Космический шутник - Андрей Саломатов 6 стр.


– И тогда Пальма мне и говорит: «Давай, хозяин, слетай-ка в магазин за колбасой. Посидим, потрепемся как нормальные люди». У меня так челюсть и отвисла. Вот так-то, Сергей Никифоров. А жена как услышала, к сестре уехала – нервный срыв.

– Невероятно! – покачал гость головой. – И что вы собираетесь делать?

– Не знаю, – мрачно ответил хозяин дома. – Сережа, ты не мог бы сходить к Пальме? Спроси, будет ли она есть телячьи котлеты? Со вчерашнего дня не кормил.

– А почему сами не спросите?

– Боюсь, – сознался Петр Семенович. – Раньше я не знал, кто она такая, и позволял себе всякое: ругал ее на чем свет стоит, один раз даже хворостиной отлупил. Это когда она за курами гонялась. Кто ее знает, может, запомнила, обиделась.

– А вы поговорите с ней по-хорошему, – посоветовал корреспондент. – Она же умная собака, поймет. Заодно выясните, кто такая, мутант или… – Никифоров кивнул наверх. – Оттуда, с другой планеты. Может, она всю жизнь ждала момента, чтобы установить с человечеством контакт. Вы ее щенком взяли?

– Совсем махоньким, – хозяин показал руками, какой была Пальма. – У соседа Жучка ощенилась – одного подарили мне.

– А сосед кто? – поинтересовался корреспондент. – Может, он их связник? – и снова показал глазами на потолок. – Может, он здесь выполняет специальное задание – внедряет собакоподобных гуманоидов в человеческую среду?

– Да нет, он местный. Я его с детства знаю. Такой охламон.

– А может, завербовали? – не унимался тот. – Сейчас это запросто. Космические корабли уже половину Вселенной облетали. Кстати, раньше у вас что-нибудь подобное случалось?

– Нет. Собаки всю жизнь только гавкали, свиньи – хрюкали, а коровы – мычали. Здесь даже люди неделями не разговаривают, а животные и подавно.

– А вы случайно не знаете мальчика, который живет через три дома от вас? Темненький такой, лет десяти.

– Знаю, – ответил ветеринар. – Это Алеша, сын биолога Алексея Александровича.

– Биолога? – задумчиво проговорил Сергей. – Так вот, у него живут какие-то лилипуты, и мне кажется, что вся эта свистопляска каким-то образом связана с ними. – И корреспондент рассказал то, что видел у сельсовета.

Вписав в анкету выдуманные данные, Алеша предложил друзьям сходить в деревню Петрово и посмотреть дом, в котором мимикрам предстояло поселиться. Даринда с радостью согласилась, но племянник вдруг заартачился, сказал, что ему неохота тащиться по такой жаре в другую деревню, даже если это всего лишь на противоположном берегу.

– Тетушка, сходите без меня, – капризно попросил Фуго. – Я отдыхать приехал или шастать по каким-то деревням? Я так устал от этого сельсовета, что запросто могу сам по себе развалиться на две части.

– Хорошо, – согласилась она. – Мы сходим, а когда вернемся – пообедаем. Я же сварила замечательный борщ.

При упоминании о супе мальчика передернуло, но он деликатно промолчал.

Путь до деревни Петрово лежал через тот же подвесной мост.

Проходя мимо раскидистого куста сирени, Алеша с Дариндой не заметили, как оттуда глянул на них Иван Бурбицкий. Сержант полиции внимательно наблюдал за всем, что делается в деревне. Он поигрывал служебным пистолетом, заряженным серебряными пулями, которые за ночь отлил из старинной серебряной ложки. Его острый взгляд не пропускал ни одной мелочи, и Иван отметил про себя, что крохотная старушка и есть одна из тех лилипутов, о которых вот уже два дня судачили в деревне. Решив познакомиться с обитателями подозрительного дома, сержант осторожно вылез из кустов, спрятал за пояс пистолет и пересек улицу.

