Серебряные пули с урановым сердечником - Андрей Уланов 13 стр.


Меня, признаюсь, изрядно впечатлил перечень кар, долженствующих постигнуть нарушителя соглашения. Даже выбранный нами «обыденный набор» занял собой почти половину свитка и включал в себя как вполне земные проклятия, вроде «мужского бессилия», «выпадения волос», так и настолько экзотические, что просветить меня по их части не мог не только инк фишки, но и Айт. Жаль. Мне, к примеру, хотелось бы узнать, что представляет собой «огненный ихон» и какое действие может оказать на меня «магарримское курчавление».

При этом кроме «обыденного» наличествовал также «расширенный набор», «набор специальный» и «для особо важных сделок». Честно говоря, у меня не хватило фантазии вообразить, как может выглядеть крича, испытавшая на себе хотя бы половину списка «набора специального», хотя… для чего-то же их делали столь длинными.

Хм… если этот самый Тсоракаль исполняет свои обязанности столь же ответственно, как давешний рыжебородый-парень-верхом-на-облаке…

Впрочем, как разъяснил мне Айт, в этом бизнесе тоже имелись свои многочисленные тонкости. Например, «божественная юрисдикция» Тсоракаля распространялась только на Джиир – плюс полдесятка Миров, с божествами в которых было заключено нечто вроде соглашения об экстрадиции, хотя, как я понял, в данном случае речь шла скорее о том, что преступника покарают местными силами. И если клятвопреступник, выбирая портал для бегства, догадался проконсультироваться по этому поводу у опытного теолога, то его партнерам оставалось лишь подсчитать убытки… или взять дело отмщения в собственные руки, лапы и другие имеющиеся в наличии конечности.

Да и на самом Джиире дело обстояло далеко не просто – далеко не все соизмеримые, а то и превосходящие Тсоракаля по божественной мощи сущности числили клятвопреступление тяжким грехом для своих почитателей.

К сожалению, Айт не знал, простирается ли зона влияния данного магического субъекта за пределы атмосферы планеты.

Еще одна милая деталь – в Мирах заключение сделок также было принято отмечать банкетом. Правда, здесь не додумались до произнесения тостов, а крепость напитков заменяли изысканностью яств. Стоил же подобный обед в «Лигурийском купце» – помпезном сооружении из камня и стекла с замашками венецианского палаццо – столько, что… впрочем, этот вопрос был чисто академический, поскольку, во-первых, общий золотовалютный запас «Хрустальной тыквы» не дотягивал и до половины этой суммы, а во-вторых, герцог Клайт любезно потребовал, чтобы право оплаты было предоставлено ему.

Второй этаж, столик у окна… открытого настежь. Странно, что они не додумались стребовать с многочисленных зевак на площади под окном плату за улетучивающиеся в это самое окно запахи. А столик считался он двухместным, хотя, на мой взгляд, за ним можно было без проблем разместить еще пятерых герцогов Клайтов – и места для еще пятерых Вуко Мраковичей после этого осталось бы с лихвой.

Впрочем, когда я увидел потянувшуюся к нам вереницу с подносами, то понял, что и количество еды явно не соответствовало обеду на двоих в аналогичном земном заведении. Невозможно, чтобы один человек съел половину этого. Хотя… пахнет все чертовски вкусно… нет, ну не съем, точно не съем… попытаюсь… лопну… но хоть понадкусываю.

Памятуя о свежеполученном печальном опыте с траймирским бартелосом, я подготовился к сему мероприятию со всей возможной основательностью – то есть запасся двойным комплектом салфеток, антиаллергенами, противошоковым, слабительным… но после первых пяти минут сосредоточенного истребления всего, что находилось в радиусе досягаемости рук, решил – самую главную деталь подготовки я все-таки упустил. А именно – не нанял кого-нибудь, кто докатил бы получившийся из меня шарик до посадочной.

– Итак, лер землянин, – герцогу хватило такта дождаться момента, когда я наконец отвалился от стола, дружелюбно взирая на окружающий мир слегка осоловелыми глазами. И хорошо, что хватило, потому что до этого воспринимать что-либо, кроме собственного чавка, я был решительно не способен.

– Я составил список мест, могущих послужить целью планируемой нами операции.

– Валяйте, – благодушно разрешил я. Кажется, Клайта покоробило. Внешне он этого, впрочем, не показал, но…

– То есть, – поспешно добавил я, – я хотел сказать, что готов выслушать вас со всем возможным вниманием.

– Вот, – перегнувшись через стол, Клайт протянул мне тоненькую папку из красной кожи. – Я подумал, что так будет лучше… нагляднее. Один из моих людей обладает талантом художника… я имею в виду настоящим Талантом.

