— Аварийной партии принять меры по устранению течи! — капитан лихорадочно прикидывал все оставшиеся варианты противодействия.
— Сэр, торпеды прошли мимо цели, — поступил доклад от торпедистов.
«Что ж, это была хорошая попытка… не удалась, к сожалению…»
Дымный хвост мотался за кормой «Остина», закрывая то, что сейчас находилось позади. И капитан пока не мог видеть противника. Оставалось надеяться на то, что и зловещий «утюг» сейчас находится не в лучшем положении — тоже ничего не видит. Пока ещё не исчерпаны возможности для сопротивления, «Остин» не лишился хода и может управляться. Да и должен же быть какой-то предел, после которого перестают работать глушилки этого монстра?
— Сэр, корабль слева!
«Это ещё кто такой? „Утюг“ позади остался, скорость у него с нашей сравнить невозможно, мы гораздо более проворны…»
Хр-р-р…
Два белопенных фонтана встали прямо по курсу эсминца, словно преграждая ему путь домой.
Ещё один!
На этот раз — уже спереди. Вот теперь — точно всё… капкан.
— Поворот влево! Сбросить скорость до полного хода!
«Не пристреляются теперь, обманем их изменением скорости и поворотом!»
Кр-р-ах!
Кр-р-ах!
Кр-р-ах!
Стальной вихрь пронёсся над палубой «Остина», снося и уродуя снасти, антенны и прочую аппаратуру корабля. Снаряды противника рвались в воздухе, давая огромные снопы осколков — страшная стальная метла сносила за борт людей и технику.
«Шрапнель! Такого калибра? Но ведь „утюг“ её раньше не применял!»
А вот теперь — применил.
И современный красавец-корабль почти мгновенно превратился в дымящуюся развалину. На верхней палубе не уцелел ни один человек. Осколки без труда пробивали тонкие борта, превращая в кровавую кашу расчеты оружия. Изуродованы и приведены в негодность все ракетные установки, все системы связи и вооружения.
Стальная коса походя обмахнула и мостик.
Норт был ещё жив…
Осколки пробили ему ноги, слегка зацепили плечо — но он был в сознании и мог пока всё видеть своими глазами. Кроме него на мостике не осталось ни одного живого человека — странное везение, однако!
Несомненно, кто-то ещё оставался на своих постах — укрытые защитой и механизмами люди, даже ещё не все были в курсе произошедшего. Но повлиять на что-нибудь никто из них уже не мог.
Ещё работали турбины эсминца, продолжая гнать вперед корабль, но уже зависли над палубой смертельно раненного корабля вполне себе привычные вертолеты. С их бортов сбросили тросы — и скользнули по ним вниз ловкие фигурки в черных комбинезонах. Со знакомым, хорошо узнаваемым, оружием.
«Но как же так? Я ведь когда-то видел этих парней… Наблюдал и вот такие маневры по высадке на палубу идущего корабля!»
Правая рука капитана скользнула к бедру.
Вот, спрашивается, зачем командиру современного эсминца пистолет? На его борту целые горы современного вооружения, прекрасно подготовленная команда… которые не смогли ничего противопоставить противнику. Ни одного попадания, ни одного раненного или убитого вражеского матроса — ничего…
Что ж, остается тогда капитану, как в старые времена, вступить в бой с врагом. И пока есть в пистолете хоть один патрон — корабль не сдался!
Лязгнул затвор, досылая патрон в ствол.
Нетвердой рукой Норт приподнял свой кольт, ловя на прицел вход на мостик.
Топот ног по лестнице, удар по двери…
Бах!
Одиннадцатимиллиметровая пуля срикошетировала от грудной пластины бронежилета и вылетела в разбитый иллюминатор. А в следующую секунду удар тяжелого ботинка выбил оружие из руки капитана корабля.
— Взять его!
И следующий удар погрузил коммандера Нортона в спасительное беспамятство.
— Присаживайтесь, Джеймс! — военный атташе российского посольства в США указал гостю на кресло.
Откровенно говоря, внеурочный звонок американца не сильно удивил полковника Мякинина. Чего-то подобного ожидать следовало — об этом его недвусмысленно предупредили уже давно. Слишком уж непредсказуемо разворачивались события, и наступления каких-то неожиданностей предотвратить было невозможно. Но, чтобы н а с т о л ь к о быстро…
— Спасибо, Михаил, — полковник Джеймс Раглан опустился на указанное место.
— Кофе? — хозяин кабинета вопросительно посмотрел на гостя. — Или виски?
— Хоть чего! — махнул рукой гость. — Не обижайтесь, мой друг, но мне сейчас не до соблюдения дипломатического протокола.