Фуго лежал на диване, грыз печенье и смотрел документальный фильм о пантерах, когда во дворе хлопнула калитка. Выглянув в окошко, мимикр увидел незнакомого молодого человека с настороженным взглядом и большими крепко сжатыми кулаками. Непрошеный гость неуверенно огляделся, затем направился к крыльцу, и вскоре Фуго услышал робкий стук в дверь.

– Войдите, – крикнул он, выключил телевизор и на всякий случай спрятался на веранде.

Иван Бурбицкий осторожно приоткрыл дверь, заглянул внутрь и пощупал за поясом пистолет.

– Здравствуйте, – крикнул в темноту. – Можно к вам?

– Можно, – ответил голос.

Полицейский прошел на веранду, но никого не обнаружил. Затем обследовал кухню, гостиную и спальню Светланы Борисовны. Там тоже не оказалось ни души, и Иван осмотрелся, дожидаясь появления хозяев.

В гостиной Бурбицкого поразило огромное количество книг по биологии и коллекция редких экзотических костей: колоссальные рога, черепа животных и чудовищные челюсти. Некоторые из них сержант так и не сумел определить, поскольку они явно принадлежали животным, никогда не жившим на планете Земля.

Засмотревшись на челюсть величиной с большой чемодан, Иван и не заметил, как в комнату, мягко ступая, вошла черная, как сама ночь, пантера. Она перегородила собой выход из гостиной, широко зевнула, и в этот момент Бурбицкий обернулся.

– Мамочка моя, – побледнев от ужаса, едва выговорил он. Огромная кошка с горящими желтыми глазами и оскаленной пастью смотрела на него как на бутерброд с ветчиной и облизывала усы. – К-киса, – забормотал Иван, отступая к большому книжному шкафу. – Х-хорош-шая, д-добрая. Н-не б-бойся, я н-ничего т-тебе не с-сделаю… Я с-сейчас уйду. Но ес-сли ты меня съешь, к-киса, т-тебя арес-стуют. – Бурбицкий и не заметил, как поставил ногу на стул, а затем мгновенно вскарабкался на шкаф. Залезая, он обронил пистолет, который с громким стуком откатился к лапам пантеры. Спихнув вниз несколько пыльных рулонов бумаги и каких-то коробок, сержант посмотрел вниз. Зверь с плотоядным интересом разглядывал гостя, и казалось, что пантера чему-то улыбается. Иван по-своему расшифровал зловещую улыбку дикой кошки. Он вспомнил, что пантеры прекрасно лазают по деревьям, и даже застонал от чувства безысходности.

А бессовестный мистификатор[7] Фуго, насладившись зрелищем сидящего на шкафу незнакомца, грациозно поддел лапой пистолет и вышвырнул его из комнаты. После этого важно удалился.

На веранде мимикр снова принял вид Алешиного прадедушки и вернулся в гостиную.

– Добрый день, – насмешливо поприветствовал он сержанта. – А что ты ищешь на шкафу? Может, я могу тебе помочь?

– Я… я… я… – начал Иван, пытаясь совладать со страхом. – Там… там… у вас пантера, – наконец выговорил он.

– Какая пантера, черненькая такая? – изобразив на лице удивление, спросил старичок. – Нет здесь никаких таких пантер. Мыши есть, сам слышал, как ночью скребутся. Мухи вон летают, комары жужжат – подлые, а пантер нету. Извини, не держим.

– Я… я… зашел узнать… поговорить, – затравленно озираясь, сказал полицейский.

– Ну так говори. Или тебе удобнее будет, если я тоже залезу на шкаф? – продолжал издеваться Фуго. – Кстати, хочешь перебраться вон на ту тумбочку? Она, по-моему, удобнее. Могу даже бросить тебе туда матрасик.

– Отпустите меня, – взмолился непрошеный гость.

