Еицио а даемоне амици. Мундата ситис аква ви фугант потестатем хостиум эксидере экс амино амовеас малис.
Подняв обе руки вверх в виде буквы V, выкрикнула уверенным голосом: «Дисцедере, малум спиритус. Экси, седуктор. Релингвере хаек инносенс корпора. Абире!»— и поклонилась с закрытыми глазами. Необыкновенная энергия прилила к груди Кэсси и мгновенно заполнила все вены ледянящим жаром. Кэсси пыталась удержаться на ногах и не закричать, но энергии оказалось больше, чем она могла вместить, и под ее натиском девушка упала на колени, хватая ртом воздух.
Когда она открыла глаза, то почувствовала, что ей стало легче. Она подумала, что смогла осуществить задуманное, и ощутила блаженство. Ей показалось, будто она уловила какую-то перемену, витающую в воздухе пещеры, но только Ник мог подтвердить это.
— Что ты чувствуешь? — спросила она, вставая на ноги.
Он взглянул на Кэсси и Макса, внимательно наблюдавших за ним.
— Пока не знаю.
— Пообщайся с демоном, — попросила Кэсси.
Ник с неохотой закрыл глаза и сосредоточился. Через мгновение по его шее поползли извивающие вены.
— Вау! — завопил Макс. — Остановись, хватит.
Кэсси сразу бросилась к Нику и обняла за плечи.
— Не надо, у нас не получилось.
Ник тяжело дышал, постепенно приходя в себя.
— Что-то пошло не так? — спросил Макс.
Кэсси сняла диадему, браслет и подвязку.
— Не знаю. Я уверена, что оно работало, но не смогла справиться с ним. Слишком много для меня.
— Тебе нужна помощь, — сказал Ник, — Это заклинание невероятно сильное, чтобы насылать его в одиночку.
— А твоя мама может помочь? — поинтересовался Макс.
Кэсси покачала головой.
— Слишком опасно, и мамина магия не… — она запнулась, но Ник закончил ее мысль:
— Не магия Блэков.
— Остается только один человек, достаточно сильный, чтобы помочь мне, — сказала Кэсси.
Макс смотрел на них, не понимая, кого они имеют в виду.
— Скарлетт, — догадался Ник. — Тебе нужна темная магия Скарлетт.
12
Только что рассвело, а Кэсси уже шагала по берегу океана, блуждая мыслями где-то далеко. Она огибала обрывистые берега, поднималась на дюны, подбрасывала носком туфель камешки, пока не набрела на маленький участок пляжа без коряг и водорослей, села на мягкий песок, обхватив колени, и вдохнула солоноватый воздух. Перед ней ревел океан.
Что может быть хуже того, когда тебе нужен человек, которого ты не выносишь, которого, буквально говоря, никогда не хотел бы видеть снова?
Кэсси затошнило. Если бы можно было вину за все проблемы возложить на одного человека, то им, несомненно, оказалась бы Скарлетт: она внесла хаос и, используя темную магию, разрушила Круг Кэсси; она, зная, что друзья Кэсси, насылая заклятие на охотников, будут захвачены демонами, допустила это. Но и этого ей показалось мало — она украла у Кэсси любимого. Но Ник прав — ей нужно привлечь Скарлетт на свою сторону. Как ни противно было сознаться в этом, но Скарлетт была нужнаей.
До полнолуния оставалась неделя. Если к этому времени Кэсси не сможет успешно провести обряд экзорцизма, она потеряет друзей навсегда. И Адама.
Кэсси в мельчайших подробностях вспоминала свою неудачную попытку сотворить изгоняющее заклинание. Но как бы это ни огорчало ее, только здесь, в полном одиночестве на пляже, она призналась самой себе, что ей стало немного легче после провала.
Конечно, она хотела, чтобы Адам вернулся, но что она будет чувствовать после его возвращения? А вдруг ничего?
«Сначала его надо спасти, а потом думать об отношениях», — сказала она сама себе.
В тот полдень Кэсси отправилась к старому пакгаузу — логову Скарлетт. К тому самому пакгаузу, про который она клялась, что ее нога не ступит туда никогда. Скарлетт оказалась права, когда сказала: «Никогда не говори никогда». Пойти туда, где все кишело духами предков, вместе с Ником было слишком рискованно. Хотя Кэсси знала, что он сильный человек, и ей было страшно идти туда одной, она посчитала, что было бы безрассудно добровольно привести его туда, и смогла убедить его остаться дома.
Здание находилось на берегу океана в пятнадцати минутах ходьбы от городка. В городке привыкли называть его «пакгаузом», хотя фактически это была старая военно-морская база, закрытая еще в конце восьмидесятых. На первом этаже располагались солдатская казарма и комнаты для семей военнослужащих. На верхних этажах хранилось оружие, а в задней части здания, в помещении под землей, проходило обучение состава. Оттуда же совершались рейды и вылазки военных.
