на другой день, и она пригласила меня к себе. ВА был занят, и я поехала одна.

Какой у них дом?

Квартира. Большая квартира. Мы сидели в гостиной, где на стене висел большой красивый портрет Синьоре на фоне пейзажа. Против дивана стоял деревянный домик с покатой крышей, открыли створки, а там телевизор. Забавно. Но дело не в этом. Что я выслушала! «Если б мы знали, что СССР такая страшная держава, то ни за что не согласились бы на гастроли», — это было самое безобидное. Я просто не знала, куда девать глаза, хотя — сам понимаешь — была ни при чем. Они подписали протест деятелей французской культуры против нашего вмешательства и теперь опасались, что наша публика устроит им обструкцию и освищет Монтана. Я им сказала — чем, мол, виновата наша публика? Вечно нас за что-то наказывают — то лишают Шаляпина, то Рахманинова. «Вы хотите, чтобы теперь мы и вас не услышали?» Просила их не путать публику с вождями; сказала, что их очень ждут; что Монтана знают по записям Образцова; что Синьоре любят за ее фильмы; что их будут носить на руках и успех будет огромный. Словом — старалась. Да так оно и вышло.

Выходит, это вы уговорили их приехать?

Я — не я, конечно. Но я немного успокоила Синьоре. Думаю, что кое-что им стало яснее после нашего разговора. В Москве она пригласила нас на концерт, и на следующий день Монтан прислал мне целую… копну цветов, другого слова не подберу. Наверно, половину того, что ему накидали на сцену.

Мне он крайне понравился. Симпатичный. И она очень талантливая. Умная.

Тот самый Ротшильд, Мадлен Рено

Лиля Юрьевна сама не переставала удивляться, какие совершенно неожиданные люди попадались ей на пути, искали с ней знакомства. Телефонный звонок: «Мадам Брик? Я вам привез привет от вашей сестры, это говорит Филипп Ротшильд». Господи помилуй! Тот самый настоящий барон Ротшильд? Да, да, и его жена Полина.

Это было в Москве в конце шестидесятых. Полина когда-то была компаньонкой госпожи Карнеги (который Карнеги-холл), а потом вышла замуж за Филиппа Ротшильда, барона, из тех самых. Во Франции они имеют поместья, винодельческие заводы, коллекционируют старинные сервизы — их у них столько, что выстроили целый дом, чтобы разместить коллекцию. Но Филипп еще и поэт. Он пишет стихи, переводит с английского на французский и обратно, и на этой почве они и познакомились с Арагоном, который и дал им телефон.

Ротшильды пришли к ЛЮ обедать, и им так понравился грибной суп с перловкой, что ЛЮ стала звать их чуть не ежедневно обедать и неизменно угощала грибным супом, про который они говорили, что вкусней ничего никогда не ели… Когда они уезжали, ЛЮ подарила Полине связку белых грибов и пакет перловки, написав по-французски рецепт. Каждый вечер они бывали на спектаклях театра на Таганке, которые им очень нравились. Они долго аплодировали каждый раз и уходили из зала последними. «Десять дней, которые потрясли мир» смотрели дважды, после чего каждый раз звонили ЛЮ и подробно рассказывали содержание… ЛЮ терпеливо выслушивала.

Полина была высокая, стройная, элегантная, Филипп — маленький и невзрачный. Каждый раз, приходя, он снимал какую-то фуфайку, поддетую для тепла, и переодевал обувь, как будто только что вылез из болота, хотя никто его об этом не просил и приезжал он на машине. Это были какие-то стоптанные босоножки, и все мы смотрели на них с удивлением. Полина же ничего такого не совершала и иногда даже сидела в норковой шубе для красоты.

Однажды ЛЮ была с ними в музее в Гендриковом. На обратном пути у таксиста не было сдачи, и Филипп чего- то там доплатил. Едва они вошли в дом, как ЛЮ крикнула с порога: «Вася, дайте Ротшильду рубль!» Все очень смеялись, а за обедом ЛЮ рассказала Ротшильду несколько анекдотов про Ротшильдов.