– Отпускаю. В конце концов, что такое пантера? Тьфу. Маленькая кошка величиной с большую собаку. Вот ажор – это да! Ты знаешь, что такое ажор?

– Нет, – покорно ответил Иван.

Алешин «прадедушка» удобно устроился на диване, развернул шоколадную конфету и положил ее в рот.

– Это животное такое, в Саратовской области обитает. Вон, видишь челюсти? Ты, дорогой мой, и представления не имеешь, какими бывают хищники, – взгляд у Фуго затуманился от воспоминаний, и он начал рассказывать: – Однажды я отправился в гости к своей тетушке… Это которая живет в Саратовской области, – пояснил он, не желая выдавать настоящего места рождения. – Мне тогда было всего пять лет. Дорога была трудной, у нас же там сплошные скалы. Горячий ветер буквально сдувал меня с тропинки. Затем набежала огромная грозовая туча, с неба посыпались молнии. Огненные копья врезались в камни и на этом месте оставались раскаленные красные пятна.

– Значит, у вас там месторождение железа, – догадался Иван и жалобно добавил: – Отпустите.

– Сейчас закончу историю, и иди себе, – подкладывая под голову подушку, ответил фантазер. – Так вот, дождь хлынул такой, что меня постоянно опрокидывало потоком воды. И вот когда до моря оставалось каких-нибудь…

– В Саратовской области нет моря, там река Волга, – зевая, перебил рассказчика грамотный сержант.

– Ну да, когда до Волги оставалось каких-нибудь метров триста, – поправился Фуго, – навстречу вышел огромный, как шкаф, на котором ты сидишь, ажор. Глаза его пылали злобным огнем, из пасти на камни капала кровавая слюна, но мне страшно повезло – хищник был сыт. Скорее всего, он уже пообедал несколькими мимикрами.

– Кем? – услышав новое слово, поинтересовался Бурбицкий.

– У нас так называют жителей Саратовской области – местное выражение, – пояснил Фуго. А полицейский поудобнее устроился на шкафу, подложил под голову старую шляпу Алексея Александровича и закрыл глаза.

– У нас так называют жителей Саратовской области – местное выражение, – пояснил Фуго. А полицейский поудобнее устроился на шкафу, подложил под голову старую шляпу Алексея Александровича и закрыл глаза.

– И вот этот подлый ажор принялся мною играть, – зевая, проговорил лжепрадедушка. – Он подкидывал меня лапой как мяч, бодал своей глупой башкой, брал в зубы…

В этот момент со шкафа послышался громкий храп, но рассказчика это нисколько не расстроило. Не договорив фразы, он перевернулся на другой бок и, засыпая, пробомотал: – Ладно, потом дорасскажу.

А тем временем Алеша с Дариндой благополучно добрались до деревни Петрово и отыскали дом номер восемь.

– Какой хорошенький! – восхищенно воскликнула тетушка, открывая ажурную калиточку. – Никогда в жизни подобного не видела.

Домик действительно был похож на игрушку: маленький, с резными наличниками и причудливым коньком на крыше. Вокруг него располагался одичавший яблоневый сад, по всей изгороди разрослись кусты малины и смородины, а чуть в стороне стояла кружевная беседка, увитая плющом настолько, что внутрь можно было заглянуть только со стороны входа.

На дверях дома висел замок, и гости начали заглядывать в окна. За этим занятием их и застала соседка, дородная женщина с мягкой доброй улыбкой.

– Здравствуйте, – из-за забора громко поздоровалась она, чем очень напугала тетушку. – Вы кто же такие будете?

– Мы новые хозяева этого дома, – ответил Алеша. – Вернее, она хозяйка, а я ее праправнук.

– Тогда давайте знакомиться, – радушно сказала соседка. – Меня зовут Антонина Васильевна.