Талантом, да… я был готов увидеть многое. Тонкую паутину угольных набросков, прозрачную водянистость акварелей, даже химическую яркость синтекрасок… многое, но не это.

Изображение на шершавом на ощупь листе грубой бумаги было живое. Реальнее картинки на дисплее, реальнее объемной фотографии… проклятье, да оно было реальнее самой реальности! Шум, доносящийся из глубин «Лигурийского купца», равно как и тысячеязыкий гомон площади за окном, отодвинулся куда-то вдаль, на дальний план сознания. А на первый властно вырвался величественный замок из белоснежного камня, стоящий на зеленом холме, несколько странных красных деревьев – или, вернее, исполинских грибов – вдоль ведущей к его воротам дороги и два острых серпа в небе – малиновый, раза в три больше земной луны, и на треть меньший бледно-голубой.

– Замок Женера, принадлежащий Аверусу, графу Сашсскому, – Клайт, похоже, ожидал произведенного рисунком эффекта и остался им весьма доволен. – Это на Вольсхолле, в трех порталах от Джиира… но слава о хранящейся в этом замке графской коллекции покрыла куда большее расстояние.

– Коллекции чего? – спросил я, с трудом отрываясь от притаившейся в листке бумаги частицы неведомого Мира.

– Магических артефактов, – ответил герцог. – Считается, что коллекция Аверуса содержит наибольшее число уникальных предметов такого рода в этой части Ойкумены. К примеру, только у него есть легендарные Поющие Пылинки, Девять Черепов Гхорка, подлинная книга заклинаний Крейгнана с Пилеринга. А его Хлорофант, насколько мне известно, и вовсе последний.

– М-м-м, весьма интересно, – выдавил я.

Магическими артефактами назывались штуковины, изготовленные так давно, что все успели раз по десять забыть, для чего они предназначались. При этом цены на них были совершенно безумными и имели тенденцию к росту – из-за бытующего в Мирах утверждения, что маги древности превосходили жалкую нынешнюю поросль голов так на …дцать.

В Академии мне как-то довелось прочесть-несколько отчетов об исследованиях доставленных из Миров магических артефактов. Отчеты были, разумеется, засекречены… но один из наших преподавателей имел дурную привычку выстукивать пароль одним пальцем, подолгу прицеливаясь перед каждым касанием.

Было доставлено три артефакта. Первый из них всего-навсего взорвался при попытке активировать его – хотя попытка проводилась в полном соответствии с полученными от мирян инструкциями. Из пятерых занимавшихся этим идиотов-исследователей трое погибли на месте, один выжил – став, правда, при этом восьмидесятипроцентным киборгом, а пятый, хоть и умудрился каким-то чудом не получить видимых повреждений, впал в некое подобие ступора, вывести из которого его пока не смогли. С учетом того, что лаборатория располагалась хоть и на окраине, но все же в черте одного из крупнейших земных мегаполисов, заключение расследовавшей это ЧП комиссии было единодушным – повезло!

Второй артефакт был доставлен для исследования в секретный комплекс в Экваториальной Африке – триста километров болот с крокодилами и неодинозаврами до ближайшего человеческого жилья… не совсем точное определение, потому что километров всего сто пятьдесят, если мерить вертикально вверх. Исследования планировалось проводить только дистанционно, а сам артефакт был помещен в камеру, способную выдержать килотонный взрыв – но спустя два дня после начала работ связь с комплексом оборвалась, а прибывшая сорок минут спустя спецкоманда обнаружила, что здание комплекса до краев заполнено светящейся голубоватой жидкостью. Предложение взять пробу было отвергнуто, а еще через час и тринадцать минут над бывшим комплексом прошел тяжелый крейсер «Ливерпуль», сделавший в зенитальном положении пиф-паф главным калибром.

Лабораторию по исследованию третьего артефакта оборудовали в списанном эскадренном танкере, в трех светоднях за орбитой Плутона. Удаление от Солнца, видимо, благотворно сказалось на артефакте – он позволил издеваться над собой целых восемнадцать дней, и когда наконец ему все же наскучил данный процесс, то уход объекта исследований был почти «английским». Почти – потому что уходя, артефакт прихватил «на память» 4,57 процента массы покоя танкера, причем ни одна из выдвинутых впоследствии теорий так и не смогла найти хоть какую-то логическую связь между отдельными элементами похищенного. В списке фигурировали как листы внешней обшивки, так и волосы с головы лаборантки – причем исключительно с правой стороны головы. «Жемчужиной» списка была, вне всякого сомнения, нервная система канарейки одного из биологов. На полагающемся канареечным нервам месте медсканирование не обнаруживало ровным счетом ничего – однако птица чувствовала себя как ни в чем не бывало, чирикала, клевала зерно, пила из поилки и гадила на поддон клетки.