— Да, никаких проблем, Джеймс! Я ведь тоже — в первую очередь военный… а уж потом — всё остальное.
Что-то явно произошло… американец точно был несколько не в своей тарелке.
Поразмыслив, Мякинин достал из холодильника бутылку водки — на его взгляд, это сейчас подходило лучше всего.
— Что случилось, Джеймс?
Американец повертел в руках рюмку, глотнул…
— Совсем недавно ваш посол передавал предупреждение нашим умникам из госдепа. Те, по своему обыкновению, сделали из этого какие-то свои выводы… и Пентагон оповестили обычным порядком — послав сообщение в секретариат. Там, разумеется, не оставили это без внимания, но вот в серьёзность сообщения как-то не очень поверили.
— И что же?
— Пропал «Оскар Остин» — один из наших эсминцев.
Мякинин призадумался.
— А ведь я, кажется, даже его капитана помню… он ведь из молодых… ну, да — Норт! Так ведь? Он ведь участвовал в программе дружеских визитов — этот эсминец к нам в Питер заходил!
— Возможно. Дело не в капитане — корабль пропал!
— Ну… мало ли, что может произойти на море?
Американец тона не принял, покачал головой.
— «Остина» направили для проверки того района, который указал ваш посол! И корабль пропал! Прислав, между прочим, сигнал о ведении боя!
— С кем?!
— Хотел бы я это знать!
— То есть?! — удивился военный атташе. — Вы не осмотрели место боестолкновения?
— Авиацию подняли тотчас же. Но самолеты никого в данном квадрате не обнаружили. Только какие-то торговые суда — да и то в стороне от указанного места. Через несколько часов патрульный катер добрался до данной точки и обследовал её уже с воды.
— И что?
— На палубу подняли двоих погибших матросов с эсминца — спасжилеты не дали телам уйти на дно. Причина смерти — множественные осколочные ранения. Разыскали несколько обломков, предположительно идентифицированных, как части корабельного оборудования… и всё! Сейчас туда направлено специальное поисковое судно — будем осматривать дно… — американец сам плеснул себе водки. — Майкл! Что там?! Какого морского черта встретил «Остин»?
Мякинин поднялся и подошел к столу. Взял с него папку. Вернулся, сел и посмотрел на собеседника.
— Джеймс… мы ведь вас предупреждали всерьёз!
На стол легло несколько скрепленных бумажных листов.
— Посмотри. Ваши украинские друзья продали современные комплексы ПВО… и ты хочешь знать кому?
— Ну?
— Ваши моряки встретили там «Наковальню». Ракеты предназначались для них — ведь ПВО на этом корабле практически отсутствует.
Раглан приоткрыл рот. Помолчал, сжал губы и мотнул головой.
— Чушь! Вы отправили его на дно в Севастополе! Я сам видел обломки — их выставили для всеобщего обозрения!
— Кто же тогда потопил «Остин»? Кто мог рискнуть бросить вызов военно-морскому флоту США? Кто у нас тут настолько безбашенный?
— Ну…
— А ведь наш посол предупредил госсекретаря открытым текстом! Я же эти документы видел! Джеймс — в море не один такой «утюг». Откройте, наконец, глаза — ведь эта угроза касается непосредственно вас! Ваши корабли находятся под ударом — не наши!
— Сэр, корабль на горизонте!
— Командуйте сближение. Досмотровой группе приготовится.
Катер изменил курс, разворачиваясь в сторону торгового судна. Обыкновенный «купец» ничем особенным не выделяющийся. Но с недавнего времени командование предписало производить поголовную проверку всех, без исключения, судов, которые находятся в пределах определённых квадратов. Идут туда или возвращаются — без разницы, досматривать всех подряд! На эту тему даже раскопали какое-то постановление Верховного суда. Впрочем, в открытом море, да под прицелом орудий военного корабля… навряд ли у капитана «трампа» возникнет желание особо препираться по данному вопросу.
— Передать на корабль приказ остановиться и принять досмотровую группу.
Неизвестно, как отнеслись к полученному приказу на «купце». Но ход корабль сбавил и никаких попыток уклониться от досмотра не предпринимал.
Подруливая машинами, катер приблизился к борту торговца.
Свесившись сверху, смотрели на него моряки. Кто-то курил, кто-то грыз орешки, сплевывая скорлупки за борт — обычная картина, такое зрелище можно наблюдать на любом корабле подобного рода.
Свесившись сверху, смотрели на него моряки. Кто-то курил, кто-то грыз орешки, сплевывая скорлупки за борт — обычная картина, такое зрелище можно наблюдать на любом корабле подобного рода.
С борта спустили трап и, грохоча ботинками, на палубу поднялась досмотровая группа, возглавляемая лейтенантом Форбетом.
