Запретный город. Книга 2 - Катерина Цвик 6 стр.


Вдруг, я увидела свое земное тело. Оно почему-то находилось в Императорском дворце. Кажется, наблюдая за людьми, я совсем упустила тот момент, когда перемещали мое физическое тело. Оно было облеплено какими-то датчиками и капельницами, вокруг сновали целители. Вдруг, среди этого хаоса я увидела Ивара 1. Он стоял недалеко от меня и с отчаянием смотрел на мое тело. Мне стало его даже жаль, насколько в своем теперешнем состоянии вообще я вообще могла испытывать это чувство, однако в следующее мгновение в его глазах появился стальной блеск, и он вышел из комнаты. Не знаю почему, но я последовала за ним. Он прошел вдоль по коридору и зашел в одну из комнат, в которой находились Ротт, его немой телохранитель, и Галатея. Те тут же склонились в глубоком поклоне.

- Что с ней произошло? - Вместо приветствия глухо задал вопрос Император.

Эти двое переглянулись и Галатея ответила.

- Я вам уже говорила, что смогла сообщить Ротту о ее местонахождении только после проведения обряда... Но так случилось, что она так и не вышла из транса. Мы все надеялись, что ей просто нужно время...

- Какое время! Ей становится только хуже! - Вдруг сорвался на крик Император, что несказанно напугало собравшихся. - Ты должна мне в точных деталях рассказать, что там случилось!

В это время в дверь постучали.

- Да!

- Император, это я, лорд-целитель Альберт.

- Слушаю тебя.

- Это касается Алисы... Состояние плачевное. Мы изо всех сил пытаемся спасти ее и ее ребенка... Но если так пойдет и дальше, то придется выбирать... кому из них оставить жизнь. Но боюсь, что шансов мало у обоих.

Лицо Императора вдруг стало серым.

- Если такой вопрос станет, вам следует спасать ее.

Целитель поклонился и тут же вышел.

Что? Мой ребенок умрет? Нет! Нет! Так не должно быть! Он должен испытать все то, что в этом мире все-таки есть хорошего! Ведь есть же! Я тут же вновь увидела миры и тех, кто их населяет. Только теперь я видела не только плохое, теперь я видела привязанность, дружбу, сострадание, веления человеческих душ, которые сотворили музыку, литературу, поэзию, искусство. Существа способные создать такое просто не могут просто взять и исчезнуть! Я вдруг увидела, почему мы еще существуем, а не вымерли давным-давно как вид: мы все-таки способны на любовь и в нас есть неосознанная, но крайне сильная тяга к жизни!

Тут я увидела Габи и Сержа, они сидели глядя друг другу в глаза и просто говорили без слов, потому что именно сейчас остро ощущали мимолетность счастья, которое всем нам выпадает на земле. А вот лорд Марк и леди Эмилия. Они держат друг друга за руки и стараются поддержать, потому что испытывают боль, которую я причинила им своим отсутствием, боль, которую испытывает их сын. Гаврила и Люмия, которые всего несколько минут назад нашли друг друга и пробудили свои сердца. Как же это было красиво! А вот и Максим, который стоит на коленях в маленьком охотничьем домике и закрывает лицо руками. Он в отчаянии, потому что думает, что потерял меня! И почему я раньше этого не видела? Почему согласна была уйти и увести с собой свое дитя!? Нет!

Я тут же оказалась около своей постели и изо всех сил попыталась вернуться. Но я была слишком слаба, слишком долго находилась на краю жизни. Я с ужасом поняла, что не справлюсь сама, а эти люди просто не в состоянии мне помочь. Невидимые слезы покатились из моих глаз. Я положила свои руки на живот лежащей передо мной девушки. То, что я в этот момент ощутила было просто потрясающе! Я дотронулась до самой жизни, я увидела то, что сокрыто от чужих глаз оболочкой кожи и это меня потрясло. Как же не хочу уходить! Но, похоже, мне придется, но нужно найти способ спасти жизнь тем, кого я люблю.

Мое сознание вновь полетело через пространство, и я оказалась в чудесном березовом лесу леди Моры, ее собственном мире башни. Здесь я смогу с ней поговорить.

- Леди Мора!

- Да, кто здесь?

- Это я, Алиса. И я прошу вас мне помочь.

Леди Мора, наконец, возникла передо мной. Казалось, она сразу все поняла.

