— Послушай, Лекс, успокойся и объясни толком, что происходит.
— Скорее.
— Ты где сейчас?
Рыдания усилились.
— Лекс? Мне нужно знать, где ты.
Послышался какой-то сдавленный звук, за ним снова рыдания и, наконец, четыре слова:
— В машине «скорой помощи».
Что-либо еще вытянуть из Лекса оказалось трудно. Майрон узнал только, что Сьюзи везут в Медицинский центр Святой Анны. Все. Он послал сообщение Уину и позвонил Эсперансе.
— Сейчас все выясню, — бросила она.
Майрон попытался отыскать больницу по навигатору, но рука дрожала, потом навигатор что-то замешкался, а когда Майрон тронулся с места, этот чертов ремень безопасности никак не давал ему ввести в устройство нужную информацию.
На магистрали он попал в пробку, принялся яростно давить на клаксон и метаться по полотну словно сумасшедший. Большинство водителей не обращали на него ни малейшего внимания, иные, успел заметить Майрон, доставали сотовые, для того, должно быть, чтобы предупредить полицию, что на дороге псих.
Майрон позвонил Эсперансе.
— Ну что там?
— В больнице отказываются сообщать что-либо по телефону.
— Ладно, если что узнаешь, позвони. Я буду на месте минут через десять-пятнадцать.
Оказалось — пятнадцать. Майрон въехал на забитую машинами больничную стоянку. Он сделал несколько кругов, потом махнул рукой и пристроился во втором ряду, блокировав кому-то выезд. Правда, на всякий случай оставил ключи в замке зажигания. Он промчался мимо сгрудившихся в кустах курильщиков и ворвался в приемную. Впереди него стояли трое. Майрон нетерпеливо переминался с ноги на ногу, как шестилетний мальчишка, которому хочется в туалет.
Наконец до него дошла очередь. Он объяснил суть дела. Сидевшая за столом женщина бросила на него суровый — мол, видела я таких — взгляд.
— Вы член семьи? — спросила она тоном, которому, чтобы он звучал хоть чуть-чуть участливее, явно требовалось какое-нибудь механическое приспособление.
— Я ее агент и близкий друг.
Профессиональный вздох. Так, понял Марон, здесь только время терять. Он обежал глазами приемную в поисках Лекса или матери Сьюзи — хоть кого-нибудь. И в дальнем углу с удивлением заметил Лорен Мьюз, следователя полиции из его родного графства. Майрон познакомился с Мьюз, когда несколько лет назад пропала девочка-школьница по имени Эйми Бил. В руках у Мьюз был небольшой полицейский блокнот. Разговаривая с кем-то, не видным за углом, она делала пометки.
— Мьюз?
Она круто повернулась. Майрон подался направо. Ничего себе. Оказывается, ее собеседник не кто иной, как Лекс. Выглядел он страшнее смерти: с лица схлынула вся краска, взгляд устремлен в никуда, тело мешком привалилось к стене. Мьюз со стуком захлопнула блокнот и направилась к Майрону. Роста она было небольшого, едва пять футов, а в Майроне — шесть и четыре. Мьюз остановилась перед ним, подняла голову, и вид ее Майрону не понравился.
— Ну что Сьюзи? — спросил он.
— Умерла.
17
Оказалось — передозировка героина.
Слушая Мьюз, Майрон никак не мог поверить в случавшееся, в глазах у него помутилось, он только яростно мотал головой. Обретя наконец дар речи, он спросил:
— А с ребенком что?
— Жив, — кивнула Мьюз. — Кесарево сделали. Мальчик. Вроде с ним все в порядке, но все же положили в реанимацию.
Майрону очень хотелось испытать хоть какое-то облегчение, но ступор оказался сильнее.
— Это не могло быть самоубийством, Мьюз.
— Возможно, просто несчастный случай.
— Она не принимала наркотики.
