– И кто из гринкиперов это сделал?
– Брайан.
– Значит, Брайан лишил меня моего личного рекорда.
– Ты приедешь на следующий урок в понедельник после обеда?
– Обязательно. Выдай мне корзину мячей. Мне нужно отработать удар сэнд-веджем[13], пока я не уехал домой.
***Кейлин вывела «Бьюик» со стоянки и остановила сбоку от клубного здания: так, чтобы им было видно тренировочное поле. Солнце садилось, окрашивая скалы в розовый цвет и бросая на дорожки золотистые отсветы.
– Надо признать, – произнес Уилл, – что, увидев его этаким денди, приехавшим на досуге поиграть в гольф, я усомнился в этих рассказах о крутых «альфовцах»…
– Ваш мобильник включен? – перебила его Шарп.
– Да.
Она схватила свою сумочку и открыла дверцу.
– Куда вы?
Но Кейлин ушла, оставив Уилла сидеть в нагретой на солнце машине в пятидесяти футах от тренировочного поля.
Хавьер ровными, плавными ударами отправлял большинство мячей на ближайший грин. Через некоторое время он извлек из сумки драйвер[14] и установил мяч на стартовое возвышение. После этого занял позицию, посмотрел на мяч сверху вниз, наклонив голову, и стал переминаться с ноги на ногу, выискивая самое удобное положение для удара. Секунд через пятнадцать он отвел клюшку назад и замахнулся. Когда титановая головка клюшки соприкоснулась с мячом, до слуха Уилла донесся резкий щелчок. Игрок довел удар до конца, замер, а потом поднял взгляд, следя глазами за мячом, который по длинной дуге летел к дальнему краю поля.
Сидя в машине и наблюдая за этим похитителем людей, наркоперевозчиком и убийцей, Иннис ощущал странное спокойствие. «Это потому, что тебе кажется, будто на самом деле всего того, что ты собрался сделать, не случится», – мелькнула у него мысль. Хавьер нанес удар по последнему из своих мячей и сунул драйвер в сумку для гольфа.
Уилл вызвал по мобильному Кейлин и сообщил:
– Он уже забрасывает сумку на плечо.
– Ждите там. Я возвращаюсь к вам.
Бывший адвокат завершил вызов. Эстрада уже шел в его сторону. Иннис слышал, как клацают по асфальту шипы на подошвах его туфель для гольфа. Хавьер прошел совсем рядом с открытым окном машины – от него пахло по́том и одеколоном. Глаза его были скрыты за солнечными очками, и Уиллу было не по себе от того, что он не видит, куда направлен взгляд «альфовца». Иннис следил за Эстрадой в боковое зеркало, пока тот не скрылся за зданием клуба. Тогда он стал смотреть через лобовое стекло, но никак не мог сосредоточиться и продолжал поглядывать в боковое зеркало.
«Успокойся. Успокойся. Успокойся…»
Кто-то стукнул в стекло со стороны водителя. Уилл вздрогнул, но это была всего лишь Кейлин. Иннис отпер дверцу, и женщина, открыв ее, уселась за руль.
– Что вы собираетесь делать? – спросил Уилл.
– Увидите, – отозвалась она, включая двигатель и переключая передачу на задний ход.
Глава 19
Новенький «Эскалейд» притормозил перед выездом из «Боулдерс», мигая правым поворотником.
– Что вы собираетесь делать? – снова поинтересовался Уилл.
Кейлин бросила на него быстрый взгляд, недобро усмехаясь. «Эскалейд» выехал на Норт-Том-Дарлингтон-роуд, «Бьюик» последовал за ним.
– Будьте добры, – произнесла мисс Шарп, – откройте мою сумку и достаньте оттуда «глок». Вы ведь раньше держали в руках оружие, верно?
– Ну да – в скаутском лагере «Вебелос» лет двадцать назад. – Бывший адвокат извлек из сумки Кейлин маленький черный пистолет. – Он заряжен?
– Да. Теперь очень осторожно оттяните назад затвор. Видите патрон?
