Увы, «просто поработать» не удалось. И когда почтеннейший Микааш, – профессор кафедры алхимических преобразований веществ, едва услышав от кого пришло послание – трясясь от нетерпения и едва ли не истекая слюнями, потребовал пояснить ряд непонятных ему моментов – Ренки, вот уже второй раз за день, пришлось почувствовать себя необразованным бездарем. И это было весьма обидное чувство.
И как следствие, это обидное чувство, привело его в университетскую библиотеку, где он, обложившись книгами по алхимии и судостроению, попытался в сжатые сроки обзавестись всеми знаниями, что накопило человечество по этим темам, еще со времен постройки Первого Храма.
Увы, но все что приобрел юный офицер, в результате нескольких часов этого решительного приступа на кладезь знаний – это лишь больная голова, несчастный вид и стойкое убеждение в своей полной бездарности.
– Кто же все-таки такой, этот Готор. – Думал Ренки, ужиная в зале гостиницы, ставшей его приютом на эту ночь. – Как в одном человеке сочетаются знания, способные повергнуть в душевный трепет седовласого профессора, озадачить человека, судя по всему (приходится это признать), неплохо разбирающегося в кораблестроении, поразить новизной инженера-фортификатора отвечающего за целую армию, со способностью попасть в цель из мушкета на три сотни шагов, запугать целую банду каторжников, и ломать ударами кулаков доски? И ведь это только то что лежит на поверхности. – Еще ведь и поразительные знания истории и древних языков, полезных растений, медицины, торговых сделок, шпионажа, воровства и множества всего иного, что словно бы исподволь постоянно всплывает в разговорах Готора. – Какую тему не затронь – почти всегда по ней от Готора можно услышать компетентное мнение, а то и целую лекцию…
А с тем же Риишлее – Готор фактически общался как с равным, по крайней мере по уровню понимания проблемы, когда речь заходила о хитросплетениях политической жизни и разных интригах. – Откуда взяться таким знаниям у простого вояки, или ученого?
…Поневоле вспомнишь этого самого Манаун'дака, которым Готор так интересуется. – Тот ведь тоже считается чуть ли не родоначальников всех знаний на земле. – Не удивительно что он привлек внимание такого же всезнайки.
А если еще учитывать как отреагировал его приятель на буквы на обломке древней булавы, якобы принадлежащей легендарному герою древности Лга'нхи, узнав буквы, о которых Ренки не имел ни малейшего понятия… – тут вот и задумаешься, а где находятся те самые «южные острова» с которых якобы приехал Готор. – Уж не средь небесного ли океана они плавают? – Тогда нечему удивляться, что Готор – некий низвергнутый на землю небожитель, не знает как вернуться обратно!
В общем – надо хорошенько присмотреться к своему странноватому приятелю. …Нет, не с целью донести Риишлее, или в чем-то уличить. Просто – уж очень интересно!
С этими мыслями, успокоенный Ренки благополучно поднялся в свою комнату, и проспал всю ночь в полном спокойствии.
А с утра пораньше, он уже был в седле, и следовал обратно в Фааркоон, – в прекрасном настроении, ни о чем особо не думая и не терзаясь сомнениями.
Да и в конце концов – к чему печалится? – Раннее свежее утро, теплая погода, светит солнышко… А то что Ренки чего-то там не знает? – Ну так он ведь обычный человек, а не родом с небесных твердей. Зато шпагу его рука держит крепко, глаз меток, ноги быстры и тело выносливо. – А впереди у него прекрасная карьера, потому что у человека, достигшего столь многого уже в таком юном возрасте, да еще и без всякой протекции, – иного просто и быть не может!
В этом чудесном настроении и с такими прекрасными мыслями, он въехал в Фааркоон, даже не заметив нищего бродягу со шрамом на щеке и фингалом под глазом, который словно бы встрепенулся заметив въезжающего в ворота одинокого всадника, и сначала некоторое время следовал за ним до домика известной всему Фааркоону вдовы, а затем быстро удалился в сторону городских окраин.
Не заметили ни Ренки, ни бродяга, и другую парочку… – судя по одежде – не то приказчиков мелкого Дома, не то мастеровых из какой-нибудь артели, которые ходили за лейтенантом оу Дарээка весь оставшийся день.
Ходили они за ним и к верфи Дома Ваксай, за воротами которых их «клиент» скрывался наверное часа два. Ходили и в Королевское Портовое Управление, где у их «подопечного», видать тоже были какие-то дела. Потом довели, до небольшого но уютного домика в торговой части города, где «клиент», довольно тепло принятый хозяйкой, отобедал в компании другого офицера. А после обеда – ушел в один из портовых кабаков, где о чем-то шушукался с парочкой солдат в мундирах таких же цветов как и у него. Вид при этом у всех троицы был, прямо таки скажем – заговорщицкий, и наблюдатели заметили, что с солдатами офицер говорит уж как-то очень по приятельски.
