Екатерина Сергеевна Верхова Рожденный под счастливой звездой
- Этот кусок мяса не принадлежит нашему племени! - выкрикнул Ракх, глядя на новорожденного ребенка, завернутого в шкуру дикой кошки. Мальчик спал, беспокойно вздрагивая, как после долгого плача.
- Именно, - выкрикнул Шаман, презрительно морщась, - Великий Гогд не станет принимать под свою защиту это отребье!
- Такой выродок наверняка приведет к нам злых духов с той стороны! Великий Гогд будет зол и нашлет на нас голод и наводнение! - вторил ему Бул, ученик шамана.
Ближайшее окружение вождя племени Хдобхар - Совет Старейшин - специально собралось, чтобы обсудить судьбу небогорожденного ребенка. Небогорожденными в племени называли тех, чьи матери не связали себя обрядом принадлежности к мужчине. Их считали грязью под ногами, негодными даже на корм крокодилам. Обычно таких женщин изгоняли из племени, поставив на лоб клеймо "галинхар", что означало "шлюха".
Вождь племени Хдобхар - Раног, "рожденный, чтобы править" - исподлобья разглядывал женщину с еще незажившей меткой. Дрожа от страха, галинхар забилась в угол и пыталась понять как поступить: ее разрывали противоречивые чувства - с одной стороны, мать хотела защитить свое чадо от Совета Старейшин, спрятать его, прижать к груди, но с другой - галинхар понимала, что любое движение к младенцу может быть неправильно понято и воспринято как неповиновение воле вождя. Женщине оставалось только надеяться, что ее дитя будет жить.
Раньше галинхар звали Нирами, что означало "добрая, мягкая". Но теперь у нее другое имя, теперь она вынуждена отказаться от покровительства Великого Гогда из-за ее небогоугодного поступка.
- Ни к чему племени такой позор! Галинхар надо изгнать, а отродье на корм крокодилам!- сокрушался Ракх, эмоционально размахивая руками, на которых поблескивали деревянные браслеты, отгоняющие злых духов. Такое украшение получал каждый житель племени, когда проходил испытание воина, и лишался его, если Советом было принято решение об изгнании.
- Не слишком-то они насытятся, - усмехнулся вождь Раног. Присутствующие вздрогнули. До этого момента вождь молчал, и его слова могли означать только одно - он принял решение.
- Отребье разгневает богов и пострадает все племя! Вы, как вождь, должны оберегать свой народ! - настаивал на своем Ракх - второй в племени и Совете после Ранога.
- Не забывайся, - спокойно ответил вождь. - В последнее время мы обрекли на изгнание слишком многих. Племя вымирает. Нас становится меньше. А мужчины ослабли до того, что не могут пройти даже первое испытание! Кто будет защищать поселение и женщин? Нам нужно вырастить достойных потомков!
- Но Великий Гогд...
- Именно поэтому я предлагаю подождать до первого испытания. Либо ребенок выживет и сможет жить в племени, либо умрет. На все воля Великого Гогда.
- Но мать надо изгнать!
- И кто тогда будет кормить ребенка? Обязать другую женщину? Так она его придушит при первой же возможности.
- На все воля Великого Гогда, - заметил Бул, понимая, что он занимает слишком низкое положение в племени для того, чтобы оспаривать решение вождя. К тому же ученику шамана было откровенно плевать на выродка: сдохнет - хорошо, нет - ну и ладно.
- Молчать! - резко произнес вождь. - Мое решение таково: Галинхар с ребенком остаются в племени. Пострадают от травли остальных жителей племени, значит, слабые и бесполезные, и никакого испытания не потребуется!
- Но...
- Это мое решение, - спокойно, но жестко произнес Раног. - Нирами, забирай ребенка и иди в паланхар. Теперь ты и мать, и кормилица. Не думаю, что ты можешь рассчитывать на кого-то, кроме себя.
- С-с-спасибо, - прошептала она иссохшимися губами. О таком Нирами и мечтать не могла. Им сохранили жизнь!
Женщина подошла к ребенку и аккуратно взяла его на руки. Мальчик родился кучерявым, что по приметам предрекало ловкого и сильного воина. Она вспомнила, как ей пришлось перерезать пуповину старым костяным кинжалом. В её глазах застыли слезы. Тогда ей никто не помог, все отвернулись.
Я назову тебя Нокихар - "Рожденный под счастливой звездой", - решила она и нежно поцеловала младенца, который был лишен обычая племени получить имя от отца. Клеймо жгло лоб позорным напоминанием, но женщина приняла решение сохранить в тайне имя отца ребенка.