Иннис посмотрел на крошечный снаряд в латунной оболочке с медным кончиком.
– Вижу.
– Можете положить обратно.
Уилл посмотрел сквозь лобовое стекло и увидел внедорожник Хавьера примерно в пятидесяти футах впереди. С «Эскалейдом» явно было что-то не так, его заносило к обочине.
– Почему он так виляет?
Кейлин снова улыбнулась.
– О господи! – промолвил ее спутник. – Вы не могли этого сделать…
Примерно через полмили Хавьер затормозил у обочины дороги. По тому, как машина накренилась вперед и вправо, Уилл сделал вывод, что шина с той стороны оказалась проколота и теперь сдулась. Шарп сбросила скорость, проезжая мимо «Эскалейда», и примерно через двадцать ярдов свернула с дороги. Выключив двигатель, она спросила:
– Вы готовы к этому?
– Нет.
– Послушайте. В точности выполняйте то, что я скажу, и все будет в порядке.
Уилл посмотрел в боковое зеркало и увидел, что дверца машины Эстрады распахнулась.
– Когда мы вернемся к машине, – проинструктировала его Кейлин, – вы сядете за руль. Хавьер будет сидеть рядом с вами, а я – на заднем сиденье, с пистолетом.
Она залезла в свою сумочку и достала «глок». Иннис видел, как Эстрада присел на корточки рядом с пробитым колесом, держа в одной руке солнечные очки, а другой ведя по протектору шины.
Мисс Шарп сунула пистолет в наплечную кобуру, скрытую под пиджаком.
– Когда он окажется в машине, пути назад не будет. Вы ведь понимаете это, Уилл?
Иннис сделал глубокий вдох, открыл дверцу и вылез наружу.
Машин на дороге было немного. Они с Кейлин находились сейчас в пяти милях от Скоттсдейла, и по обеим сторонам от шоссе, насколько хватало глаз, простиралась залитая вечерним солнцем пустыня. Когда Уилл и Шарп шли к «Эскалейду», бывший адвокат прилагал все усилия, чтобы остановить дрожь в руках. Он пытался осмыслить все, что случилось за последние два часа, и гадал, насколько далеко это может зайти.
Кейлин провела языком по нёбу, чтобы увлажнить его перед тем, как начать разговор. Хавьер должен был купиться, иначе обо всем дальнейшем можно было забыть. Женщина вытерла вспотевшие ладони о свою шерстяную юбку.
Эстрада поднял глаза, когда они были футах в пятнадцати от его машины, и Уилл видел, как Кейлин заставила себя приветливо улыбнуться. Она была родом из Техаса и теперь старательно воскрешала в своей речи акцент, от которого с таким трудом избавилась.
– Что, шинку себе прокололи?
Хавьер кивнул. Он не улыбался и не хмурился – просто смотрел на них, и Уилл не мог прочесть ничего по выражению его лица. Иннис задумался, есть ли у этого человека при себе ствол. Он готов был поставить все сбережения, которых у него не было, на то, что в «Эскалейде» наверняка имеется что-нибудь смертоносное – возможно, под сиденьем или в бардачке. Хавьер наконец улыбнулся – вот только в этой улыбке не было ни капли приветливости. Уилл молился, чтобы акцент Кейлин оказался достаточно ужасным, дабы отвлечь и сбить с толку их опасного собеседника.
– Наехали на чтой-то острое? – продолжала вопрошать мисс Шарп. – У вас есть запаска?
– Да, у меня есть запасное колесо. – Эстрада по-прежнему смотрел на нее изучающим взглядом. – Вы можете сказать мне кое-что?
– Что именно?
– Я уверен, что видел вас сегодня. Вы можете сказать мне, где это было?
– Я никогда в жизни вас не видела. Просто остановилась помочь…
– А, да. В пункте проката. Вы разговаривали с Дэном, когда я вошел после тренировки. – Взгляд Хавьера молниеносно сместился на Уилла, а потом вновь обратился на Кейлин. – Вы были вместе с этим человеком, так?