Потом «клиент» вернулся в домик где обедал, и провел там еще часа два. А вышел уже под вечер, опять в компании давешнего офицера. Причем оба приятеля имели изрядно нарядный вид, чему вероятно весьма способствовали давешние визиты в дом куафера, портного и прачек. – Волосы у обоих вояк были как-то по особому завиты и поднапомаженны по последней моде, сапоги блестели в лучах заходящего солнца, а мундиры вычищены и наглажены были просто идеально. Оба щеголя даже наняли извозчика, чтобы не осквернить дорожной пылью свои сапоги. Хотя до дома Ваксай, куда они отправились на ужин, от их домика, ходьбы было не более пятнадцати минут.
…Нельзя сказать, что в отличии от своего приятеля – второй лейтенант оу Ренки Дарээка наслаждался ужином.
Увы – ему не хватало присущей Лоику Заршаа светскости, умения болтать о пустяках, и отпускать комплименты присутствующей за столом даме. Да и язвительный стиль общения хозяйки, от которого Лоик, со свойственной всем влюбленным снисходительностью, приходил в восторг – отнюдь не казалась Ренки уместным и правильным.
…Надо сказать, что в общении с противоположным полом, Ренки вообще был не слишком-то искушен. – Его мать умерла при родах, и никаких сестер, тетушек или кузин, разделивших бы с его отцом хоть часть тягот по воспитанию юного оу, увы, не имелось.
Конечно, как и все молодые люди, он в свое время начал интересоваться таинственными существами ходящими в юбках и так странно притягивающими к себе взор. И он смело шел на встречу неизведанному, ибо был не из той породы, что мямлит и заикается при попытке заговорить с девушкой, или падает в обморок при необходимости обхватить тонкую девичью талию во время танца. – Юный Ренки Дарээка даже смог прослыть у своих деревенских подружек весьма изящным кавалером, в основном благодаря приемам и оборотам речи извлеченными из романов и наставлений по поведению «юношей звания благородного», парочка из которых хранилась в отцовской библиотеке.
Но как показала практика – всего этого было явно недостаточно, когда общаться приходилось со столь странно искушенной и повидавшей мир молодой особой, как Одивия Ваксай.
И потому, пока двое из сидящих за столом, молодых людей, активно обсуждали новые пьесы, веяния моды, или светские сплетни – оу Дарээка приходилось хранить напряженное молчание, с гордым видом уплетая столь восхваляемые Лоиком Заршаа блинчики с мясом морской коровки.
Лишь разок, когда Одивия, бросив жалостливый взгляд на своего молчащего гостя, перевела разговор на тему фехтования – Ренки нашлось что сказать. Но долго разговор на фехтовании не задержался, а на предложение «рассказать что-нибудь» – Ренки опять впал в долгую задумчивость. – Найти тему, подходящую для ушей молодой девушки, как-то не получилось. – Ведь не будешь же ты рассказывать ей про каторгу, кровавые сражения, или как он с друзьями в прошлом году удирал от людей Герцогов Гидшаа? Да и историю их с Готором приключений в столице, тоже затрагивать не стоило – Риишлее и его тайны, это не тема для застольной беседы.
В результате, Одивия обозвала его букой, и вернулась к разговорам о новинках театра, требуя от Лоика подробного описания недавно построенного в столице королевского театра «Туубус», чья сцена, по слухам была напичкана различными невероятными механизмами и приспособлениями для смены декораций или неожиданного появления актеров. Стены – отделаны золоченой лепниной. А особое устройство потолка, позволяло услышать происходящие на сцене монологи, даже в самых отдаленных уголках зала.
Так что отужинав, он быстро просмотрел предъявленные Одивией сметы на строительство. Нашел указанные там суммы весьма умеренными, (сегодня в Королевском Управлении Порта, он немного поинтересовался ценами на подобный товар), и пользуясь правом, которым наделяла его выданная Риишлее бумага, утвердил смету.
После чего поспешил откланяться, оставив Лоика собиравшегося поразить Одивию своими успехами в музицировании, наедине… Под присмотром уважаемой и почтенной тетушки-домоуправительницы, конечно же.
После чего поспешил откланяться, оставив Лоика собиравшегося поразить Одивию своими успехами в музицировании, наедине… Под присмотром уважаемой и почтенной тетушки-домоуправительницы, конечно же.