Кэсси слышала рассказы об этом месте с момента своего приезда в Нью-Салем — страшные истории, которым она никогда не верила и никогда сама в них не попадала. Рассказывали, что в пакгаузе обитают злые духи и призраки погибших солдат. У живущих поблизости ребятишек особой смелостью считалось постучать в окна пакгауза и не броситься наутек. Как только она подошла к базе, ей сразу же захотелось бежать оттуда. Она знала, что сейчас в здании действительно обитают духи, но это были не призраки погибших солдат, а семейство Блэков.
Фасад многоэтажного здания напоминал захудалый завод. Большинство окон было заколочено, а здание усеяно проржавевшими табличками: «Собственность правительства США. Прохода нет». Любители граффити истратили не один баллончик краски на то, чтобы превратить эти таблички в радужные изображения, рисунки и случайные политические лозунги.
Кэсси подошла к ржавой двери главного входа, и Скарлетт распахнула ее раньше, чем Кэсси успела постучать.
— Чем обязана? — спросила Скарлетт.
— Надо поговорить, — ответила Кэсси.
— Я знала, что ты придешь. — Скарлетт жестом пригласила ее войти.
С опаской Кэсси переступила шаткий, как в деревенском сарае, порог.
Внутри пакгауз вполне мог сойти за декорацию к фильмам о Второй мировой войне. Камуфляжные куртки висели на крючках, над ними крепились шлемы, на полу стояли ботинки военного образца. Повсюду лежало оружие. Помещение было пропитано запахом металла и грязи. У Кэсси возникло ощущение, что в любой момент может прозвучать свисток лейтенанта, призывающий матросский состав к сбору. Ей показалось, будто, придя в это здание, заброшенное тридцать лет назад, она совершает путешествие в прошлое. Удивительно, но пакгауз не был разграблен, возможно, потому что каждый, кто побывал здесь, отмечал в нем редкую особенность — остановившееся время.
Из тени появились Крис, Шон и Даг. Они окружали Кэсси, приближаясь к ней на цыпочках, с растопыренными пальцами рук. Кэсси напряглась, готовясь отразить любое их заклинание.
— Оставьте нас, — приказала Скарлетт.
На площадке второго этажа Кэсси увидела Диану, которая позвала их, щелкнув пальцами, чтобы привлечь внимание.
Все трое опустили руки, как-то сникли и начали подниматься по лестнице. Кэсси ощупала взглядом каждую тень и каждый угол. Адама не было.
Скарлетт подождала, пока Крис, Шон, Даг — а также Диана — удалятся, и только после этого пригласила Кэсси пройти в импровизированную гостиную. Они сели друг напротив друга на койки цвета хаки, расставленные вокруг металлического ящика для патронов, служившего кофейным столиком. Единственным источником света служили керосиновые фонари, расставленные на ржавых металлических корзинах.
Кэсси оглядела просторную комнату. Стены были покрыты плесенью, старая краска на них облупилась. Затхлый воздух, несмотря на высокие потолки, пах подвальной сыростью. Место имело настолько мрачную энергетику, что Кэсси не хотелось задерживаться там ни одной лишней секунды.
— Сразу перейду к делу, — начала она, подвигаясь на край кровати для рядового состава. — Ты победила, Скарлетт. Я сдаюсь.
На лице Скарлетт вспыхнула невольная улыбка, ее темные глаза расширились, но она изо всех сил старалась не выдать своих эмоций.
— Продолжай, думаю, это еще не все.
— Я пришла предложить тебе сделку, — продолжила Кэсси.
Кэсси оглядела каждый уголок, но не увидела духов-шпионов. И тем не менее у нее было чувство, что за ней кто-то наблюдает.
— Хочу обменять Книгу Теней Черного Джона, — прошептала она, — на твою помощь в ритуале экзорцизма Круга.
Лицо Скарлетт прояснилось, хотя на лице у нее отразились сомнения.
— Ты, верно, шутишь.
— На данный момент я расшифровала большую часть книги, — продолжала Кэсси тихим голосом. — И это причинило мне столько неприятностей, что я больше не хочу иметь с ней дело.
— Отдав ее мне, ты можешь открыть ворота ада, — сказала Скарлетт. — Ты понимаешь это. Так в чем подвох?
— Никакого подвоха. Просто хочу спасти своих друзей.
— Позволь, я спрошу откровенно. Ты хочешь продать весь наш мир в обмен на дружбу? — Она произнесла последнее слово так, словно это было названием болезни.