Мьюз кивнула, как делают полицейские, когда не хотят ввязываться в спор.
— Разберемся.
— Сьюзи давно завязала.
Еще один снисходительный кивок.
— Мьюз, ты слышишь меня?
— Слушай, Майрон, в чем ты хочешь меня убедить? Говорю же, разберемся, но пока все указывает на передоз. Никаких следов насилия. Никаких следов борьбы. Ну и довольно богатое наркотическое прошлое.
— Вот именно — прошлое. История. К тому же она должна была вот-вот родить.
— Гормоны, — вздохнула Мьюз. — Они порой заставляют нас вытворять такие глупости.
— Да брось ты, Мьюз. Скажи, ты много женщин видела, которые кончают самоубийством на восьмом месяце беременности?
— А ты многих наркоманов видел, которые завязывают раз и навсегда?
Майрон подумал о своей милой свояченице Китти. Она вот завязать так и не смогла. Майрон вдруг почувствовал страшное изнеможение и почему-то — а может, и не почему-то — подумал о своей невесте, красавице Терезе. Ему вдруг захотелось бросить все, прямо сейчас бросить, повернуться и уйти. К черту правду. К черту справедливость. К черту Китти, и Брэда, и Лекса, и всех остальных. Взять билет на ближайший рейс до Анголы и оказаться рядом с тем единственным человеком, кто способен заставить забыть все это безумие.
— Майрон?
Он повернулся к Мьюз и спросил:
— Могу я ее увидеть?
— Сьюзи?
— Да.
— Зачем?
Майрон и сам толком не знал. Может быть, это классическая ситуация: хочется убедиться, что все так и есть на самом деле, хочется — о Господи, как он ненавидел это слово — какой-то завершенности. Он вспомнил, как у Сьюзи болтался на корте конский хвост. Вспомнил, как она позировала для сногсшибательных рекламных роликов «Ла-Ла-Летт», вспомнил ее непринужденный смех и то, как она жевала резинку во время игры, и выражение лица, когда она просила его стать крестным еще не родившегося ребенка.
— Я перед ней в долгу, — сказал он.
— Собираешься расследовать?
— Нет, это целиком твое дело, — покачал головой Майрон.
— На данный момент нет никакого дела. Есть смерть от передозировки.
Они пошли по коридору и остановились у двери, ведущей в родильное отделение.
— Подожди здесь, — сказала Мьюз, зашла внутрь и вскоре вернулась: — Там с ней местный патологоанатом. Он… э-э… как бы сказать, поработал над ней после кесарева.
— Ясно.
— Я иду на это только потому, — сказала Мьюз, — что за мной все еще должок.
— Считай, он полностью погашен, — кивнул Майрон.
— Да не нужны мне никакие расчеты, просто будь со мной откровенен.
— Договорились.
Мьюз открыла дверь и прошла с ним в помещение. У каталки неподвижно стоял какой-то мужчина в медицинских перчатках — скорее всего, решил Марон, это и есть патологоанатом. Сьюзи лежала на спине. Смерть не делает тебя на вид ни старше, ни моложе, ни спокойнее, ни возбужденнее. Смерть выхолащивает, опустошает, как все, что исчезает, как дом, внезапно покинутый обитателями. Смерть превращает тело в неодушевленный предмет. Прах к праху — так ведь говорится? Майрон готов был принять любые резоны: что жизнь продолжается, что Сьюзи пребудет в младенце, который лежит сейчас в палате, в противоположном углу, но сейчас, в данную минуту, ничего этого не было.
— Ну так как, ты знаешь кого-нибудь, кто мог желать ей смерти? — спросила Мьюз.
— Нет, — не задумываясь ответил Майрон.
— Муж вроде не в себе, но мне приходилось видеть мужей, которые, убив жен, включали телевизор. Правда, Лекс утверждает, что прилетел частным самолетом с острова Адиона как раз в тот момент, когда Сьюзи увозили в больницу. Ладно, это мы проверим.