В общем, эти артефакты наверняка можно было продать по совершенно умопомрачительным ценам – но вот только находиться на одном континенте с ними мне решительно не хотелось.

– Дальше?

Каменное сооружение на следующем листе вызвало у меня ощущение смутного дежа вю. Где-то я уже видел недавно подобный образчик архитектуры…

– Храм Уыгуышуныыуру, – произнеся это, Клайт счел необходимым вознаградить перенапрягшуюся гортань несколькими глотками вина. – На Стигаме.

– Где-то я его уже видел, – задумчиво пробормотал я. – Причем совсем недавно.

– На Базаре есть храмы Уыгуышуныыуру, – пискнул в правом наушнике голосок бесенка. – Это очень распространенный культ.

– И именно здесь ты его и видел, – добавила Золушка в левом наушнике. – Когда искал таверну.

Точно. И я по-прежнему не хочу знать, кто поклоняется богу с таким именем.

– Давайте, – обратился я к герцогу, – пока отложим его. Думаю, у вас в папке найдутся места с не столь непроизносимыми названиями.

Здание на третьем листе было ярко-алым. А полдюжины башенок делали его похожим на взметнувшийся ввысь язык пламени, который могущество неведомого мага заставило навек застыть в камне.

– Цитадель ордена Пирк, – сказал герцог. – Шесть Орденов правят этим Миром уже не одно тысячелетие, и в сокровищнице Пирка должно было скопиться немало – ведь соперничать с ним на равных может только Орден Воды. Но и сражаться за свои богатства Повелители Огня будут беспощадно.

– К похитителю или к себе?

– На каждого послушника Ордена, – пояснил герцог, – приходится по пять аколитов… а чем выше ты в иерархии, тем меньше шансов, что твой наставник, который куда более умелый маг, чем ты, умрет от старости, освободив дорогу молодым.

– Ясно.

Не могу сказать, что мечтаю быть поджаренным заживо – эту услугу я мог получить и не улетая из Федерации.

Следующий этюд художник решил исполнить исключительно в серых тонах. Серое небо, серый снег и серое приземистое здание, похожее на бокс для мега-танка.

– Дом Круглоголовых. Так в Хальдагаре называют гномов. В его подвалах может найтись немало… причем в звонкой монете, благодаря чему нам не придется иметь дело с перекупщиками.

Тебе-то не придется, подумал я, а вот мне… возить золото из Миров в Федерацию не самый доходный вид бизнеса.

Архитектор следующего здания питал пристрастие к пастельным тонам и изгибающимся поверхностям. Получившийся в итоге результат лично у меня ассоциировался с симбиотической колонией моллюсков полудюжины различных видов.

– Дворец-из-Раковин на Гарнарке, – неожиданно подтвердил мою ассоциативную цепочку Клайт. – Раз в год в нем проходит Большой Жемчужный Аукцион, покупатели слетаются с сотен Миров.

– Слетаются за чем?

– За жемчугом, – подобным тоном обычно сообщают несмышленым детям о том, что вода жидкая. – Зеленый жемчуг с Гарнарка ценится очень высоко.

– Понятно. – На самом деле мне было непонятно ровным счетом ничего, но лишний раз демонстрировать свое невежество я не стал. В конце концов, какое мне дело, за какие такие невообразимые достоинства ценится этот самый зеленый жемчуг? Мое дело – проверить, есть ли он в прайсах федеративных аукционов.

Следующий рисунок напомнил мне иллюстрацию к старинным фантастическим романам – в моем детстве был краткий период увлечения подобной литературой, хотя реакция моя на эти книги изрядно удивила родителей – я смеялся. Много.

На рисунке из леса зеленых одуванчиков – ничего подходящего для отсчета масштаба на рисунке не было, но, положившись на исходящее от него ощущение реализма, я предположил, что «одуванчики» вымахивают метров на двадцать-тридцать, – тянулись в небо стройные колонны бело-серых башен.

– Селассик, столица королевства альвов на Кордоре, – сказал Клайт. – Каждая башня – жилище отдельного рода. Тамошние альвы славятся как искусные мастера, художники, поэты… а в столице могут селиться лишь лучшие из лучших. Сейчас альвы в союзе с людьми сражаются с вторгшимися на Кордор ордами короля демонов Тан'Эрья, а потому почти вся их армия и боевые маги находятся за пределами королевства.

– Звучит заманчиво, – заметил я. – А как быстро они смогут примчаться к родимым очагам, услышав дикий вопль «Грабят!»?

– Сложно сказать. Думаю, полдня у нас будет.

– Полдня – это хорошо.