Иннис прикинул, что их разделяет расстояние примерно в семь футов, и задумался о том, насколько быстро способен двигаться их противник. «Ему хватит и мгновения. Выкручивайся, Кейлин».
– У вас вспотели ладони, – заметил Хавьер.
«Выкручивайся».
– Вашим рукам не терпится достать пистолет, скрытый под пиджаком, – продолжал Эстрада. – Поскольку я вас не знаю, меня тревожит, что вы можете попытаться сделать это быстро и случайно выстрелить в меня прежде, чем я дам вам повод для этого. Так что давайте исключим эту вероятность. Сделайте два шага назад. Потом медленно достаньте свое оружие. Видите – вот мои руки. Я не вооружен и буду стоять неподвижно.
Кейлин отступила назад, сунула руку под пиджак и извлекла «глок». Держа пистолет на уровне бедра, она обошла Хавьера так, чтобы оказаться у него за спиной.
– Встань на колени, – приказала она, и он повиновался. – А теперь заложи руки за голову и переплети пальцы.
После этого у Уилла появилась уверенность в том, что Шарп сможет удержать ситуацию под контролем. «Эскалейд» скрывал их от взглядов тех, кто сидел в проезжающих мимо машинах. Кейлин достала из внутреннего кармана пиджака наручники и защелкнула браслет на правом запястье Хавьера.
– Теперь ложись на живот и заведи руки за спину, – велела она.
Эстрада не стал спорить и медленно, осторожно улегся на асфальт. Шарп надела наручник на второе его запястье и отдала следующий приказ:
– Медленно поднимись на ноги.
Хавьер перекатился на спину, сел, а затем встал.
– Подойди к своей машине, встань к ней лицом и расставь ноги.
Кейлин обыскала пленника, не обнаружив в карманах его бриджей ничего, кроме бумажника и смартфона «Блэкберри».
Кейлин обыскала пленника, не обнаружив в карманах его бриджей ничего, кроме бумажника и смартфона «Блэкберри».
– Теперь иди к моей машине.
Глава 20
Дверца открылась. Хавьер Эстрада, пригнувшись, залез в машину и сел на переднее пассажирское сиденье.
– Пристегните его к сиденью, – велела Кейлин.
Уилл медлил.
– Он в наручниках и без оружия. Всё в порядке, – заверила его женщина.
Иннис буквально чувствовал, как глаза пленника изучают его лицо, но все-таки потянулся за ремнем безопасности, перехватил им грудь мужчины и защелкнул карабин. Кейлин захлопнула переднюю дверь, открыла заднюю и уселась позади пленника.
– Хавьер, чтобы тебе было ясно: мой «глок» нацелен тебе прямо в позвоночник, – предупредила она. – Поезжайте, Уилл. Не торопитесь, не проскакивайте светофоры, и не дай вам бог попасть в аварию!
***Это была самая странная и безмолвная поездка в жизни Уилла – ни разговоров, ни звучания радио, лишь три чужих человека в машине, едущей через Скоттсдейл в штате Аризона. Хавьер смотрел прямо перед собой. На светофорах Иннис поглядывал на него краем глаза и видел, что мужчина собран и спокоен.
На подъездах к федеральному шоссе Кейлин сказала:
– Поезжайте по шестидесятой трассе на восток.
Тут Хавьер подал голос – он заговорил впервые с того момента, как сел в машину:
– А, горы Суеверия, правильно?
Никто ему не ответил.
– У меня там было одно дельце, – добавил пленник. – Кстати сказать, то, как вы захватили меня, – это великолепно. Творческий и неожиданный подход. Вы прекрасно сымитировали акцент. И воспользовались моей ошибкой. У меня под сиденьем лежал «Смит-и-Вессон» сорок пятого калибра, и я подумывал захватить его, прежде чем выйти из машины. Просто по привычке. Но я его не взял. Иначе, – он поймал взгляд Кейлин в зеркале заднего вида, – вы были бы уже мертвы. И вы тоже. – Он оглянулся на Уилла.