- Галинхар, - окликнул вождь, когда женщина подошла к выходу. Нирами вздрогнула: ей показалось, что вождь сейчас скажет, что сыграл злую шутку, что они с сыном достойны смерти, - ты отказываешься сообщать Совету, кто является отцом ребенка?
- Я не знаю, - соврала Нирами, пряча глаза в пол. Это был первый раз, когда она отважилась соврать Совету. Но теперь их связь с Великим Гогдом разорвана, поэтому уже не так страшно.
- Ступай, - кивнув своим мыслям, произнес Раног.
Нирами вышла из паланхара вождя и, наконец, вздохнула полной грудью. Обошлось. Звездное небо над головой извещало о глубокой ночи. Жители племени спят, а, значит, можно спокойно идти в свой, располагавшийся на самом краю поселения.
"Мы с тобой одни. Нам будет трудно, но я сделаю все, чтобы ты был достойным мужчиной, Нокихар, рожденный под счастливой звездой"
Прошло семь лет.
- Нокихар, что случилось? - спросила Нирами, не отвлекаясь от своего занятия: проделать в зубе дикой кошки дырку, вдеть жилу тонкой палочкой и вшить в шкуру. Именно так выглядело украшение мужского наряда для обряда принадлежности. "Может, хоть этот удастся обменять на хороший костяной кинжал для предстоящего испытания Нокихара".
- Ничего, - буркнул мальчик, помогая матери отбирать лучшие зубы для наряда.
- Нокихар, у тебя огромный синяк на пол-лица, порезаны руки и огромная ссадина на колене. Опять по джунглям бегал?
- Да, по джунглям, - ухватился за спасительную подсказку мальчик. Ему совсем не хотелось рассказывать матери про то, как подрался с мальчишками, когда те начали оскорблять Нирами позорным прозвищем "галинхар", а его самого - "небогорожденным ублюдком". Мальчишек было много, Нокихару не удалось побить их всех, а потом и вовсе пришлось бежать, когда те взялись за острые камни.
"Ничего, посмотрим еще, кто из них пройдет самое важное первое испытание! Это они под материнским крылышком сильные, а вот останутся одни... " - размышлял мальчик.
- Врешь, - спокойно заметила Нирами.
- Нет, мам, правда, по джунглям! - упрямо произнес Нокихар.
- Подрался? - вздохнула женщина, откладывая вышивку.
- Они сами начали, - шмыгнул носом ребенок, признавая поражение.
- Я тебе сколько раз говорила не обращать на них внимание? Обзываются? Молча иди мимо. Берут палки, беги.
- И что же, теперь всю жизнь бегать? - удивленно вскинул брови мальчишка.
Нирами вздохнула, как объяснить ребенку, что от подобного клейма, которое носила она, не избавиться? Ее всю жизнь будут считать галинхар, осуждать и издеваться, а он - ее сын - значит, ему будет еще сложнее. Нокихар чуть ли не каждый день приходил с новыми синяками и ссадинами, полученными в драках. Несколько раз ему перепадали побои и от взрослых жителей племени. Иногда мальчик не мог нормально передвигаться несколько дней, приходилось бегать к ученику шамана, Булу, и молить о снадобьях для сына. Для этого Нирами приходилось оказывать некоторые услуги, из-за которых она уже и сама считала себя галинхар.
- Милый, не ходи по поселению. В ближних джунглях нет злых людей, а с мелкими хищниками ты справишься, даже у них сострадания больше, чем в нашем племени, - с досадой произнесла Нирами, возвращаясь к работе.
- Ничего, я им еще покажу, что никакое я не отребье, - прошептал себе под нос мальчик.
Мать не услышала, она думала, с кем попытаться договориться об оружии. Ее сын должен выжить.
Нирами давно стала замечать, что Нокихар один из немногих мальчишек в племени, кто уже умел охотиться и рыбачить.
Однажды женщина стала свидетельницей того, как мальчик спас маленького тигренка, чью мать убили жители племени на одном из испытаний. Тигренок, не дождавшись ее с охоты, пошел к поселению, на родной знакомый запах. Яркое оранжево-черное пятнышко увидел Нокихар, который издали наблюдал за ликованием племени. Он, не испугавшись маленького хищника, незаметно для остальных взял его на руки и отнес подальше в лес. Шкура маленького тигренка была трофеем, достойным сына вождя. Шаман говорил о том, что мех диких кошек оберегает маленьких детей от злых духов, неугодных Гогду.
Какое-то время Нокихар носил тигренку свежее мясо, добытое на охоте, и кормил неприспособленное к жесткой пище животное. Когда тигр окреп и научился добывать еду, то тут же покинул мальчика, уходя подальше в глубокие джунгли.
- Нокихар, завтра твое первое испытание, - спустя какое-то время произнесла Нирами, - Ты готов?
