Тимиредис: Герцогство на краю - Надежда Кузьмина 11 стр.


«Тими, знаешь, ты прелестна, как цветок лесной сон-травы. А я чувствую себя ужасно голодным весенним шмелем, который этот цветок нашел».

Представить Аскани в роли мохнатого шмеля мне никак не удавалось. Шмели — они уютно-круглые. А этот — длинный и тощий. Вдобавок я твердо знала — зимуют под листвой или в щелях коры не шмели, а шмелихи. Но сон-траву, по-другому, прострел, с её нежными ворсистыми лепестками и удивительными звездчатыми цветами я и сама любила. И почему-то от мысли о пушистом шмеле, деловито копающемся в сердцевине цветка, щеки залила краска.

Ас тронул мне теплым дыханием ухо.

«Знаешь, ты сначала ахнула, потом выгнулась, прижавшись ко мне, а уж потом стала ругаться и драться. И тебе даже в голову не пришло спрятаться под щитом или уколоть мою ладонь колючками».

А ведь и правда — любому другому, прикоснись он хоть пальцем даже к плечу или локтю, я б руки и драконьими шипами изодрала, и огнем без раздумий обожгла — но использовать свой Дар против Аса мне и в голову не приходило. Наверное, это опять засада, вроде той, с дрыгающейся ногой. Неужели он мне настолько нравится?

«Я люблю тебя больше жизни. А когда наступит время, мы будем очень счастливы, поверь!»



Сейчас Ас, будто бы поняв, о чем я думаю, склонил голову набок и улыбнулся краешком губ:

— Ну, расскажи мне про Лариндейль? А потом уже и спать пора. Завтра утром пойдем погуляем по рынку, посмотрим всё, что ты хочешь.

— Адлен аваэль саэнари лин… — начала я…

* * *

Мы бродили по рынку уже два часа, и этот поход был не похож ни на одну из вылазок за покупками, которые были у меня раньше. Прежде всё было просто. Скажем, нужны носки, карандаши, тетради. И есть пять или семь серебрушек — то есть ровно на то, чтобы купить необходимое и, если повезет, лакричную палочку в придачу. А сейчас я ходила с полным кошелем и искала подарки. Смущало только одно — Тин послала мне редкие корни из своих запасов не для баловства. И хороша я буду, если куплю какую-нибудь финтифлюшку ей из её же, собственно, денег. Значит, надо постараться уложиться в сумму, которую заработала я сама. А деньги за целебные растения вернуть сестре при встрече.

Сейчас мы с Аскани шли по текстильному ряду, рассматривая ткани. Чего тут только не было! — тяжелый с матовыми переливами винно-красный или синий, как ночь, бархат, плотное с приглушенным блеском заглаженных ворсинок бежевое и серое сукно, разные сорта шерсти, мягкая фланель. А вот выбор легких тканей казался заметно меньше — похоже, тут, в стране вечной зимы, цветные ситцы и прозрачный шелк не пользовались большой популярностью.

— Смотри, какой интересный золотисто-ореховый цвет у этой ленты для волос, — дернул меня Аскани. — На твои глаза по оттенку похоже.

Уставился на продавца. На ленту. Снова на продавца. Полез в кошелек, достал несколько мелких монеток, положил на прилавок, взял понравившуюся ленту, поймал взгляд торговца и дождался кивка. А потом протянул покупку мне:

— Надевай иногда, должно быть красиво.

— Ас, я не хочу…

— Это не для тебя, для меня. Смотреть-то на ленту буду я, а не ты! Или у тебя глаза на стебелечках, как у рака, выросли, а ты мне про это рассказать забыла?

Я растерянно захлопала обсуждаемыми глазами. Опять он непонятно как всё наизнанку вывернул!

Сзади послышался смешок Бредли.

Вообще, самым интересным, на мой взгляд, в ряду были не сами ткани, а цветная мелочовка, которую делали из лоскутков и обрезков. Платки и наволочки для диванных подушек, головные ленты и чехлы на чайники, кушаки и кухонные прихватки.

