Если вам никогда не приходилось испытывать подобного и вы не верите, что часть каждой души продолжает жить в виде духа, у вас вполне может возникнуть сомнение в том, что Кей-Си – это Эйс. Вы, возможно, сочтете, что все знаки были лишь совпадениями, что я выдаю желаемое за действительное. Если мне и нужно было какое-нибудь подтверждение того, что все, во что я верила, было правдой, то мое желание исполнилось. Несколько недель спустя со мной связалась дама по имени Джун-Эллени Лэйн. Она была художником-экстрасенсом. Прежде мы никогда не встречались, и она не знала, что у меня была собака, не говоря уже о том, что это была за собака. Она совершенно сбила меня с толку, сказав, что со мной ее попросил связаться дух собаки, которая была помесью лабрадора и немецкой овчарки (черного окраса). Такая помесь достаточно редка. Шансы того, что она могла угадать породы родителей Эйс с такой точностью, равны нулю. Но и это еще не все. В приложении к электронному сообщению она послала картинку, нарисовать которую для меня ее вдохновила эта собака. Трясущимися руками я открыла приложение, уже зная: то, что я увижу, может изменить мою жизнь. С черно-белого наброска на меня смотрела Кей-Си. Она была точной копией самой первой фотографии Кей-Си, сделанной нами. Едва ли Эйс могла бы сказать более внятно: «Смотри, вот так я сейчас выгляжу!»
На сегодняшний день одно из любимых занятий Кей-Си – обниматься со мной. Ей приятна моя близость, и именно в эти мгновения я чувствую присутствие Эйс особенно отчетливо. Самое приятное для нее – в такие моменты она блаженно закрывает глаза – это когда я громко нашептываю ей в ухо: «Все хорошо, Паппи. Все нормально. Ты хорошая, хорошая девочка». Эти слова много значат для нас обеих. Мы с Кей-Си теперь неразлучны, как и в те времена, когда она была Эйс.
Такую связь невозможно разорвать ни жизнью, ни, разумеется, смертью, и это дарует успокоение. Сейчас она лежит у моих ног, и в дальнейший путь мы отправимся вместе. Однажды момент расставания настанет вновь, это неизбежно, но, я надеюсь, на этот раз я встречу его с ощущением предвкушения, со знанием того, что мне и моей девочке еще предстоит много совместных приключений. Она является моим зеркальным отражением и уравновешивает меня, потому что, как бы хорошо я ни одурачивала других людей, притворяясь, что у меня все в порядке, когда на самом деле это не так, соврать своей собаке я не могу. Кей-Си немедленно чувствует любое мое напряжение. Энергия не стоит на месте, как говорит Цезарь Миллан, мой любимый специалист по реабилитации собак.
Глава 16 Еще одна жизнь с Кей-Си/Эйс
Разумеется, к этому времени мне не нужны были никакие подтверждения того, что прошлые жизни существуют, или того, что между некоторыми людьми и животными имеется душевная связь, которая переходит с ними из одной жизни в другую. Не будучи стопроцентно убежденной в том, что тот мой ночной кошмар на самом деле был воспоминанием о прежней жизни, но, тем не менее, веря, что мне удастся отчасти воскресить одну-две предыдущих жизни, где наши пути тоже пересекались, я решила глубже погрузиться в наше с ней прошлое.
К тому времени я была вполне опытным «субъектом», неоднократно проходившим сеансы гипноза, так что могла с легкостью погрузиться в отдаленное прошлое. Сейчас я также могу общаться со своим «ангелом прошлой жизни» (см. мою книгу «Past Life Angels» («Ангелы прошлых жизней»), издательство «О Books»). Это сущность, которая направляет нас по жизненному пути и дает нам советы в промежутках между воплощениями. Кроме того, поскольку между мной и моим ангелом существует достаточно сильная связь, я могу вполне точно задавать «координаты» той жизни, изучением которой хочу заняться.
В данном случае, конечно же, я хотела взглянуть на ту жизнь, в которой присутствовала Эйс. Я уверена, что таких жизней у меня было много, и выбор у моего ангела достаточно богатый, но на сей раз было важно, чтобы я отправилась в ту жизнь, где кусочки мозаики окончательно смогут сложиться в единое целое.
Выяснилось, что одна такая жизнь проходила на Великих равнинах Америки. Мне не удалось установить год, потому что такие мелочи не имели значения для того шайеннского мальчишки,[9] которым я была в те времена. Надо понимать, дело происходило уже после того, как на территорию Америки с легкой руки испанцев попали лошади, но еще до того, как началось бесчеловечное выселение коренных американцев в резервации, то есть где-то между этими двумя историческими вехами XIX века.