- Так чего там сложного-то? - буркнул мальчик. - Принять знак Великого Гогда и принести из леса мелкое животное.
- Сын, - немного подумав, произнесла женщина, - будь готов к тому, что тебе могут не нанести знак. Мы вроде как отрезаны от Гогда...
- ВЕЛИКОГО Годга, - тут же поправил мать Нокихар. - Он с нами, иначе бы мы уже давно были мертвы.
"Слишком умен для его возраста - с грустью подумала Нирами. - Мне уже слишком сложно с ним спорить".
- Заточи кинжал на всякий случай. Я постараюсь раздобыть завтра новый, не такой... - женщина на секунду запнулась, - дряхлый.
- У меня хороший кинжал, - возмутился мальчик, продемонстрировав матери желтую заостренную к бокам кость, по которой уже пошли трещины, сливающиеся с оберегающим узором.
- Конечно, - улыбнулась Нирами, - но новый будет все же лучше.
***
Настало первое испытание для детей, достигших семилетнего возраста. Все племя традиционно отдыхало, расположившись возле скалы, стоявшей на границей с джунглями.
Родители объясняли детям, что не надо ничего бояться, что знак Великого Гогда, который они должны принять сегодня, это не так страшно. Некоторые из ребят были жутко напуганы, но скрывали это за вечными подшучиваниями и издевками над Нокихаром. Другие боялись выйти в середину полукруга, ореолом которого были жители племени. Нокихар самым первым встал в центр, ожидая Шамана, именно он должен был начать первое испытание.
Вождь Раног сидел на возвышении и наблюдал за маленькими жителями племени, которые сегодня должны стать настоящими мальчиками, а не просто детьми, что были ранее. Девочкам было проще: они должны были сшить из шкур одежду, после чего первое испытание для них считалось законченным.
- Сегодня великий день, - начал вождь, - день первого испытания! Те, кто пройдут его, останутся, те, кто не смогут справиться даже с этим, пойдут на корм крокодилам!
В глазах у некоторых мальчишек читался страх, а на лицах абсолютное смятение.
Нокихар стоял гордо и свысока смотрел на этих напуганных слабаков. Он грезил о первом испытании с трех лет.
- Каждый из вас по одному должен подойти к Шаману и принять знак Великого Гогда. Если он примет вас под свое покровительство, то вы можете приступать ко второй части испытания.
Шаман стоял возле костра, пылающего синим пламенем. В руке он держал длинную узкую заточку, измазанную в растопленном растении, чей сок следовало вводить под кожу.
- Как только вы получили знак, - продолжил вождь, - отправляйтесь в лес, на охоту. Если вы сможете поймать хотя бы небольшое животное, то покажете, что от вас есть толк и вы можете быть полезными племени. Не справитесь, лучше не возвращайтесь. Нам не нужны слабаки!
Нокихар устал слушать насмешки и сделал решительный шаг к Шаману. Жители зашумели. Кто-то задержал его и первым вышел сын вождя - Гаргон, что означало " сильный, выносливый". Он был одним из немногих, кто ничуть не боялся испытания. К тому же, мальчик держался обособлено, не подружившись ни с одним жителем племени. Поговаривали, что вождь растит из сына приемника.
Когда шаман аккуратно воткнул ему в запястье наконечник, Гаргон лишь дернулся от неожиданности, но не вскрикнул и, тем более не заплакал, хотя ему было действительно очень больно. Он не мог позволить себе слезы.
С достоинством приняв знак Гогда, сын вождя гордо прошел мимо своих сверстников, не обращая внимания на стекающую по руке кровь. Гаргон направился прямиком в лес. Его проводили восторженным уханьем.
Вторым пошел Нокихар. Он хотел быть первым, но побоялся переходить дорогу Гаргону. Сын Ранога один из немногих, кто совсем не обращал внимания на Нокихара: не кидал в него камнями, не обзывался и не строил пакости.
На бедре у рожденного под счастливой звездой блестел новый костяной кинжал. Нирами, которой не удалось обменять накидку на оружие, вновь пришлось идти к ученику шамана. Тот грубо овладел ей прямо на каменном столе, на котором осталась застывшая кровь жертвенной птицы. После чего Бул бросил ей под ноги один из кинжалов, которых у него было много.
- Не стану желать удачи твоему ублюдку, - на прощание сказал ученик шамана. - На все воля Великого Гогда.
Нирами молча ушла из палахара Була, радуясь тому, что удалось раздобыть для сына достойное оружие.
А теперь ее ребенок шел к Шаману, который семь лет назад настаивал на их смерти. Нирами начала шепотом молиться, но увидев осуждающие и даже презрительные взгляды соплеменников, одернула себя. Великий Гогд теперь не слышит ее молитв. Остается только надеяться.