Майрон промолчал.
— У них пентхаус, у Лекса и Сьюзи, — продолжала Мьюз. — Сведений о каких-либо посетителях нет, но охрана там не самая внимательная. Если понадобится, мы копнем поглубже.
Майрон подошел к телу и прижал ладонь к щеке Сьюзи. Ничего. Словно трогаешь стул или стенку шкафа.
— Кто вызвал «скорую»?
— Тут есть нечто странное, — ответила Мьюз.
— А именно?
— С ее телефона в пентхаусе позвонил мужчина с испанским акцентом. Когда санитары поднялись наверх, в доме никого не было. Мы решили, что в здании работали нелегальные иммигранты и им меньше всего хотелось иметь дело с полицией. — Предположение как минимум странное, но Майрон воздержался от споров. — Не исключено, впрочем, — добавила Мьюз, — что кто-то кололся вместе с ней и во избежание неприятностей смылся. Или даже ее поставщик. Ладно, разберемся и в этом.
— Можно взглянуть на ее руки? — повернулся к патологоанатому Майрон.
Тот посмотрел на Мьюз. Она кивнула. Патологоанатом откинул простыню. Майрон нащупал вены.
— Куда она кололась?
Патологоанатом указал на метку у сгиба локтя.
— Старые следы видите? — спросил Майрон.
— Да, только их почти незаметно. Очень старые.
— А свежие в каком-нибудь другом месте обнаружили?
— По крайней мере не на руках.
— Вот видишь, — повернулся Майрон к Мьюз. — Она уже много лет не кололась.
— Это еще ничего не доказывает, колоться можно куда угодно, — возразила Мьюз. — Возьми ту же Сьюзи. Даже в ее звездные теннисные дни поговаривали, что она колется, отыскивая… э-э… не такие заметные места.
— Ну так давай проверим.
— А смысл? — покачала головой Мьюз.
— Я хочу, чтобы ты убедилась, что она не сидела на игле.
Патологоанатом откашлялся.
— В этом нет необходимости, — сказал он. — Я уже осмотрел тело — правда, пока бегло. Да, старые отметины имеются, например, рядом с татуировкой на бедре, но свежих следов нет.
— Вот видишь, — повторил Майрон.
— И все равно, — сказала Мьюз, — из этого еще не следует, что ее накачал кто-то посторонний. Может, это она сама — одним махом. Может, она и впрямь была в завязке, а теперь вот развязала, но не рассчитала дозу. Или специально перебрала.
— На восьмом месяце? — Майрон недоверчиво пожал плечами.
— Ладно, в таком случае скажи мне: кто мог желать ей смерти? И еще — именно такой смерти? Повторяю, никаких следов борьбы нет. И насильственных действий — тоже. Покажи мне хоть один признак того, что это не было самоубийство или случайная передозировка.
Майрон заколебался, до какой степени он может в данный момент раскрыть карты.
— Она получила сообщение на свой электронный адрес, — начал он и тут же замолк, почувствовав холодок в спине. Мьюз заметила его нерешительность.
— Ну и?.. — подтолкнула она его.
— Вы сказали, она вводила иглу рядом с татуировкой? — снова повернулся к патологоанатому Майрон.
Тот в очередной раз посмотрел на Мьюз.
— Одну минуту, — остановила его Лорен. — Так что это за электронное послание?
Майрона ее вопрос не смутил. Он в очередной раз напомнил себе, что на каталке лежит совсем не Сьюзи, но на этот раз на глаза навернулись слезы. Сьюзи столько вытерпела, вышла наконец на правильную дорогу, и вот, когда все вроде было в ее руках… нет, теперь настала очередь Майрона действовать. К черту условности. Сьюзи была его другом. Она обратилась к нему за помощью. Он перед ней в долгу.