Родители дали мне имя Макита (Маленький Человек), которое я надеялся перерасти. Я был невысоким для своих лет, тонкокостным, так что до поры до времени имя соответствовало моей внешности. Я родился на полную Луну, что должно было сделать меня особенным человеком, но, казалось, это совсем не так. Всю свою жизнь я отчаянно стремился стать кем-то другим. Все мужчины и женщины вокруг меня реализовывали права, данные им от рождения, тогда как я оставался мужчиной в теле ребенка. Моя мать говаривала, что я – особенный и что мне на роду написано выполнить некое предназначение, но я ничего такого не чувствовал.
Мою мать звали Хе-ома-хео-о (Женщина-целительница), она была удивительной целительницей, настоящей волшебницей. Люди приезжали к ней за помощью издалека, в том числе из других племен. Она разжевывала корешки и обрабатывала их соком тела больных, проводила с ними ритуалы очищения. Я неоднократно видел, как она возвращала в этот мир больного, который уже отправился на встречу с Великим Духом. Кто-то считал, что это неправильно и что после того, как души совершили этот важный «прыжок» из этого мира, их следует оставить в покое, пока у них не возникнет желания вернуться. Тем не менее, те же самые люди, сталкиваясь с потерей близких, умоляли мою мать помочь.
Она была красивой женщиной с круглыми глазами, тонким носом и полными губами, высокой и широкобедрой, что так ценили в будущих матерях своих детей мужчины, а руки ее казались сильными и мягкими. Она была особенной. Я же просто был ее сыном.
Отца моего звали Хотоавесехе (Рог бизона). Он был очень смелым человеком, и я безумно хотел походить на него. Имя свое он получил в 14-летнем возрасте. Тогда на охоте норовистый бизон вдруг атаковал его пони. Пони упал на колени, когда голова бизона врезалась ему в плечо, и отец перелетел через голову пони. Не успел он подняться, как бизон ткнул ему в живот своим рогом. Мужчины бросились на помощь, но тут мой отец вскочил на спину атакующего бизона, ухватил его за рога и по самую рукоять вонзил в шею нож. За свой героизм отец был удостоен множества наград, в том числе получил собственный чехол для трубки. Более того, соплеменники оказали ему высочайшую честь стать членом Совета Сорока Четырех.
Хотоавесехе был высоким, гораздо выше большинства членов своей семьи. Он имел мощное телосложение и отличался большим умом, густыми волосами, носом с горбинкой и плоским животом. Отец был особенным. Я же просто был его сыном.
Все мои братья уже достигли совершеннолетия и доказали свою отвагу и мастерство. Один из них стал лучшим мастером по изготовлению луков во всем племени, другой – лучшим охотником. Оба они выросли высокими мужчинами, сильными и уважаемыми. Но я не стал крупным или сильным, и семья едва ли воспринимала меня всерьез. Я казался тонкокостным, мои кисти и ступни были миниатюрнее, чем у сестры, и это вызывало у меня жгучий стыд. Волосы мои росли не прямыми, а волнистыми, словно перекрученные ветки. Глаза мои были светлее, чем у остальных членов семьи, с золотистыми крапинками. Нос – не прямой и не с горбинкой, а изогнутый. Мои братья были особенным. Я же был просто их братом.
Моя сестра была красавицей. Ее выдали замуж в 13 лет и она готовилась подарить своему мужу сына. Ее живот так вырос в ожидании ребенка, что было очевидно – на свет появится далеко не «маленький человек». От матери она унаследовала широкие бедра. Она шла по жизни гордо и бесстрашно. Я был всего лишь ее братом.
Я смеялся, когда домашние с любовью поддразнивали меня, но глубоко внутри меня жило сильнейшее желание проявить себя. Жизнь была хороша, несмотря на то, что я был так мал. Все жители деревни вставали с восходом солнца. Женщины разжигали огонь, шли за водой, а мужчины и юноши мылись. Затем мы шли в поле и приводили лошадей обратно в деревню, где нас приветствовал дымок, поднимавшийся над посудой, и ароматы свежеприготовленной вкусной еды. Нам передавали все послания, полученные крикуном, затем мужчины отправлялись на охоту, а дети шли плавать или играть. Позднее, когда опускался вечер, мы танцевали и пели, и сказители зачаровывали нас своими историями и легендами. Мой народ называл себя «цисцистас», то есть «красивые люди», «настоящие люди». Название «шайенн» было дано нам северным народом сиу. Это слово означает «люди, говорящие на другом наречии». Я любил свой народ и его образ жизни, но меня не покидало чувство, что мне чего-то не хватает.