А Ренки, со сложным чувством сожаления и облегчения, покинул дом семейства Ваксай, и направился прогуляться по набережной, дабы подышать на сон грядущий свежим воздухам, да и, что там греха таить – немножко пустить пыль в глаза фланирующей в этом, наиболее «светском» месте Фааркоона, купеческой публике, которая подражая нравам благородного сословия, выбрала набережную местом своих променадов.
Светились фонари возле подъездов Торговых Домов, освещая вывески, (негласное соревнование на самую большую и яркую вывеску, шло в Фааркооне уже не первый год), и фонарики, освещающие вынесенные на улицу столики харчевен. Пахло удивительным сочетанием моря, цветов, и разной, весьма аппетитной еды.
Местные купцы, приказчики из богатых домов, и офицеры кораблей, неспешно прогуливались по мощеной камнями мостовой, в одиночку, парочками и целыми семействами, чопорно раскланиваясь друг с другом, и заводя неторопливые разговоры. Дамы весело щебетали, ревниво изучая наряды друг дружки, а их солидные мужья вели солидные разговоры о ценах, политике, и том как политика влияет на цены. Ну а детишки носились между группками горожан, стремясь с детской нетерпеливостью успеть увидеть все интересное, попробовать все вкусное, и конечно же – как-нибудь да набедокурить и при этом не попасться.
Как минимум в двух местах звучала музыка исполняемая одним квартетом и даже целым маленьким оркестриком с королевского сторожевого корабля, а посреди набережной, труппа бродячих актеров давала свое представление.
Теплый вечер, освежаемый морским бризом. Так приятно прогулять по набережной, неспешно и солидно здороваясь со знакомыми купцами и чиновниками, ловя на себе заинтересованные взгляды их жен и дочерей. А потом, купив кулек засахаренных орешков – поглазеть на представление бродячих актеров, с детской непосредственностью ухахатываясь над Профессором вечно попадающим впросак из-за проделок своих студентов. Или старым толстым Лавочником, которому наставляет рога его молоденькая жена. – Незатейливый юмор и незамысловатые сюжеты, не требующие сложных приспособлений по смене декораций, и не прошедшие обработку модного столичного драматурга.
Ренки словно бы попал в детство, и был счастлив. Этим, ну и еще наверное некоторой простоватой прямолинейностью его натуры, можно объяснить тот факт, что когда какой-то человек подошел к нему и спросил лейтенанта оу Дарээка, – мысль о подвохе даже не пришла в его голову.
– Да это я. – Ответил Ренки, одним глазом поглядывая на уже пожилого, бедно но чисто одетого слугу, а другим продолжая коситься в сторону актеров.
– Покорно прошу простить. – Продолжил слуга. – Но меня прислал за вами какой-то солдат. Он приносит вам свои глубочайшие извинения, однако ему срочно необходимо ваше присутствие.
– Что-то случилось? – Спросил Ренки, которого даже столь необычное известие еще не смогло вывести из состояния блаженства и неги.
– Не могу знать, сударь – Ответил слуга. – Я всего лишь должен был найти вас, передать послание, и проводить на нужное место.
– Ну хорошо, веди. – Со вздохом отрываясь от зрелища, сказал Ренки, и еще раз, уже чуть более пристально посмотрел на собеседника. – …Ничего особенного – типичный дворецкий Дома средней руки. Благообразный, весь из себя сама аккуратность и чопорность, с профессионально смиренной маской на лице.
…Он даже не осмелился пойти рядом или впереди, а передвигался чуть позади слева, бочком, каким-то семенящим шагом, выставив вперед руку, наподобие указателя.
Таким макаром они свернули на одну из прилегающих к набережной улиц. Потом зашли в переулочек, где единственным освещением были звезды на небе.
Там пришлось протискиваться мимо какого-то фургона, не то со старым тряпьем, не то с ветошью. Но тут вдруг, сидящий на козлах возница вскрикнул, и вытянул вперед руку, будто на что-то указывая.
Ренки, мгновенно бросив руку на рукоять шпаги, посмотрел в ту сторону, …и свет погас. А благообразный дворецкий, быстро спрятав набитый дробью кожаный кисет в карман, с легкостью подхватил упавшее тело, и загрузил в фургон.
Очнулся страдалец, спустя какое-то время, уже на полу тесного помещения, абсолютно темного, но заполненного запахами подгнивших овощей. Руки у него были связанны за спиной, шпага отсутствовала, зато, судя по ощущениям, на затылке присутствовала изрядная шишка.
Он попытался подвигаться, немного развернулся заметив свет выбивающийся из под двери, а попутно что-то задев ногами, с грохотом опрокинул это на себя.