Не давая Мьюз вмешаться, Майрон откинул простыню. Взгляд его упал на бедро покойной — точно, вот она. Татуировка. Такая же, как в письме, адресованном Сьюзи. Такая же, какую Майрон недавно видел на фотографии Гэбриела Уайра.
— Что-нибудь не так? — осведомилась Мьюз.
Майрон не сводил взгляд с бедра. У Гэбриела Уайра и Сьюзи одна и та же татуировка. Это явно не может быть совпадением.
— Ну и что это за татуировка? — настойчиво допытывалась Мьюз.
Майрон попытался сосредоточиться. Изображение татуировки было в электронной почте — как же Китти могла о ней узнать? И если узнала, зачем поместила на стену «Фейсбука»? И еще: разве Лекс мог не знать, что у его жены и товарища по музыкальному дуэту одна и та же татуировка?
Теперь сложим все это вместе. «ЧУЖОЙ». Знаки, украшающие тела Сьюзи и Гэбриела Уайра в одном и том же месте. Неудивительно, что электронное послание взорвало Лекса.
— Где Лекс? — спросил Майрон.
Мьюз сложила руки на груди:
— Ты что же, действительно решил поводить меня за нос?
— Да скорее всего тут ничего и нет. Так где он, с ребенком?
Мьюз выжидательно молчала.
— Пока я ничего не могу сказать. По крайней мере сейчас.
— Сказать — о чем?
— Мьюз, я же адвокат. Сьюзи и Лекс — мои клиенты.
— Не адвокат, а агент.
— И адвокат тоже.
— Оставь это. Не будешь же ты тыкать мне в нос своим гарвардским дипломом доктора права. Особенно сейчас, когда я позволила тебе прийти сюда и осмотреть тело.
— Мьюз, у меня связаны руки. Мне надо переговорить со своим клиентом.
— С клиентом? — Мьюз приподнялась на цыпочки, чтобы хоть немного сравняться с ним ростом, и ткнула пальцем в тело Сьюзи. — Валяй, только сомневаюсь, что она тебя услышит.
— Не юродствуй. Где Лекс?
— Ты серьезно спрашиваешь?
— Вполне.
— Это ведь ты намекнул, что тут надо искать следы убийства, — сказала Мьюз. — Скажи мне в таком случае: если Сьюзи действительно убита, кто мой первый подозреваемый?
Майрон промолчал. Мьюз приставила ладонь к уху.
— Не слышу, капитан. Давай не молчи, ты ведь знаешь ответ, потому что в таких случаях он всегда один и тот же: муж. Муж всегда подозреваемый номер один. Так как, Майрон? Что, если один из твоих клиентов убил другого?
Майрон снова посмотрел на Сьюзи. Мертва. Все его члены онемели, словно кровь перестала бежать по жилам. Сьюзи мертва. В голове не укладывается. Хотелось рухнуть на пол, колотить по нему кулаками, выть. Майрон вышел из помещения и, следуя указателям, пошел в детскую. Мьюз последовала за ним.
— Так что там насчет электронного письма?
— Не сейчас, Мьюз.
По стрелке налево. Детская по левую руку. Майрон повернул и заглянул в окно. Внутри выстроилось в ряд шесть акриловых детских кроваток на колесиках, в каждой — живой комочек, завернутый в белое одеяло с розовыми и голубыми полосками. Новорожденных словно выставили для обозрения. К каждой кроватке была привязана бирка, тоже розовая или голубая, с номером, именем ребенка и датой рождения.
Рядом, отделенное от детской плексигласовой перегородкой, находилось реанимационное отделение для новорожденных. В нем находился сейчас всего один ребенок и один взрослый. Лекс сидел в кресле-качалке, однако оставался неподвижен. На нем был желтый халат. Поддерживая левой рукой головку младенца, Лекс покачивал его на правой руке. На щеках его остались бороздки от слез. Майрон долго не двигался с места, не сводя с него глаз. Мьюз стояла рядом с ним.