Они ехали на восток. Солнце быстро опускалось к горизонту, отсвечивая в зеркалах, на стеклах и на хромированных деталях встречных машин. Горы вдали становились все выше, отчетливо и рельефно выделяясь в угасающем свете.
– У меня к тебе вопрос, – произнесла мисс Шарп. – Эта ситуация тебе ни о чем не напоминает?
– Я не понимаю, – отозвался Эстрада.
– Что ж, наверное, мне следовало взять бейсбольную биту или монтировку… что-то, чем можно выбить окно со стороны водителя. Если б я это сделала, ты, вероятно, осознал бы, что происходит.
Хавьер покачал головой:
– Извините, но я не могу понять, к чему вы клоните.
– Не волнуйся, поймешь.
От солнца остался лишь пламенеющий краешек над чертой западного горизонта, когда машина миновала лесничество на въезде в парк «Пропавший голландец». Кейлин велела Уиллу припарковаться на первой же площадке для пикников.
В этот поздний час на площадке, помимо их «Бьюика», стояли всего лишь две машины – обе пустые. Никого из отдыхающих не было видно. Вокруг на много миль расстилалась вечерняя пустыня, а дальше возвышались горы Суеверия – их вершины все еще были озарены последними лучами уходящего дня, но подножия уже окутал туман.
Иннис выключил мотор.
Наступила полная тишина, если не считать шума ветра. Машина чуть заметно покачивалась.
– Итак, – нарушила молчание Кейлин, – ты еще не додумался?
Хавьер улыбнулся.
– Не льстите себе, полагая, что вы единственные, кто хотел бы узреть меня в таком положении. У меня много врагов. Но есть и друзья. И мои друзья, мои братья, настолько опасны, что мои враги предпочитают держаться подальше. Короче говоря, я не из тех, с кем следует шутить. И прежде со мной такого не бывало. Но вы не из правоохранительных органов, хотя, похоже, когда-то в них состояли. А вот ваш приятель Уилл почти обосрался от страха. Вы, конечно, пытаетесь показать, что в этом деле нет ничего личного, но я чувствую ваш гнев, направленный на меня. И не понимаю, чем он вызван. Расскажете?
Кейлин протянула руку через спинку переднего сиденья и уронила Эстраде на колени четыре фотографии.
– Разложите их, Уилл, так, чтобы он мог видеть.
Тот разместил на каждом колене Хавьера по два фото. Сьюзан Тирпак. Джил Диллон. Рейчел Иннис. Люси Даль. Эстрада посмотрел на них. Поднял взгляд. Пожал плечами. Шарп достала свой сотовый телефон, раскрыла его и стала нажимать кнопки, после чего протянула мобильник Уиллу.
– Покажите ему.
На маленьком экранчике была цифровая фотография – Мисти и Рафаэль на заднем сиденье «Бьюика». Иннис помедлил.
– Покажите ему, – повторила ему Кейлин.
Он поднес мобильник к лицу Хавьера. Тот изучил фото, а затем посмотрел через боковое стекло на темнеющие вдали заросли кактусов-сагуаро.
– Вы двое, – негромко произнес пленник ровным, тщательно выверенным тоном, – похоже, самые отчаянные люди из всех, кого я встречал.
– Почему бы тебе снова не посмотреть на фотографии, лежащие у тебя на коленях? – предложила Кейлин.
– Мои жена и сын – они живы? Невредимы?
– Пока что да.
Хавьер кивнул.
– Я хотел бы связаться с ними.
– Это невозможно.
– Тогда, думаю, нам не о чем говорить.
Мисс Шарп передвинулась на середину заднего сиденья, так чтобы видеть лицо Эстрады.
– Взгляни на меня, – потребовала она. – Я скажу кое-что, чтобы ты понял, насколько серьезно мы настроены. Чтобы у тебя не осталось сомнений насчет того, что мы готовы сделать с тобой, Мисти и Рафаэлем. Видишь снимки справа? Это Рейчел Иннис, жена Уилла, и Люси Даль, моя сестра. Так что прошу тебя, поверь: если ты и дальше продолжишь в том же духе, тебя и твою семью ждет очень длинная и очень неприятная ночь.