— Позволь, я спрошу откровенно. Ты хочешь продать весь наш мир в обмен на дружбу? — Она произнесла последнее слово так, словно это было названием болезни.
— Да, — ответила Кэсси.
Она понимала, насколько опасна такая сделка, но находилась в безвыходном положении. Кэсси намеревалась вернуть книгу, когда воссоединится с друзьями. Но сейчас ей надо маленькими шагами продвигаться вперед.
— Мне нужна твоя помощь, чтобы провести ритуал экзорцизма, как положено, — пояснила Кэсси. — Я не могу сделать это без тебя.
— Ты серьезно? — наконец Скарлетт позволила себе громко рассмеяться. — Ты еще слабее, чем я думала.
Кэсси теребила в руках зеленое одеяло из грубой шерсти, лежавшее на койке. Его ворсистая поверхность покалывала ладони, как крошечные осколки стекла.
— Неудивительно, что Адаму было скучно рядом с тобой, — заявила Скарлетт.
Кэсси промолчала. Она не позволит Скарлетт одержать над ней верх.
— Ты сама предложила обмен, — сказала наконец Скарлетт.
Кэсси настороженно посмотрела на нее, казалось, что у Скарлетт не было определенного мнения на сей счет. Похоже, ей больше всего хотелось избавиться от предков.
— Хорошо, договорились, — Скарлетт повысила голос. — Я принимаю твое предложение, так хотя бы поблагодари меня.
— Давай сразу к делу, — сказала Кэсси. — В тексте заклинания говорится, что оно насылается в том месте, откуда вышли духи. Поэтому встречаемся у пещер.
Скарлетт покачала головой:
— Неправильно понимаешь. Имеется в виду то место, откуда они поднялись. А это старое кладбище. Там похоронены многие из них и наш отец.
Кэсси промолчала и подумала, что не зря она обратилась к Скарлетт, которая гораздо лучшеуправлялась с такими делами, чем она. Еще у нее мелькнула мысль, что заклинание не сработало, поскольку проводилось не в том месте, хотя теперь было уже поздно расторгать сделку.
— Я соберу Круг сегодня в полночь у склепа отца, — сказала Скарлетт. — Нам надо заполучить как можно больше энергии нашей семьи, если мы хотим добиться результата. Склеп — самое подходящее место.
— Как ты заманишь их на кладбище? — поинтересовалась Кэсси.
— Я скажу им, что хочу переманить одного из вас на нашу сторону, чтобы восстановить целостность Круга.
Скарлетт встала, жестом пригласила Кэсси подняться, взяла ее под руку и повела к двери.
— Ты уверена, что нашла именно изгоняющее заклинание? — спросила Скарлетт. — Его очень трудно правильно наслать.
Кэсси не могла точно определить, что ей послышалось в тоне Скарлетт — издевательство или снисхождение? Но это было уже не важно, ведь времени оставалось все меньше. Сделка со Скарлетт ради спасения друзей.
— Я подстраховалась, — ответила Кэсси и шагнула за порог.
Яркое полуденное солнце ударило ей в глаза, и она с удовольствием вдохнула свежий воздух.
— Увидимся в полночь. — Она обернулась к Скарлетт, стараясь, чтобы в голосе не прозвучал страх.
Затем быстрым шагом пересекла тень, отбрасываемую пакгаузом, и вышла на улицу, залитую солнцем.
13
За десять минут до полуночи Кэсси, Ник и Макс направились по Вороньей Слободке к старому кладбищу. У Ника на плече был огромный туристический мешок, набитый вещами друзей, Кэсси несла магические принадлежности для повторного проведения ритуала.
Макс распахнул кованую калитку, ведущую на кладбище, и замешкался, словно что-то его не пускало. Он взглянул на Кэсси и опустил глаза.
— Мы похоронили его здесь, — сказал он, имея в виду отца.
Ник положил руку на плечо Макса.
— Позволь нам справиться с этим без тебя?
— Мне надо увидеть, как они будут уничтожены, — ответил Макс. — Я не забыл, что они и меня хотели сжечь тогда в школе. Помнишь?
— Помню, — сказал Ник и сделал шаг назад. — Может быть, посмотришь отсюда? Это безопаснее для Кэсси и меня, если что-то пойдет не так. Ты не сможешь никому помочь в середине ритуала.
Макс согласился, что так будет лучше.
— Удачи! — пожелал он.
Ник и Кэсси вошли в калитку, но Ник, сделав несколько шагов, внезапно остановился.
— Что случилось? — спросила Кэсси. — Что-то забыли?
— Нет, мы взяли все. — Носком ботинка Ник очертил дугу на дорожке, посыпанной гравием. — Я чувствую, что на этот раз все получится.
— Все это скоро закончится, — сказал он, не уточняя, что именно он имеет в виду под это.