— Майрон, что это все, черт возьми, значит?
— Пока не знаю.
— А газеты, телевидение — как думаешь, что там будет?
Вот уж на это ему было совершенно наплевать. Майрон потянулся к ручке двери. Медсестра остановила его и заставила вымыть руки. Затем предложила надеть желтый хирургический халат и маску под цвет. Майрон толкнул дверь спиной. Лекс даже не обернулся.
— Лекс?
— После.
— Лекс, нам надо поговорить.
На сей раз он поднял голову. Глаза его налились кровью, но когда он заговорил, голос прозвучал устало и мягко:
— Я же просил тебя не вмешиваться.
Молчание. Майрон не сомневался, что по прошествии времени эти слова еще отзовутся острой болью. По прошествии времени, когда он ляжет в кровать и попытается уснуть, в груди возникнет чувство вины и будет рвать на части сердце.
— Я видел ее татуировку, — сказал Майрон. — Такую же, как в том письме.
Лекс закрыл глаза.
— Сьюзи была единственной женщиной, кого я любил. И вот ее нет. И никогда не будет. Я никогда больше не увижу Сьюзи. Не обниму. Этот малыш — твой крестник — так и не узнает о своей матери.
Майрон промолчал. Он почувствовал, как в груди что-то сжимается.
— Лекс, нам надо поговорить.
— Только не сегодня. — Голос его вдруг сделался необыкновенно мягок. — Сегодня я хочу посидеть здесь со своим сыном, прикрыть его.
— Прикрыть от чего?
Лекс не ответил. У Майрона зазвонил сотовый. Он украдкой бросил взгляд на экран и увидел, что это отец. Майрон вышел из палаты и поднес телефон к уху.
— Да, папа?
— Я слышал по радио про Сьюзи. Это правда?
— Да. Я сейчас в больнице.
— Мои соболезнования.
— Спасибо. Знаешь, у меня сейчас со временем…
— Когда освободишься, сможешь заехать домой?
— Когда, сегодня?
— Да хорошо бы.
— Что-нибудь случилось?
— Мне просто нужно с тобой кое о чем поговорить. Насчет времени не беспокойся. Я не лягу.
18
Уезжая из больницы, Майрон напоследок сыграл в адвоката и наказал Лорен Мьюз не общаться с его клиентом Лексом Райдером без юридического посредника. Она ответила в том роде — хотя и не в этих конкретных выражениях, — что его помощь будет неоценимой и многосторонней. Появился Уин с Эсперансой. Уин передал содержание своей встречи с Фрэнком Эйком в тюрьме. Пока Майрону было непонятно, что из нее можно извлечь.
— Может, стоит пообщаться с Германом Эйком? — предложил Уин.
— А может, с Гэбриелом Уайром, — сказал Майрон и повернулся к Эсперансе. — И еще надо заняться нашим общим любимцем — учителем французского: проверить, где был Краш в момент смерти Сьюзи.
— Ладно, — кивнула Эсперанса.
— Подвезти тебя домой? — спросил Уин.
Майрон покачал головой. Ему надо было собраться с мыслями. Вернуться к началу. Возможно, Мьюз права. Возможно, это был просто передоз. Вчерашний вечер на террасе, выходящей на Манхэттен, все эти разговоры о тайнах, о вине перед Китти, о прошлом — может, это пробудило старых демонов. Вот и разгадка, все очень просто.
Майрон сел в машину и поехал к себе в Ливингстон. По дороге он позвонил отцу, предупредил, что скоро будет. «Не гони», — сказал тот. Майрон надеялся, что, может, отец хоть намекнет, о чем хотел поговорить с ним, но так и не дождался. По радио уже сообщили о смерти «бывшей, так и не взошедшей теннисной звезды Сьюзи Ти», и Майрон в который уже раз подивился умению журналистов все сбить в одну пустую фразу.