– А если я сообщу вам то, что вы хотите узнать?
– Они останутся жить. Мы не такие, как ты, Хавьер.
– А я? Независимо от того, скажу я вам что-то или нет, вы убьете меня, так?
– Если ты расскажешь то, что мы хотим знать, я оставлю тебя здесь прикованным к столу для пикника. Вероятно, кто-нибудь найдет тебя уже завтра. Это не важно. К тому времени мы уже скроемся.
– Я не знаю, могу ли верить вам. Если бы мы поменялись местами, я выжал бы из вас нужные мне сведения, а потом убил бы.
– Я уже сказала, что мы не такие, как ты.
Эстрада снова посмотрел в окно и наконец произнес:
– Боюсь, вы не обрадуетесь тому, что я сообщу. Я только маленькая переменная в этом уравнении.
– Просто скажи нам все, что ты знаешь.
И пленник стал рассказывать, наблюдая, как закат окрашивает пустыню во все более темные оттенки пурпура и как туман ползет вверх по склонам гор.
– Каждый раз все происходит одинаково. Мне звонит человек по имени Джонатан и говорит: «Им нужна еще одна». И тогда я начинаю искать. Конечно же, мне заданы параметры. Белая женщина. Большие темные глаза. Черные волосы с пышными кудрями. Красивая. Думаю, они полагаются на мой вкус. Наверное, есть и другие поставщики, которые специализируются на блондинках или рыжих. Когда я нахожу такую женщину, то выслеживаю ее несколько дней и узнаю о ней все, что возможно: привычки, распорядок дня… Потом, когда понимаю, что момент настал, я звоню Джонатану и извещаю его. Когда женщина оказывается в моем распоряжении, я снова сообщаю Джонатану. Время и место назначаются заранее.
– Где? – спросила мисс Шарп.
– Думаю, я пока погожу сообщать вам это. Достаточно сказать, что ехать приходится далеко. Там мы встречаемся. Джонатан – водитель-дальнобойщик, здоровенный мужик. Мы помещаем женщину в прицеп его фуры, и это последний раз, когда я ее вижу. Через некоторый срок – от пяти до десяти дней – на один из моих оффшорных счетов поступает вклад. Всякий раз сумма бывает больше предыдущей, я это специально обговорил. И я не вижу и не слышу Джонатана до тех пор, пока он не звонит и не говорит: «Им нужна еще одна».
Кейлин вытерла глаза. Она едва смогла подобрать слова и говорила шепотом:
– Сколько женщин ты похитил?
– Пять. Обычно я занимаюсь другой работой, но за эту хорошо платят.
– Как Джонатан вышел на тебя?
– По разным каналам. Когда мы впервые заключали сделку, он упомянул важное имя. Нужное имя. И я рискнул.
– Есть ли другие люди, которых Джонатан использует так же?
– Понятия не имею. У нас с ним не те отношения, чтобы задавать вопросы.
– Посмотри на меня, Хавьер, – сказал Уилл. Тот перевел взгляд на него, и Иннис протянул руку и взял фотографию своей жены. – Я хочу услышать, что было в ту ночь, когда ты похитил ее.
Бывшего адвоката трясло от страха, ярости и горечи.
Эстрада взглянул на снимок.
– Это было довольно давно.
– Пять лет назад. Моя дочь скучает по матери.
– Впервые я увидел ее, когда она выходила из клиники в Соноите. Это все, что я помню. И еще – в ту ночь, когда я забрал ее, лил дождь и постоянно сверкали молнии.
– В каком она была состоянии?
– Она боялась, – ответил Хавьер. – Они все боятся. Я пытался успокоить ее. Бо́льшую часть поездки они находятся под наркотой, но с ними обращаются хорошо, если вы об этом спрашиваете. По крайней мере, я обращаюсь хорошо. За поврежденный товар много не заплатят.