— Могу я видеть капитана? — обратился он к встречавшему матросу.
— Он на мостике… пойдемте, я вас провожу.
И, не дожидаясь ответа, провожавший повернулся к офицеру спиной.
«Купец»… что ещё ожидать от команды такого корабля?
— Лейерс, займите посты, — кивнул своим матросам лейтенант.
— Есть, сэр! — и члены досмотровой группы распределились по палубе. Это уже было не первое досмотренное ими судно и взаимодействие среди военных моряков было отработано неплохо. Впрочем, им никто не мешал — матросы торговца с некоторым удивлением разглядывали вооружённых людей на палубе, никак не вмешиваясь в их деятельность. Странно, но даже обычных в подобной ситуации вопросов тоже никто не задавал. И это несколько удивило лейтенанта, который тотчас же сделал заметку в памяти — доложить об этом капитану!
Мостик «купца» тоже не блистал чистотой и порядком, но там, по крайней мере, не было праздношатающихся матросов.
— Сэр, лейтенант военно-морского флота США Эндрю Форбет! — отдал честь командир досмотровой группы.
— Ханс Кафриди, капитан «Своллоу», — хмуро ответил ему бородатый мужчина в свитере и капитанской фуражке. — Почему вы нас задерживаете? Какое очередное предписание неведомо кого мы нарушили? Этот район не закрыт для мореплавания!
— Сожалею, сэр, но у меня приказ! — постарался сгладить углы лейтенант. — Недавно, неподалёку отсюда произошло столкновение военного корабля США с морскими пиратами. Часть сбежавших после боя пиратов укрылась на каком-то проходящем корабле. Поэтому мы и досматриваем все суда, поблизости от этого места. Согласно сложившейся международной практике, мы имеем право проверить ваш корабль. Надеюсь на взаимопонимание с вашей стороны, сэр!
— Так вы надеетесь отыскать у меня на борту морских разбойников? — удивился Кафриди. — Хм, не стану вам мешать! Но должен вас предупредить, что по прибытии в порт, я доложу об этом судовладельцу!
— Не смею вам мешать, сэр! Вы предоставите нам кого-либо из сопровождающих, сэр?
— Мортон, мой суперкарго, — кивнул на полноватого невысокого бородача капитан. — Он вас проводит и покажет всё…
— Какой груз перевозит ваше судно? — спросил лейтенант, спускаясь по трапу вниз с мостика.
— Сборный, сэр… продовольствие — мясные консервы, рис, бобы. Автомашины, дорожное оборудование — это во втором трюме. Ну и всякая прочая мелочь…
— Военное снаряжение?
— Да, господь с вами! Мы люди мирные!
— Я могу взглянуть на судовые документы?
— Без проблем… — пожал плечами Мортон. — Только надо будет зайти ко мне в каюту.
Заглянув по пути в каюту суперкарго, прихватили с собою папку с бумагами и подошли к первому трюму.
— Открывать?
— Что у нас тут… — заглянул Форбет в папку. — Продовольствие… Да, пожалуйста!
Мортон пожал плечами и отдал команду. Загрохотали лючины, и из трюма пахнуло прохладой.
— Брайан, Керк — осмотреть! — махнул рукою лейтенант.
Оба члена досмотровой группы спрыгнули вниз, а все остальные направились к следующему люку.
Та же процедура повторилась и здесь, вниз отправились ещё двое матросов, а Форбет и суперкарго уже шли к третьему. Попутно и в недра корабля ушла ещё одна группа, которая должна была осмотреть остальные помещения.
Третий люк…
— Сэр? — прозвучало в наушниках.
— Да, Рэндалл?
Это была группа из второго трюма.
— Сэр, я полагаю, что вам будет интересно это увидеть…
— Макфарен, проверьте третий трюм, а я сейчас подойду! — лейтенант повернул назад.
Под ногами протарахтели ступеньки, и луч фонаря осветил стоявшего у трапа матроса. Он настороженно осматривался по сторонам.
— В чём дело Грей?
— Да, что-то такое почудилось, сэр… звуки какие-то… а, ерунда!
— Зачем вы меня искали?
— Пойдёмте, сэр… вы должны это увидеть сами.
Пройдя по тесному проходу, оба моряка остановились около принайтовленных к палубе и закутанных в брезент предметов. Согласно надписи на карточке, которая была прикреплена к брезенту, здесь находился грейдер.
Брезент был приподнят, и из-под него падал луч света.
Присев на корточки, Форбет протиснулся внутрь — матрос предупредительно придержал край брезента.
Темно-зеленый капот автомобиля…
«Х-м-м, но это же грейдер? Он, вроде бы должен выглядеть совсем не так!»