На одном прилавке я увидела ленту, которая идеально подошла бы моей светловолосой подружке и соседке по комнате — Брите. Голубая, как глаза Бри, красиво изукрашенная золотистыми бусинами в тон её волос… Но сколько же такая стоит? Ладно, запомню место и, если останутся деньги, вернусь сюда и куплю. Сначала Тин.

У следующего лотка я затормозила — что-то меня насторожило, встревожило. Так перед грозой в воздухе собирается нечто, что и словами не определишь, а просто понимаешь — сейчас долбанёт и ливанёт! Перед прилавком три горожанки нерешительно мяли угол коричневого шерстяного отреза. Темноволосый улыбчивый купец бросил взгляд на нас, оценил невзрачную дорожную одежду — улыбка погасла. Потом в глазах снова зажегся интерес — ага, заметил кольца на пальцах! Я носила, не снимая, кольцо с радужным алмазом на левой руке и другое, со сплетенными серебряными драконами, на правой. Аскани тоже мог похвастаться парой колец и печаток ценой в половину текстильного ряда каждое. А вот серьгу он стал прятать, лорд Росс показал как. Ибо кто примет тебя за обычного путника, если в ухе, на самом видном месте, такое вот сверкает?

Торговец снова начал улыбаться, а я топталась и хлопала глазами на лежащие на прилавке рулоны. Что же такое? Откуда это чувство то ли щекотки где-то на периферии, то ли присутствия рядом чего-то, чего здесь быть не должно? И чувство смутно знакомое… неужели магия? Перешла на магическое зрение и расширенными глазами уставилась на прилавок — каждый из рулонов лежащей там материи был просто окутан заклинаниями. Одно я даже узнала — морок. А другие? Понятия не имею… но вот то, что от ткани тянутся усики плетений, опутывающие руки горожанок у прилавка, и такие же ползут к нам с Асом — это же, наверное, ненормально?

«Лорд Йарби! Росс! — позвала я мысленно. — Тут ткань зачарованная, и мне она не нравится!»

«Сейчас подойду, посмотрю!» — откликнулся Росс, отставший от нас, чтобы закупить тонкого шелка для фильтров в алхимическом кабинете.

«Ас, погляди, что за ерунда?» — обернулась я к жениху.

«Вижу. Но не знаю».

Подошедший Росс прищурился: «Ого, давно мне такого не попадалось! Иллюзию вы опознали, да? Наверняка скрывает дефекты ткани — та или прогнила, или линяет, или шерсть в узлах, или непрокрас. А второе плетение ещё интереснее — я такое только пару раз в жизни и встречал — вот смотрите, горожанки тоже чувствуют, что что-то не так, но всё равно готовы раскошелиться. Заклинание принуждения, причем не из простых. Сам купец, если верить ауре, не маг. Но без мага, причем натворившего то, чего не должен, тут не обошлось».

«Что сами-то делать будем?»

«Мошенничество с использованием магии, — ухмыльнулся лорд Йарби. — Ну-ка, Тим, покажи, чему тебя учила Валькирия? Кто должен судить и каковы последствия?»

«Купца судит купеческая гильдия. Санкции — штраф обязательно, конфискация всего бракованного товара — обязательно. Если найдутся потерпевшие — возмещение убытков. После этого дело рассмотрят старейшины гильдии и, в зависимости от тяжести проступка, наложат штраф или даже выгонят из гильдии. Мага-соучастника ловит и судит Совет Магов. Проводится обязательное ментальное сканирование, и после него решают, что делать. Санкции — от пересдачи имперского законодательства до самых строгих».

«Молодец! Но ты забыла одну мелочь».

«Какую?»

«Вскрывшему злоупотребления с применением магии положена награда. Небольшая, всего пара золотых. Но ты их сейчас заслужила».