Даринда выжидающе посмотрела на Алешу, и тот представил свою «прабабушку»:

– Это Капитолина Христофоровна. Она приехала из Саратовской области и решила поселиться здесь.

– Какое у вас интересное имя, – сказала соседка. – Так давно уже никого не называют.

– Ой, и не говорите, – охотно согласилась его обладательница. – Такое мудреное имя, такое мудреное… Я и сама никак не запомню. Как ты сказал, Алеша, меня зовут?

– Ка-пи-то-ли-на Хри-сто-фо-ров-на, – по слогам повторил внучек и с улыбкой обратился к соседке: – Да и я его еле запомнил. Ее же назвали так девяносто шесть лет назад. Тогда нормальных имен-то еще не было.

– Дом все равно закрыт, – сказала соседка. – Пойдем ко мне пить чай с ватрушками. Любите ватрушки? – спросила она у Даринды.

Тетушка пожала плечами и, потупившись, ответила:

– Не помню.

– Любит, любит, – проговорил Алеша. – Прабабушка и сама их когда-то пекла, но позабыла, как это делается.

На веранде Антонина Васильевна усадила гостей за стол, поставила большое блюдо с ватрушками и разлила чай.

– Какая же вы маленькая, аккуратненькая, – с жалостью глядя на старушку, сказала соседка.

– У нее детство было тяжелое, вот и не выросла, – жуя, пояснил Алеша.

– И у меня, – сказала Антонина Васильевна и похлопала себя по животу. – Но я вон какая вымахала.

– Это потому что вы выросли в деревне, – ответил Алеша. – У вас здесь свои картошка и морковь. А у них не то что моркови, сосисок не было.

– Понимаю, – вздохнула хозяйка дома. – А что, Капитолина Христофоровна, вы вообще ничего не помните или кое-что все же осталось в памяти?

– Кое-что осталось, – прихлебывая чай, ответила Даринда. – И даже много. Помню, как родилась…

– Да? – удивилась Антонина Васильевна.

– Да. Детство помню. А вот еще совсем недавно, полгода назад, попала я на одну планету. У меня там тоже небольшой домик был. Прилетели туда на грузовом корабле в контейнере для инструментов. Я прикинулась каким-то прибором, и когда нас выгрузили, быстренько слиняла…

Антонина Васильевна сделала большие глаза, но перебивать не стала. Зато Алеша так посмотрел на Даринду, что та испугалась и быстро проговорила:

– Ой, что это я?

– Прабабушка очень любит смотреть фантастические фильмы, – пришел «правнук» на помощь. – А потом пересказывает их, как будто это произошло с ней самой. Старенькая уже.

– Ну да, ну да, – закивала соседка. – Понимаю. У меня у самой была бабушка. Бывалычи, пойдет в магазин и по дороге забудет, за чем пошла. Вернется и давай рассказывать, как встретила подружку и о чем они говорили. А подружка-то уже лет пять как померла. Старики, что малые дети.

Напившись чаю, гости поблагодарили хозяйку, договорились дружить домами и отправились назад, в Игнатьево. Вернулись, когда солнце висело над самым горизонтом, и ночные насекомые уже потихоньку разминали крылья, готовясь к трапезе. В доме царил полумрак и сонная тишина. На стене уютно тикали часы, с дивана раздавалось мерное посапывание мимикра.

– Фуго, хватит дрыхнуть! – громко сказал Алеша, и от его возгласа проснулся не только друг, но и сержант полиции. Спросонья он попытался вскочить, ударился головой о потолок и со стоном повалился на прежнее место.

– Кто это? – испуганно спросил мальчик, пытаясь разглядеть человека на шкафу.

– Не знаю, – широко зевая, ответил Фуго. – Вошел в дом, зачем-то залез на шкаф и уснул. Может, сумасшедший какой?

– Эй, – позвал Алеша незнакомца, и тут же сверху свесилась взъерошенная голова Ивана. – А что вы там делаете?