В один из приездов Ротшильдов в Москве гастролировал театр Мадлен Рено, и Лиля Юрьевна позвала их всех на ранний обед. Жан-Луи Барро был намного младше Мадлен Рено, но это как-то не ощущалось. Пары, раньше незнакомые, разговорились. Оказалось, что Филипп дружит с Гретой Гарбо, которая, как известно, нелюдима. Иногда она приглашает его сопровождать ее в антикварные лавки, поскольку он хорошо разбирается в старине. Она одевает шляпу с огромными полями, но продавцы узнают ее, не показывая вида. Она скупа и просит Филиппа торговаться как бы от его имени, но владельцы лавок знают этот ее многолетний маневр и уступают немного — она страшно богата. «Что же это она так?» — спросила ЛЮ, но ответа не получила.

А Жан-Луи Барро (герой знаменитых «Детей Райка») работал до войны в кабаре с Жозефиной Беккер. Он говорил, что Жозефина «страшно препотешная. Она первая эстрадная артистка, что вышла на сцену с обнаженной грудью, красоты необычайной. У нее был номер, когда ее чресла были прикрыты лишь связкой бананов, она их постепенно отрывала, танцуя, и кидала в публику, а под конец оставалась прикрытая лепестком. Успех был триумфальный».

А сейчас она собирает группу сирот разных национальностей, чтобы воспитывать, звала Луи Барро посмотреть загородный дом, где они будут жить, но тот все не может выбраться. «Интереснее посмотреть ее на сцене, чем ее комнаты», — сказала Мадлен Рено. — Говорят, что она так же замечательно все делает, как тридцать лет назад». А ЛЮ сказала: «Я ее видела давным-давно, и она была потрясающая с этими своими бананами. Я тогда мечтала быть негритянкой и очень ей завидовала».

На гастролях в Москве Рено и Барро показали свой знаменитый спектакль «Гарольд и Мод», и ЛЮ очень понравились и спектакль, и пьеса:

Там роман между семнадцатилетним юношей и восьмидесятилетней дамой. Ее замечательно играет Мадлен Рено, она просто виртуоз, обязательно посмотрите. Они так влюблены, несмотря на разницу в возрасте, они в таком восторге друг от друга…

Особенно, наверно, она, — заметила Плисецкая, которая присутствовала при разговоре.

ЛЮ ходила на все их спектакли, а они два раза у нее обедали. Она по их просьбе возила их на Новодевичье кладбище, показывала знаменитые надгробия мхатовцев и резной алтарь в церкви. Уезжая, они прислали ей цветы с письмецом: «Дорогая мадам, для нас было большой честью побывать в Вашем доме, и мы увозим из Москвы воспоминания о замечательных часах, проведенных с Вами».

С Ротшильдами ЛЮ виделась и во Франции.

Однажды в Париже мы были у них на обеде, — рассказала ЛЮ. — Живут в красивом особняке, прислуживали лакеи. Полина долго всех нас пересчитывала, сверяла по бумажке, ходила вокруг стола и что-то прикидывала в уме. И опять считала, чуть не по головам, чего там считать? Их двое, нас двое и Арагон с Эльзой. Наконец, рассадила нас, но крайне неудобно: нас с Эльзой на высокие скрипучие табуреты без спинок, а мужчин в удобные мягкие кресла. Я чуть не свалилась, Эльза возмутилась, и нас пересадили. Не понимаю, что там Полина так долго высчитывала? А чем угощали? Кажется, бараньи котлеты с пюре и морковкой. Вкусно, но ничего особого. Нет, грибного супа не было.

ЛЮ говорила, что барон переводит очень неплохо и хорошо знает французскую поэзию.

Полина пару раз прилетала в Москву на три-четыре дня, специально повидаться с ЛЮ. Она дарила ей красивые туалеты из дорогих домов, в том числе зеленую норковую шубку от Диора, которую ЛЮ очень любила и носила до последних дней.