Ой, я совсем не хотела ни на кого доносить… Да и сумма казалась непомерно большой — мой заработок в алхимическом кабинете без малого за год.

«Тим, ты должна была это сделать! Магия только возвращается в Империю, и важно, чтобы жители уважали магов, а не считали мошенниками из-за нескольких нечистоплотных обманщиков, использующих Дар для наживы. И подумай о горожанках, которые купили бы на зимние плащи негодную ткань! Посмотри на них, как переживают — ведь видно — лишних денег там нет! И наконец, ты — сюзерен этого края, и это твоя обязанность — охранять закон и права подданных».

Я кивнула. Вспомнилось, как Валькирия, метко метнув кинжал, завалила на базаре карманника. И как не постеснялась взять пять серебряных монет, объяснив, как бы между прочим, что это — стандартная награда за поимку вора. Вот и я не хуже!

«А когда я смогу получить деньги?»

«Сейчас, от меня. В любом случае, докладывать о происшествии предстоит мне самому — вас с Аскани в это дело впутывать ни к чему. Как и показывать лишний раз, что вы владеете магией».

Лорд Йарби пристально поглядел на купца — тот замер на середине жеста. Только на лице появилась гримаса недоверия, переходящего в испуг. Потом директор перевел взгляд на прилавок — три горожанки, будто очнувшись, выпустили клок линялой, неровно прокрашенной ткани, переглянулись и заспешили прочь. Я, ойкнув, уставилась на остальные рулоны — да тут коллекция того, чего покупать не надо! Сукно в скатках и червоточинах — моль порезвилась. У шерсти такой вид, словно её в луже искупали. А из этого колючего драпа я бы Хрущихе платье подарила. В качестве страшной мести, ага!

Росс взглянул на мои округлившиеся глаза, сунул руку в карман: «На, возьми! Сейчас нам придется задержаться — мне надо дождаться стражу, представителя ткацкой гильдии и местного мага — доложить о нарушениях. Или идите дальше одни… только не забредайте далеко, мало ли что?»

Росс взглянул на мои округлившиеся глаза, сунул руку в карман: «На, возьми! Сейчас нам придется задержаться — мне надо дождаться стражу, представителя ткацкой гильдии и местного мага — доложить о нарушениях. Или идите дальше одни… только не забредайте далеко, мало ли что?»

Я радостно кивнула и потянула Аса назад, туда, где видела ленту для Бри. Теперь я точно могу её купить!

Глава 8


Мы с Аскани стояли у прилавка с приглянувшимися мне наборами игл из блестящей голубоватой стали и опять ругались. Он рвался купить мне один в подарок, говоря, что это, мол, сущая безделица, а я отказывалась. Он обижался. Я шипела. Под конец Ас сдался и вздохнул:

«Ладно. Покупай сама. Продавец готов отдать средний набор за одну серебряную монету, большой — за полторы».

«Спасибо», — улыбнулась я. Похоже, Ас будет сильным менталистом. А я вот пока шарахалась от чужих мыслей — слишком много там всего такого, от чего чувствуешь себя контуженой.

Кстати, я уже поняла, что в будущем, когда мы станем драконами, нам будут доступны не только текущие мысли людей, но и их воспоминания. Но ещё не решила — насколько хорошо и правильно так заглядывать в чужие жизни? У Аса же сомнений не было.

— Тим, подумай сама. Наши способности — это всего лишь дополнительный вид чувств. Ты же не ходишь, зажмурившись, чтобы не оскорбить слепых? Просто нужно быть тактичными и научиться не показывать, что нам известно слишком много. И подумай о плюсах. Например, люди часто стесняются попросить о помощи… а если ты будешь знать, что кто-то в ней нуждается, неужели не протянешь руку, как протянула тогда в реке мне?

Я думала… но к ясности пока не пришла.

Перевела взгляд снова на прилавок — отличная сталь, сейчас куплю.