Я рос немного отшельником, часто испытывал страх и всегда старался подавить свои слабости. И смелостью не отличался. Например, в детстве мне говорили, что я ни в коем случае не должен потерять свой «пуповинный амулет», полученный при рождении, ибо, как утверждалось, тем самым я рискую посвятить всю оставшуюся жизнь поиску своей души, и мысль эта наполняла меня священным ужасом. Она была настолько навязчивой, что я дотрагивался до амулета, закрепленного на поясе, по многу раз в течение дня, а ночью перед сном долгое время выбирал безопасное место, где его можно было бы спрятать. Я очень боялся, что кто-нибудь подкрадется ко мне спящему и украдет мою душу. Братья, родители и даже сестра смеялись над моими страхами, заявляя, что уж их-то души никто не осмелится украсть!
Одежды на мне было мало: набедренная повязка из оленьей шкуры, продетая через пояс спереди и сзади, свисающая по обеим сторонам. На ногах – мягкие мокасины из оленьей кожи, на руках – кожаные повязки. Зимой я утеплялся, облачаясь в рубашку и штаны из оленьей шкуры. Мои черные волосы рассыпались по плечам. Я не любил заплетать их в косы и пучки: мне казалось, что от этого они будут только сильнее курчавиться. Многие часы я проводил, занимаясь отделкой своей одежды бусинами и перьями, пытаясь сделать ее особенной. Мне хотелось отличаться, выделяться из толпы, чувствовать к себе особое отношение заслуженно, а не потому лишь, что я такой низкорослый и щуплый Я ждал, молился Великому Духу о том, чтобы настал день, когда у меня будет свой собственный пони, потому что тогда меня будут воспринимать всерьез. Лошади были в нашей жизни далеко не всегда. Они стали одним из тех немногих действительно стоящих даров, которые принес с собой белый человек, придя на наши земли. Раньше мы оседло жили в земляных домах, но с появлением лошадей и белого человека стали жить в типи,[10] которые легко разбирались и перевозились с места на место. Численность бизонов сокращалась, по мере того как белый человек охотился на них и убивал их, торя дорожку своим огромным стадам европейского скота. Итак, мы перемещались и перемещались, следуя за стадами бизонов, которые раньше вольготно паслись, где им вздумается. Были у нас и проблемы с другими вытесненными племенами, потому что они заняли землю, которая раньше была нашей.
Я научился ездить верхом, когда мне было шесть лет, но своего пони у меня пока не было. Мои домашние не могли не признать, что езжу я хорошо и с пони обращаюсь уверенно, но они не считали меня достаточно взрослым для того, чтобы разрешить обзавестись собственным скакуном. Вместо этого, после того как я научился ездить верхом, они позволили мне выбрать себе щенка. Из всего помета ко мне подошла одна-единственная собачка. Я решил взять ее, потому что, как и я, она была некрупной для своего возраста; шкура ее была серой и мохнатой, похожей на волчью, а глаза поблескивали янтарем. Я назвал ее Пейот[11] в честь растения, которое применяла моя мать-целительница, потому что, хотя собака выглядела совершенно непримечательно, как это растение, для меня она действительно стала чем-то волшебным, подобно тому, как пейот обретал магические свойства в руках матери.
Я смастерил для Пейот кожаную упряжь и хомут, украсил их бусинками, раковинами, вырытыми из почвы, и полосками раскрашенной кожи, и таким образом перевозил на Пейот свои пожитки. Я водил ее вокруг типи, перевозил на ней вещи до своего места для игр, представляя, что она – моя лошадка. Я настолько увлекался этой игрой, что временами заговаривался и становился объектом насмешек. Кое-кто из парней даже угрожал, что мне дадут новое имя – «Мальчик с собакой вместо лошади».
Пейот и я росли и учились вместе. Два года спустя никто уже не осмеливался смеяться надо мной, потому что мой тщедушный щеночек превратился в большое, внушающее трепет, поджарое, похожее на волка животное с огромными зубами. Она хищно скалила их на ребят, которые пытались разозлить меня, и те быстренько ретировались. Это вызывало у меня улыбку. Ее шерсть выросла густой, и теперь Пейот не была страшна любая непогода. Она каждый день плавала в озерах и реках, даже очень холодных. Как же мне хотелось, чтобы я тоже мог расти так быстро и мощно, как она. Подчас я мечтал о том, чтобы уметь принимать облик других созданий, и в этих мечтах я, словно ветер, носился по равнинам не на двух, а на четырех ногах. Иногда мне даже представлялось, что я лечу, сидя верхом на лошади.
Однажды, когда мне было 12 лет, а точнее – в самый день моего рождения, все изменилось навсегда, но решительно не так, как мне бы того хотелось. Я очень рассердился на свою семью в тот день. Последние слова, которые я адресовал им, были полны злобы, о чем я позднее жалел. Я полагал, что в 12 лет мне уже можно было отправляться на охоту в компании отца и братьев, но они только дразнили меня и говорили, что я не вырос больше восьмилетнего ребенка и делать мне с ними нечего. Когда ранним утром того дня они оставили меня в деревне с женщинами и детьми, я был так расстроен, смущен и зол, что убежал, не попрощавшись, не сказав никому, куда иду, и рванул подальше, в лесную глушь. Пейот была рядом со мной и несла мои пожитки.