Настала очередь Нокихара. В этот раз шаман не был так аккуратен и с замахом вставил в запястье мальчика стержень, выводя особый знак, который выглядел не так аккуратно, как у сына вождя. Кровь брызнула тонкой струей, немного запачкав самого шамана, который при этом презрительно морщился. Нокихар вытерпел принятие знака с достоинством, и лишь те, кто стоял рядом, смогли разглядеть слезы на глазах у мальчика. Но никто не засмеялся, ведь остальные дети начали подозрительно хлюпать носом, еще не пройдя первой части испытания, а этот выродок держался чуть менее уверено, чем сын вождя.
Нирами была довольна. Ее сыну позволили принять знак, значит, он почти прошел испытание и осталось только, чтобы он принес какую-нибудь живность из леса. Но тут женщина не беспокоилась: Нокихар охотился и раньше, чтобы их прокормить.
Не обращая внимания на презрительные взгляды своих одногодок, мальчик прошел мимо жителей племени и направился в лес. Правое запястье пульсировало болью, кровь никак не желала останавливаться, но он шел, упрямо стиснув зубы.
"Быть может, запах крови привлечет хищника покрупнее, и я вернусь с достойным трофеем", - думал он.
Уже второй час Нокихар выслеживал приличную добычу, которую можно было бы принести в поселение. Тогда и на него смотрели бы не как на выродка, а как на достойного жителя племени. Но джунгли будто вымерли.
Нокихар скрылся в зелёной гуще и сразу встал в охотничью стойку - она позволяла лучше высматривать хищников и, в случае атаки, быстрее реагировать. Уловив направление ветра, он пошел против него, чтобы запах не спугнул животных. Вдруг слева что-то зашуршало. Нокихар, не тратя время на раздумье, дернулся в сторону кустов, но там было лишь семейство ежей. Не станешь же убивать настолько мелкую дичь для того, чтобы пройти испытание.
Нокихар сел на жесткую землю и, закрыв глаза, прислушался. Тихо. Только вдали какие-то непонятные шорохи. В их сторону мальчик и направился, надеясь, что это не очередной еж.
Пройдя немного вперед, рожденный под счастливой звездой заметил резкое движение, после чего мир будто замер. Мальчик со всех ног бросился туда, не замечая острые камни, попадающиеся у него на пути.
Гаргон с кинжалом в руке застыл на месте, стараясь не шевелиться. В глазах сына вождя сквозил всепоглощающий страх. Справа и слева от него нависли две огромные, толщиной с ногу взрослого мужчины, змеи. Ярко-красными глазами они гипнотизировали Гаргона, он не мог пошевелиться.
Нокихар знал, что только полный идиот мог попасть в такую ситуацию, - всего лишь не надо было трогать змеиное гнездо.
- Бжидхири! - совсем не по-детски выругался Нокихар, замирая на безопасном расстоянии - Ты что, не заметил гнездо кимрам?
Аккуратно подняв с земли большой камень, на котором тут же отпечаталась кровь Нокихара, и, перехватив поудобнее кинжал, он встал возле дерева, которое было его запасным планом по отступлению.
- Приготовься! - громко крикнув Нокихар. - У меня нет второго кинжала...
Дрогнувшими веками Гаргон показал, что услышал. Но даже на такое малозаметное движение змеи зловеще зашипели. Они были готовы вонзить свои ядовитые клыки в мальчика.
Рожденный под счастливой звездой с размаху кинул камень в сторону одной из змей, привлекая ее внимание резким движением. Бросившись на камень, рептилия отвлекла вторую гадину, в которую тут же полетел кинжал Нокихара, разрубая змеиную голову.
Гаргон тут же вышел из оцепенения, бросив в отвлекшуюся змею свой кинжал. И промазал, лишь разозлив и немного ранив существо, которое начало извиваться от боли, но не могло совершить смертельный бросок.
- Бжитхири безрукий, - Нокихар всем весом налег на ближайшую ветку с раздваивающимся к концом. Отломав ее, метнулся к змее, чей хвост опасно извивался в нескольких дюймах от мальчика.
Рожденный под счастливой звездой ловко воткнул раздвоенную палку поверх головы рептилии и только тогда вспомнил, что у кимрам хвост с зазубринами - они вспороли ему бедро. В этот раз Гаргон не подкачал: быстро поднял кинжал и перерубил тело змеи там, где Нокихар прижал ее к земле палкой.
Наступила звенящая тишина: мир будто замер, даже птицы не пели песни. Из бедра Нокихара хлестала кровь и торчал безжизненный хвост кимрам, что рефлекторно подергивался, причиняя мальчику большую боль.