Иголки и нитки всегда актуальны. Начав с латки сапог, я стала потихоньку осваивать бытовую магию, помогающую содержать гардероб в порядке, но до высот мне там было далеко. Так что приобрести по случаю хороших иголок и крепких ниток казалось разумным.

Вообще, я чувствовала себя не то чтобы усталой, но малость замороченно-заторможенной. Ходили мы уже четвертый час, ноги ныли, я обалдела от криков, гомона, толкотни, суеты и давки, а подарок для Тин так и не нашелся. Три пары купленных теплых подштанников душу не грели. Не иголки же сестре дарить? Ведь, действительно, сущая мелочь!

Озарение пришло внезапно, когда я увидела, как охрипший от расхваливания своего товара — разноцветных бус и стеклянного бисера — купец подносит ко рту баклагу со сбитнем. Форма сосуда напоминала алхимическую ступку. Вот оно! Если я найду и куплю что-то нужное из аптекарского оборудования, Тин действительно будет рада! Сколько бы это ни стоило! И хороших пестиков у нее точно нет — мы толкли травы старенькими деревянными. А в лаборатории Росса я успела оценить удобно лежащую в руке прохладную тяжесть базальтовых или сделанных из вулканического стекла — такие и мелют в пыль, и сами за тебя работают!

Только где тут могут торговать алхимическим оборудованием?

Ас, увидев, что я заозиралась и даже начала подпрыгивать, поинтересовался, какая муха меня укусила. Я объяснила, что это меня осенило. Асу идея насчет подарка с аптекарским уклоном показалась здравой, вот только где его искать, он тоже не знал. Росса решили от дел не отрывать — попробуем разобраться сами.

— С восточной стороны площади я видел книжные ряды. Может быть, где-то там?

Других мыслей всё равно не было, так что мы развернулись и дружно стали пробираться к краю рынка — обойти площадь по периметру было легче, чем протискиваться через давку торжища. Бредли вздохнул и двинулся следом.



Может быть, ничего бы и не случилось, но я, пожаловавшись на то, что обалдела от шума и толкотни, присела отдохнуть на край поилки у коновязи. А Аскани, потоптавшись минуту рядом, углядел что-то неподалеку, на прилавках, где торговали легкими шелковыми платками и покрывалами, попросил меня секунду подождать — он, мол, очень быстро! — и умчался.

Лейтенант Бредли тенью последовал за ним. Понятно — ударить в толпе кинжалом в почку — проще простого. А наши щиты пока от такого не спасают.

Поерзала, усаживаясь поудобнее… и неожиданно получила тычок в плечо, чуть не опрокинувший меня в корыто с водой.

— Зимка, глянь-ка, кого я нашел! — глумливо процедил нависший надо мной Елька.

— Ба! Шлюхина дочка отыскалась! На промысел в город, курва, подалась? — за плечом у старостина сынка вырос рыжий мордатый Зимка. — Вот ты-то нам и нужна!

Я ошалело переводила взгляд с одного на другого. Откуда они здесь? Благоденские же никогда дальше Сухой Сохи носа не совали! Здоровые, как молодые быки, головы кудлатые, рожи красные… и злые. Ощупывают глазами. Как гадюка застигнутую врасплох птицу.

И что я должна сейчас делать?

Заморозить им колени и бежать? А я имею право? Они ж пока ничего не сделали, только обозвали.

А ещё по спине липкой струйкой пополз застарелый страх… Елька тряхнул русой челкой, будто понял что, осклабился:

— Чистенькая! Может, и деньги есть, украла у кого? Ну-ка, покажь, что там у тебя! — и схватил за руку. Уставился на перстень. — Нифигасе! Да мы на такое всю зиму будем как сыр в масле кататься! — дернул меня, поднимая с корыта. — Ну-ка, пошла в переулок! Сейчас мы с тобой живо разберемся!

— Возьмем, что в деревне недодала, ага! — заржал Зимка. И припечатал: — Шлюха!