Один-единственный голос окликнул меня, когда мы с Пейот крадучись покидали деревню. Моя бабушка увидела меня и закричала: «Макита! Энеоэсте!» («Остановись, Маленький Человек!»), но я ничего не ответил и припустил бежать. Она хотела заставить меня заняться каким-то делом по хозяйству, а я не был ни ребенком, ни женщиной. Она так и не поняла, что возвращаться я не собираюсь в течение нескольких дней – уж это точно. Я полагал, что семья встревожится, когда я не приду домой вечером, решит, что меня съели, или что я заблудился, или умер от голода и жажды, и представлял, как они все будут поражены, когда я вернусь домой несколько дней спустя, целый и невредимый несмотря ни на что. Я покажу им, что я достаточно взрослый, чтобы по праву считаться мужчиной. Я научу их уважать меня. Я заставлю их понять, что я – тоже особенный.
Тем временем находиться вдали от родного поселения оказалось не так уж легко. Моя маленькая «лошадка», Пейот, несла на спине мой мех для воды и подстилку, и мы шли куда глаза глядят. Нам стало очень жарко, а вскоре и запасы воды подошли к концу. Если бы мы не набрели на речку, то вполне могли бы умереть от жажды. Речка та была широкой и мелкой, с грохотом несла она свои воды по каменистому руслу. Густые кроны деревьев склонялись к воде, словно пытаясь окунуться в ее прохладу, а на мелководье утоляли свою жажду птицы. Мы с Пейот напились, поплавали и поиграли в воде. Я решил, что тут, на берегу, мы и заночуем. С наступлением темноты множество животных устремилось к реке на водопой. Вскоре я уже не мог разглядеть их, а только различал их голоса. Заслышав вдали завывание и скулеж койотов, я похолодел.
В ту ночь я почти не сомкнул глаз. Небо надо мной казалось таким бескрайним, что я чувствовал себя еще меньше, чем когда-либо прежде, и особенно уязвимым. Когда солнце село, я почувствовал себя еще более одиноким и напуганным, но твердо намеревался не сдаваться, не бежать вприскочку обратно домой, как ребенок, каковым меня там считали. Здесь, на пустынной равнине, было совсем не так тихо, как я ожидал. Журчание реки действовало умиротворяюще, но рычание и визг животных по-прежнему не умолкали, не давая мне расслабиться. Временами раздавался особенно высокий визг, как будто что-то или кто-то издавал последний предсмертный вопль в непроглядной тьме. Я лежал, прислушиваясь к каждому звуку, и каждый звук, как мне казалось, издавала какая-то дикая зверюга, подкрадывающаяся ко мне, чтобы съесть. Мое настроение передалось Пейот, и она стала ворчать и тявкать на каждый звук и тень, пугая меня еще больше. Каждый раз, когда я почти проваливался в сон, она рывком садилась и принюхивалась, шерсть на ее спине вставала дыбом, но я так и не мог взять в толк, что именно она учуяла.
Небо стало настолько темным, что невозможно было определить, как далеко находятся звезды, которые таращились на меня, точно тысячи широко распахнутых глаз. Мне ничего не оставалось, кроме как напряженно вглядываться в темноту и пытаться расшифровать язык теней. Я начал дрожать и в душе взмолился, чтобы утро настало скорее, но до него еще нужно было прождать много томительных часов. По прошествии нескольких бессонных часов я сдался и развел огонь. Я не хотел делать этого, полагая, что люди моего племени, которые уже должны, наверное, отправиться на мои поиски, могут увидеть его. Меньше всего на свете мне хотелось, чтобы меня с позором утащили обратно, будто напуганного маленького ребенка. Я хотел вернуться, когда буду готов, и планировал сделать это по-своему. Но свет и тепло костра сейчас были необходимы мне, как воздух. Еще вечером я на всякий случай собрал немного хвороста, так что уже несколько минут спустя сидел, глядя на языки пламени, но мне приходилось поминутно оглядываться вокруг, потому что вид теней, пляшущих за костром, наводил на мысль, что кто-то крадется сюда и вот-вот набросится на меня. Я всматривался в окружающую черноту за пределами светового круга у костра, от всей души надеясь не встретиться взглядом с парой зеленых или красных глаз. Я обнял Пейот, прижал ее к себе, зарывшись в ее густую шкуру, точно в теплое одеяло. Наконец я заснул, сплетшись в тесный клубок со своей собакой. Я выжил в ту ночь, и когда над горизонтом, словно тающий мед, забрезжил рассвет, я проснулся в великолепном настроении. Я чувствовал, что проявил себя. Я был мужчиной! Ощущая себя смелым и способным на все, я набрал ягод и выпил немного ледяной воды из быстротечной реки.