Но Кэсси поняла его: скоро она будет вместе с Адамом. Девушка громко вздохнула, не зная, что сказать в ответ.
Ник взял Кэсси за руки.
— Не все автоматически должно вернуться к тому, как было раньше. У тебя есть выбор.
Кэсси видела любовь в его глазах. Но что она могла поделать? Ее половинкой был Адам.
— Сначала давай закончим наше дело, — сказала она, взяв его за руку. — Пойдем.
Пока Кэсси шагала по мягкой неровной траве, ее захватили печальные воспоминания. Как много дорогих людей она потеряла недавно — бабушку, двоюродную бабушку Мелани, Констанс, Сюзан. В памяти вставали их лица — живые и мертвые.
Ник и Кэсси шли по аллее, разделявшей территорию кладбища на две части. Вход в каждую из них обрамляли каменные арки. Некоторые памятники пошли трещинами, как сломанные зубы, другие, белые и прочные, напоминали отбеленные кости. Кэсси старалась не смотреть на памятники с выбитыми на них черепами и зловещими изображениями. Многие из них венчал символ смерти — фигура с косой.
«Когда я умру, — подумала Кэсси, — хорошо бы иметь на надгробии более приятное изображение». Когда я умру. Не еслия умру, а когда. Посещая кладбище, Кэсси всегда думала о том, что жизнь — драгоценный, но не вечный дар, и что однажды наступит ее последний день.
Ник обнял Кэсси за плечи свободной рукой, и она прижалась к нему всем телом.
Скарлетт и Круг ждали их там, где было условлено. В лунном свете они казались призраками, колыхающимися на ветру вокруг склепа Черного Джона.
Кэсси было невыносимо видеть массивное каменное сооружение над его усыпальницей. Волосы на затылке девушки зашевелились, когда она вместе с Ником приблизилась к склепу. Отцовскую книгу Кэсси прижимала к груди — еще мгновенье, и она передаст ее Скарлетт.
Газовый свет фонарей ярко освещал окрестности и лицо Скарлетт, которое выглядело иначе, нежели в пакгаузе. Кэсси увидела круг, уже очерченный на земле, и друзей внутри него, ожидавших ее.
Диана, Адам и Фэй напряглись при виде книги, но продолжали стоять с безразличным видом. Возможно, Скарлетт наслала на них удерживающие чары. Кэсси встала в центр круга рядом со Скарлетт. Ник аккуратной горкой выложил из мешка вещи друзей, найденные в доме. Затем быстро воскурил ладан и зажег свечи. Когда все было готово, он занял в круге свое место рядом с другими, успокаивающе кивнул Кэсси и улыбнулся.
Скарлетт замкнула за ним круг, проведя по земле ножом с серебряной ручкой.
Кэсси дрожащими руками протянула Скарлетт книгу.
Бросив нож на землю, Скарлетт приняла ее и сказала:
— Начнем.
Кэсси с облегчением выдохнула. Должно быть, заполучив книгу, Скарлетт будет удовлетворена и выполнит свою часть уговора.
Кэсси и Скарлетт взялись за руки, чтобы объединить энергии. Кэсси всматривалась в лица друзей. Казалось, они искренне верили, что совершают обряд воссоединения и возвращения Кругу целостности, и делали это с явным энтузиазмом.
Скарлетт и Кэсси начали одновременно произносить слова изгоняющего заклинания, точно так же, как это делала Кэсси в одиночку у пещер. Они обе читали заклинание и совершали ритуал очищения солью и водой. Но в этот раз Кэсси испытывала трепещущее возбуждение и покалывание в ногах. Энергия, исходящая из тела, была вдвое больше той, что у пещер.
Кэсси казалось, что она, кружась, взмывает все выше и выше. Без сомнения, это чувство было темным, насыщенным энергией и причиняло одновременно боль и блаженство. Дыхание ее участилось.
Она заставила себя открыть глаза и посмотреть на друзей. Их тоже захватила невероятная сила заклинания. Она видела, как что-то темное исторгается из их глаз, будто слезы, и изо рта, словно кровь. Оно стекало по их телам и впитывалось в грязную землю.
Кэсси и Скарлетт воздели руки в виде буквы V и звенящими голосами выкрикнули заключительную часть заклинания.
Дисцедере, малум спиритус. Экси, седуктор.
Релинкуэре хаек инносенс корпора. Абире!
Кэсси видела, как темные тени поднялись и покинули тела друзей, извиваясь и кружась, словно дым. Она была уверена, что духи вырвались на свободу. Кэсси ощутила, как их энергия собралась у нее над головой и обтекала тело с обеих сторон — темная, холодная, стремительная — ледяное, смертеподобное движение воздуха.