Я онемела от возмущения. Как? Как они смеют? Почему? Потому что считают, что и сейчас сильнее и могут глумиться безнаказанно?

Но драться я могу только магией. И наверняка напугаю тех, кто вокруг. А Росс просил такого не делать. А как тогда?

— Стра-ажа! — мой возглас вышел писклявым, испуганным. Кто его услышит?

Елька рывками волок упирающуюся меня за руку в сторону тёмного проулка невдалеке, Зимка уже приготовился дать сзади пинка, чтобы поторопить, когда послышалось:

— Что тут происходит?

И голос был не чета моему писку. Бас. И сами стражники — здоровенные мужики в кирасах и с алебардами.

Я открыла было рот, одновременно выдергивая руку из потных пальцев Ельки, но Зимка успел первым.

— Шлюху-воровку поймали! Она из нашей деревни бежала, мою мамку обокрала. И тут тоже воровством промышляет. Вон, кольца на руках! Одно мамкино. Вот и тащим к бате — пусть разберется!

И даже не покраснел!

Теперь стражник подозрительно уставился на меня:

— Слышь, девка, покажь кольца!

Сглотнула, собираясь с духом. Надо сказать, что меня зовут Тимиредис тер Сани, а кольца — подарок жениха. Только б петуха опять не пустить… но я не успела.

— Кто посмел тронуть мою невесту? — Ас небрежно, жестом одного пальца, заставил расступиться стражников.

— А это что за хлыщ? — ухмыльнулся Зимка. — Клиент, что ль, уже услуги оплатил?

Ас, не обращая внимания на парней, озабоченно заглянул мне в глаза, — «Не волнуйся. Сейчас разберемся — мало им не покажется!»

Взглянул на старшего из стражников:

— Моё имя — лорд Аскани Ирату тер Ансаби, герцог Сайгирн. А эта леди, на которую напали бандиты, — моя невеста, высокородная Тимиредис тер Сани. Кольца, о которых идет речь, — фамильные драгоценности герцогов Сайгирн, которые леди получила в подарок по праву будущей супруги.

Сверкающая серьга в ухе Аса качнулась, будто подтверждая сказанное.

Стражники дружно склонили головы и щелкнули каблуками сапог. Ас недобро усмехнулся:

— Взять этих! И на колени! Сейчас выясним, что к чему.

«Тим, не вмешивайся. В головы к этим уродам не суйся. Я правильно понимаю, что оба из той компании, которая попыталась тебя в девятилетнем возрасте изнасиловать и загнала на пасеку, да?»

— Итак, — начал Аскани, — перечисляю. Оскорбление знатной особы. Попытка ложного доноса — обвинение данной особы в воровстве. Попытка похищения с целью ограбления и изнасилования. По счастью, неудавшаяся.

Зимка стиснул зубы и уставился в землю. А Елька завыл, что невиноватый он, а леди просто с одной знакомой перепутал, пошутить хотели, и очень просит прощения ради мамочки старенькой и братиков-сестер, которые теперь без кормильца останутся…

Я слушала этот вой, и мне было жутко, невозможно, невероятно противно…

Ас дернул Зимку за рыжий вихор, задирая голову парня наверх, и уставился тому в глаза.

— Сам расскажешь, что творили после Сухой Сохи, или помочь?

Что сделал Ас, я не поняла, но Зимка взвизгнул фальцетом, а потом затараторил:

— Да, да, всё расскажу!

— Слово лжи, недомолвка, и повторю, — негромкий голос Аса был стыл и жуток, словно вечная тьма.

«Я выбрал того, кто меньше натворил. Слушай, как он сейчас дружка заложит!»

Оказалось, всё началось с того, что парни увязались с обозом, который вез на продажу в Сухую Соху сено. В большую деревню оба попали впервые, и им понравилось — еда вкусная, баб много и, похоже, у народа деньги водятся. Надо только сообразить, как ко всем этим благам подобраться.

Назад Дальше