Конечно, вычистить сверху донизу весь город за столь короткий срок нереально – для этого нужен не крохотный отряд наемников, а полнокровная мародерская армия, но хотя бы снять сливки…

На следующем рисунке деревья были больше похожи на обычные земные. Зато башни казались сделанными из цельных кусков хрусталя, а завершал композицию похожий на застывшую серебряную слезу замок, вознесенный над остальным городом белой громадой утеса.

– Стольный град Андилайте, – в этот раз в голосе герцога послышались торжественные нотки. – Сосредоточие Эвейна – великой империи магов.

– Они тоже копили свои богатства не одну тысячу лет? – спросил я.

– Да. И уже больше двух сотен лет не знали серьезных войн.

– Тогда запас жирка у них должен быть и в самом деле изрядный, – заметил я, откладывая лист.

Очередная картина показалась мне, мягко говоря, странной. На ней не было абсолютно ничего, похожего на жилище – если не считать таковым трухлявый пень в правом нижнем углу, но, на мой взгляд, он мог послужить домом лишь сотне-другой личинок. Лесная поляна, а над ней – хоровод светлячков.

– Что это?

– Летающий город на Шангти, – ответил герцог. – Каждый из этих крохотных огоньков – жилище. Если приглядитесь, то сможете увидеть дворцы – они больше и переливаются совершенно особым образом. Многие считают, что вид летающего города ночью – одно из самых красивых зрелищ в этой части Ойкумены.

– Выглядит впечатляюще, – согласился я. – А что в нем можно взять?

– Примерно то же, что и у альвов, – сказал Клайт. – Драгоценности, произведения искусства, магические предметы. Другой вопрос, что добраться до парящих домов ваши замечательные винтовки не помогут, разве что у вас найдется еще что-нибудь для подобного случая.

– Найтись-то найдется, – пробормотал я.

Вот только мотаться в Федерацию и обратно за сотней аэродосок – на такой лишний геморрой лично я не подписывался.

На последнем в папке листе была изображена башня – и при первом взгляде на нее я решил, что под конец работы художник несколько перенапрягся, надеюсь, с обратимыми для психики последствиями.

Соберите полсотни детишек в возрасте от трех до шести лет, выдайте каждому из них стандартный набор «Лего» и попросите построить дом. Получившиеся результаты положите набок и именно в таком виде используйте как строительные элементы.

– Башня Владетелей на Петриете, – сказал герцог. – В давние времена, во время войны богов этого Мира, было произнесено заклинание, под действием которого вся магия Петриета превратилась в камни. Точнее – в крохотные кристаллики размером с ноготь, называемые чусами. Чусы чрезвычайно ценятся на других Мирах – но Владетели, как вы понимаете, очень неохотно расстаются с единственным, что отличает их от прочих лишенных Дара.

– Логично с их стороны, – кивнул я.

– Итак, лер землянин, – герцог, откинувшись на спинку стула, выжидательно уставился на меня. – Что именно из предложенного вы изберете нашей целью?

Хороший вопрос.

Лично мне больше всего импонировала идея налета на город белых башен – как вариант с наибольшей вероятностью остаться безнаказанными. Неплох был также вариант налета на гномий банк – от мешков с деньгами, по крайней мере, не нужно было ждать неприятных сюрпризов.

– Полагаю, – задумчиво начал я, – целью нашего предприятия станет… зеленый жемчуг.

Наверное, произнеся эту фразу, я выглядел не менее удивленным, чем герцог. А скорее – куда более.

– Гарнарк? – уточнил Клайт. – Вы уверены?

– Да!

Ну и какой черт угораздил меня это ляпнуть?

Произведя в голове беглую ревизию, я установил, что ответственным за выходку, похоже, действительно явился один из угнездившихся где-то в подсознании чертей. Совершив свое черное дело, он удалился обратно, не оставив никаких пояснений по поводу того, что именно побудило его сделать подобный выбор.

Ну и что прикажете делать? Довериться своему внутреннему голосу? А потом он в очередной раз скажет: «Твою мать, как же я ошибся!»?

– Значит, Гарнарк, – повторил герцог, выуживая из стопки листов изображение дворца-в-пастельных-тонах. – Заманчивая цель, тут вы правы. Но и сложная. Порталы на суше гарнаркцы контролируют очень основательно. Придется идти со стороны моря, а значит – нужен корабль. А времени до аукциона осталось не так уж много. Вдобавок время нужно и моим людям – научиться обращаться с вашим оружием, лер землянин.

– Ваша светлость, – проникновенно сказал я. – Поверьте мне на слово – если мы, земляне, и умеем справляться с чем-нибудь, так это с подобными мелочами, именуемыми у нас «технические вопросы».

Назад Дальше