– Никак очнулся… – Донеслось из-за двери. – Тащи его сюда.
Дверь открылась, и сильные руки, подхватив тело Ренки, грубо выволокли его из чулана.
– Ну вот сударь. – Светя в глаза связанному офицеру фонарем, произнес кто-то, чье лицо нельзя было разглядеть из-за бьющего в глаза света. – Давайте знакомиться.
– Развяжи мне руки тварь, и я устрою тебе… знакомство! – Пригрозил Ренки.
– Не стоит так горячиться сударь. – Продолжил неизвестный, на которого угрозы пленника, кажется не произвели никакого впечатления, разве что насмешили.
…И не надо угроз. …Вообще-то, вы даже должны быть мне благодарны, за подаренные несколько часов жизни. По хорошему-то, я должен был убить вас еще в том переулке.
…Не хотите узнать почему? – Все очень банально – мне за это заплатили. И поверьте, не каждый день я получаю такую сумму, за такое банальное убийство.
Но когда я попытался разузнать о цели своей охоты, открылось одно обстоятельство. …Одно, очень печальное для вас, сударь, обстоятельство! Ну-ка, посади его!
После этих слов те же сильные руки подхватили Ренки, и усадив его на грубый стул, плотно примотали к спинке веревками. Светящий в глаза фонарь, был подвешен к потолочной балке помещения напоминающего обеденный зал харчевни. А напротив себя пленник увидел давешнего дворецкого, который теперь, оставаясь все в той же одежде – уже отнюдь не выглядел столь же благообразно и безобидно. Может, причиной тому было изменившееся выражение глаз, а может шпага, раньше принадлежавшая Ренки, которую «дворецкий» вертел в руках.
…Вот эта вот шпага! – Помахал «дворецкий» клинком перед самым носом пленника. Причем тот отметил, что держит он оружие вполне профессионально. – Вам хватило сударь дерзости, носить ее как ни в чем не бывало! А ведь эта шпага, раньше принадлежала моему брату! …Нет, не родному, – скорее собрату по ремеслу!
…Не то чтобы старый бродяга Биидшаа, был мне близким другом. Однако и спустить его убийство с рук, было бы делом недостойным. …Расскажите сударь, как так получилось, что вам удалось убить столь искусного противника? Полагаю – тут была какая-то хитрость?
– Развяжи мне руки, дай шпагу, и я тебе это покажу. – Предложил Ренки.
– А что? – Вновь развеселился мнимый дворецкий. – Я подумывал об этом! Согласитесь, было бы весьма изящно отомстить, заколов вас на поединке. – «Общество» бы это одобрило. …Но я слышал что вы и впрямь весьма искусны с клинком. Да и булаву, просто так не дают. А булава и топоры… Хе-хе сударь – позвольте мне как верноподданному нашего короля, выразить вам свое восхищение и благодарность, за подвиги на поле брани.
Однако, увы, это не отменит вашей смерти. Причем, (уж не обессудьте), смерть эта будет довольно мучительной. Потому как месть, должна производить впечатление и оставаться в памяти. …Я, в некотором роде считаю себя художником. – Когда найдут ваш изуродованный труп, сверху на нем будет лежать эта сломанная шпага и одна желтая лилия. (это моя личная «подпись»). – Согласитесь – очень изящно!
– Когда я прикончу тебя. – Пригрозил в ответ Ренки. – Это будет выглядеть как куча дерьма, каковым ты и являешься. Совершенно не изящно, но очень правдиво!
– Очень смелые слова. – Усмехнулся «дворецкий», однако, если вы не возражаете, я пожалуй приступлю к пыткам.
– …Боюсь, что я возражаю против этого, сударь. – Раздался голос откуда-то сверху, из темноты.
Дворецкий дернулся пытаясь вскочить со стула, но раздался выстрел, и пуля разворотила его голову. Подельник дворецкого замер, не смея шевельнуться. И лишь тупо смотрел, как по лестнице, ведущей на второй этаж, спустилась пара человек, продолжающих сжимать в руках направленные на него пистолеты.
Один из таинственных избавителей, подошел к замершему подельнику, и ткнув его пистолетом в лицо, заставил лечь на пол. А его товарищ тем временем подошел к двери, и впустил в харчевню еще несколько человек. (Ренки сидел боком, и видел дверь не очень хорошо).
– Благодарю вас сударь. – Искренне сказал Ренки. – Вы оказали мне неоценимую услугу, и можете не сомневаться, оу из рода Дарээека, знают как возвращать долги. Коли вам понадобиться крепкая рука умеющая держать шпагу и острый глаз неплохого стрелка – вам стоит только обратиться! …А теперь – не могли бы вы развязать меня?