Пройдя вдоль борта, лейтенант увидел второго матроса, тот как раз светил фонарём вверх.
Пакет толстых труб характерного вида не оставлял никаких сомнений — это что угодно, но не строительная и не дорожная техника!
Реактивная установка залпового огня!
Интересные строительные работы можно проводить с её использованием!
— А что там дальше?
— Тоже какие-то машины подобного типа. Наверное, для перевозки и заряжания… точно не скажу, — ответил Рэндалл. — Мы не всё ещё осмотрели…
«Да и этого-то вполне достаточно!»
— «Альфа-1» — «Стреле»!
Безрезультатно — катер не отвечал. Что из трюма ничего передать нельзя? А как же тогда Форбет услышал своих матросов? Ну да, он был ближе… но не настолько же!
— Так, парни, что-то мне тут всё не нравится! Зарядите-ка свои пушки и будьте наготове!
Моряки выбрались из-под брезента и огляделись.
Тихо… как только может быть тихо в трюме грузового корабля. Где-то капает вода, слышны звуки судовых механизмов, шуршат вентиляторы — обычные звуки, ничего особенного.
— «Арчеры» — «Стреле»! — вызвал Форбет остальных членов досмотровой команды.
Безрезультатно — никто не откликался.
Ткнув пальцем в клавишу шумоподавителя, лейтенант поморщился от шума в наушниках — шипение, бульканье… связи нет!
— Парни все хреново — нам заткнули канал связи с катером! Да и других наших ребят я не слышу. Тут какие-то странные штуки происходят!
Осмотревшись, матросы подобрались к трапу.
По-прежнему ничего не происходило, из открытого люка падал луч яркого света.
— Грей! — коснулся плеча соседа лейтенант. — Давай на первую площадку, прикроешь наш подъём!
— Лейтенант! — громыхнули динамики радиотрансляции. — Прекращайте валять дурака и скажите своим парням, чтобы не вздумали палить во все стороны — толку от этого будет немного. Ваша группа уже вся нейтрализована, а катер тоже не сможет прийти к вам на помощь. Радиосвязь мы заблокировали, так что подкрепления ожидать неоткуда. У вас есть минута, после чего мы попросту забросаем трюм газовыми гранатами. Противогазов вы с собой не захватили, так что…
— Сэр, это блеф? — осторожно поинтересовался Рэндалл.
— Не знаю… но насчёт связи, похоже, они не врут. Попробую вступить с ними переговоры, потянем время, а там что-нибудь придумаем.
— А если пробить баки у автомобилей и зажечь бензин? Тут тогда всем им станет очень неуютно! — предложил матрос.
— Неуютно, в первую очередь, станет нам. А они попросту включат систему пожаротушения или заполнят трюм углекислотой — я видел такую установку наверху. Задраят люки, это можно сделать и не подставляясь под наши выстрелы. Опустят талями лючины — и всё. Нет… тут хитрее надо быть! Хотя, как идея — это может иметь успех!
Офицер осторожно подобрался к проему люка так, чтобы его нельзя было бы подстрелить сверху — мешали судовые конструкции, трап и сложенный в трюме груз.
— Эй! Кто там есть наверху! Ответьте!
— Это вы лейтенант? — отозвались динамики. По-видимому, тот, кто сейчас держал микрофон в руке, стоял около трюма и слышал голос Форбета.
— Я! А вы кто?
— Мортон, суперкарго. Что вы хотите?
— У меня есть предложение!
— Какое же?
— Я хочу выйти наверх и лично во всём убедиться! Иначе мои парни пробьют баки у автомашин и подожгут вытекающее топливо! Вам это точно не понравится!
— А вам? — хмыкнул суперкарго. — Вы-то поближе стоите!
— Мы — прежде всего, военные моряки! Хотите проверить?
На этот раз динамики промолчали некоторое время.
— Черт с вами — поднимайтесь! Только всякие штучки со стрельбой у вас точно не прокатят, имейте в виду! Заметим у вас оружие… ну, вы и сами всё понимаете…
Офицер вернулся к матросам. Грей уже скатился вниз, как только увидел знак командира, и сейчас оба члена досмотровой группы ожидали указаний лейтенанта.
— Так, парни! Всё плохо — похоже, эти типы не блефуют. Группу-то они, в принципе, могли нейтрализовать… но вот что им удалось сделать с катером? Так или иначе — а я должен всё увидеть сам! Рэндалл, вот мой пистолет. По их условиям у меня не должно быть с собою оружия. Ну, ничего… я и руками могу помахать не хуже латиноса или китайца какого-нибудь. Зря, что ли, учился пять лет в спортзале?