У Полины было больное сердце, и она полетела в Америку оперироваться. ЛЮ ей звонила туда, прямо в палату. В последний раз они разговаривали накануне операции…Полина Ротшильд умерла на операционном столе.

Неожиданный неистовый поклонник

Вернувшись в октябре 1975 года из Франции, ЛЮ, смеясь, сказала нам: «Вы не поверите, но у меня в Париже был настоящий роман, трудно даже представить!»

Лиля Юрьевна и Василий Абгарович были приглашены туда на выставку Маяковского. Они консультировали экспозицию, давали интервью, снимались на ТВ и встречались со студентами. Молодой литератор Франсуа-Мари Банье взял у нее интервью для газеты «Le Monde». Она долго с ним говорила, получился большой материал — про Маяковского, про его женщин, какой он был игрок и как любил красное вино, и про антисемитизм, и про железный занавес — словом, что хотела, то и сказала. Правда, попросила, чтобы ей показали корректуру, но сделано это не было, и, увидев статью напечатанной, она взволновалась. Но все обошлось — культуратташе советского посольства сказал: «Что можно ждать от этой продажной газеты?» — «Конечно», — согласилась ЛЮ.

Так вот «герой романа» — этот самый интервьюер «с лицом ангела и сердцем поэта», о каком — по словам Флобера — мечтала мадам Бовари. Нежное лицо, белокурые локоны, стройная фигура. Он пишет романы и пьесы, их издают и ставят. Он дарит ЛЮ свои книги с нежными надписями, присылает цветы, звонит каждый час и приходит ежедневно. Они беседуют, ездят в Булонский лес, на бульвары, в бутик Сен-Лорана, сидят в кафе и снова долго беседуют… Ему двадцать девять лет, ей — восемьдесят четыре!

У него есть друг, декоратор — красавец Жак Гранж. Мы с ним тоже подружились, — рассказывает ЛЮ. —

Это компания молодых интеллектуалов, они водятся с прелестным актером Паскалем, он много снимается и играет в театре. С ними дружат Ив Сен-Лоран и глава его фирмы Пьер Берже, миллионер, он самый главный в этой империи «Ив Сен-Лоран». Они в нас с Васей души не чают, и я не понимаю — отчего? Но все это очень приятно.

Может быть, это ореол Маяковского?

Да они понятия о нем не имеют. Где он — где они… Франсуа-Мари — это золотая молодежь, прожигатель жизни, его имя все время в светской хронике, он щеголь… Арагон сказал, что они видят во мне советскую женщину, которая всю жизнь была лишена роскоши, и поэтому осыпают меня подарками. Меня это ничуть не убедило, разве я похожа на такую женщину?

Да, это не объяснение.

Она вернулась, задаренная с ног до головы и с заверениями любви до фоба. И это были не пустые слова! Посыпались длинные письма от Франсуа-Мари, полные шутливого обожания и веселого преклонения, долгие разговоры по телефону, подробные, неторопливые, — что читали, что писали, что ели, кого видели, как здоровье и что вообще происходит? Франсуа-Мари рассказывает, что ездили всей компанией отдыхать в Бретань. Там дом у родителей Паскаля. Пьер поехать не смог, но взяли у него «роллс-ройс», все поместились — Франсуа, Паскаль, Жак да еще и повар-негр, который восхитительно готовит, особенно суфле из сыра. Время провели очень весело, а ЛЮ уточняла, как именно. И требовала подробностей, ничуть не считаясь, что каждая минута разговора стоит вполне дорого. А подробности были такие: «По дороге встретили мадам Роша и мсье Роша — 'знаете, есть такие духи, которые они производят? Дальше поехали вместе, и было весело, но кто-то повздорил с мсье Роша, и мадам Роша всех расчехвостила, поэтому часть народа поехала дальше (я не поняла, кто именно), а часть улетела в Тунис, где чудесно отдохнула, я только не поняла, от чего они отдыхают?

Назад Дальше