– Уснул маленько, – ответил тот. – Пантеру уже закрыли?

Алеша с недоумением посмотрел на друга, и тот пожал плечами:

– Он все время говорит про какую-то пантеру.

– Может, мухоморов объелся?

– Понятно, – покачал головой Алеша и поспешил успокоить гостя: – Закрыли, закрыли. Спускайтесь.

Бурбицкий мигом соскочил с книжного шкафа, пулей вылетел из дома, но сразу же вернулся и жалобно попросил:

– Пистолетик разрешите забрать?

– Какой пистолетик? – изумился мальчик. – Вы что, вооруженный грабитель?

– Я полицейский, – застеснявшись, ответил Иван.

– Там, на веранде, валяется какая-то железяка, – ни на кого не глядя, проговорил мимикр. – Сам уронил.

Когда сержант наконец ушел, Алеша вдруг схватился за живот и повалился на диван. Он дрыгал ногами, хохотал и выкрикивал:

– Вот умора! Полицейского загнал на шкаф!

Фуго, ожидавший, что его начнут ругать, сразу повеселел и присоединился к другу. Он как мартышка скакал по дивану, размахивал руками и кричал:

– Ур-ра! Даешь на каждый шкаф по полицейскому!

Когда насмеялись до колик и Алеша, обессилев, растянулся на диване, Фуго вдруг замолчал, а потом печально проговорил:

– Скоро нас точно начнут бить.

День закончился телефонным звонком Светланы Борисовны. Мама долго расспрашивала, что они едят, и велела сыну съездить в Тучково на рынок за продуктами. Затем поинтересовалась, хорошо ли гости отдыхают и нравятся ли им земные развлечения. Алеша посмотрел на мимикра и ответил:

– Нравятся. Еще как.

И Фуго громко подтвердил:

– Развлекаемся, Светлана Борисовна. Развлекаемся.

Когда Алеша удалился в спальню, а его гости расположились на диванах и погасили свет, тетушка сказала племяннику:

– Ты слышал, что сказала Светлана Борисовна? У Алеши скоро день рождения. Надо ему что-нибудь подарить.

– Слышал, – сразу опечалившись, ответил тот. – А что мы можем подарить, если у нас ничего нет, кроме домика? Да и тот записан на какого-то фальшивого Андрея Андреевича.

– Значит, надо что-то сделать своими руками.

– Да у нас и рук-то своих нет, поэтому я ничего и не умею, – ответил мимикр и накрылся одеялом. – Ладно, до дня рождения еще далеко, что-нибудь придумаем.

Глава 6

Утром Алеша поднял всех в девять часов. Не желая вставать, Фуго долго ворчал, называл друга тираном и вслух мечтал, как хорошо будет жить в собственном домике, где никто и никогда не позволит себе будить его в такую рань.

Позавтракав на скорую руку, друзья вышли из дома и отправились на автобусную остановку. Они не успели ступить на мост, как услышали крик Николая Бабкина. На донку рыбака попалась огромная щука, и тот после долгой борьбы наконец вытащил речное чудовище на берег. После этого он вставил ей в пасть палку, освободил от крючка и, с трудом удерживая тяжелую скользкую рыбину, бросился к дому. При этом хвост щуки волочился за ним по земле.

С криком ворвавшись домой, Николай аккуратно уложил чудо-рыбу в ванну, напустил воды и запер дверь на засов. После сел рядышком на стул и проникновенным голосом обратился к пленнице:

– Ну здравствуй, рыба. Мы здесь одни, так что давай поговорим.

Родные Николая в это время стояли за дверью и прислушивались, что происходит в ванной.

– Совсем от рыбалки ума лишился, – с горечью прошептала мама.

– А у вас в роду не было таких… – жена постеснялась сказать «сумасшедших», но свекровь ее поняла.

– Не было, – обиделась она и, расплакавшись, ушла к себе.

Назад Дальше