- Ах, бедная моя девочка... Иди, иди скорее туда, где должна быть. Мы сейчас придем!

В это же мгновение я оказалась около своего тела и стала ожидать, что будет дальше. Тут я услышала споры среди целителей, которых собралось здесь слишком много для меня одой.

- Нет, нужно делать кесарево и спасать ребенка! - Воскликнул сухощавый целитель с длинной серой бородой

- Император распорядился по-другому. - Ответил лорд Альберт.

- Но мы и так уже почти ее потеряли! - Возразил самый пожилой.

- И все таки, если все мы, как и прежде, хотим оставаться в милости у Императора, нам придется попытаться спасти именно ее. - Совсем тихо ответил лорд Альберт.

Целители зашумели, но потом волна шума улеглась и в наступившей тишине лорд Альберт проговорил:

- Что ж, нам пора начинать.

Я хотела закричать, удержать их. Но они не слышали меня, не ощущали моего незримого присутствия.

Лорд Альберт подошел к моему телу и в его руке блеснул шприц с какой-то инъекцией. Я металась по комнате, кричала, разрывала свое лицо в клочья, но никто ничего не видел!

- Стойте! - Прозвучавший голос был властным и требовательным.

Все тут же на него обернулись. Лорд Альберт застыл. В комнату вошли четыре маленькие старые женщины, чьи прически были очень странными даже для этого мира.

- Вы должны сейчас же очистить помещение!

- Кто они такие? - Раздалось со всех сторон.

- Да это же хранительницы врат! - Воскликнул кто-то.

- Я еще раз повторяю, если вы хотите, чтобы эта женщина и ее дети действительно выжили...

Было в этих маленьких женщинах что-то такое, что заставило целителей подчиниться, и они один за другим покинули комнату. После чего одна из них подошла к двери и закрыла ее изнутри.

Я стояла около кровати сама не своя.

- Здравствуй Алиса. - Поздоровалась со мной леди Мора. Именно со мной, а не с моим телом. Я удивилась, потому что поняла, что она меня видит. - Что ж, сестры, начнем!

Я еще раз мысленно метнулась к Максиму и погладила его по голове. Он поднял голову, как будто почувствовал это.

- Алиса?

Я не могла ему ответить, потому что он все равно не услышал бы меня, поэтому я поцеловала его в лоб и снова вернулась туда, где старые эльфийки вершили таинство жизни.

Когда я вновь появилась, леди Мора посмотрела на меня с укором.

- Нельзя тебе было так долго стоять на краю.

- Я не знала. Я подумала...

- Ты подумала, что не нужна этому миру, а потом передумала. Что может быть проще! - Раздраженно перебила меня леди Мора. - Ложись!

Я легла прямо на свое тело. В это время они вчетвером подняли руки вверх и что-то запели. Жар небывалой силы обжег мое тело. Мне даже показалось, что я начинаю потихоньку обугливаться, что моя кожа уже давным-давно превратилась в пепел. Я хотела кричать, извиваться, бежать, даже умереть, делать хоть что-нибудь, чтобы избежать этой боли. Только ничего этого я сделать не мгла. Все мои внутренности пылали в адском огне муки, сжигая меня не только снаружи, но и изнутри. Я не знала, сколько длилась эта пытка: минуту, час, день или вечность, - но наконец, когда боль достигла своего апогея, когда я поняла, что еще чуть-чуть и сойду с ума, я вдруг ощутила, что очнулась.

- Ну наконец-то. - Выдохнули старые эльфийки.

Я увидела, что все они были очень похожи, и на лице каждой читалась сильная усталость.

- Почему так больно? Почему было так больно? - Прошептала я.

- Чем дольше ты находишься за пределами своего тела, тем сложнее возвращаться. - Проговорила одна из эльфиек. - Ты уже почти была за гранью. Мы тебя возвращали и взяли часть боли на себя, иначе ты могла не выдержать.

- Простите меня... - Прошептала я пересохшими губами. И одна из женщин тут же поднесла к моим губам какое-то питье, от которого мне сразу стало гораздо лучше.

- Ты не у нас должна просить прощения, а у них! И она показала на мой живот.

- У них?

- Алиса, разве ты еще не поняла, что носишь близнецов? Их сердца бьются в едином ритме и только поэтому целители пока не распознали двойню.

Когда я была за пределами свое тела, я действительно что-то такое почувствовала, но тогда не совсем поняла, что это значит. В те минуты все ощущения были слишком чуждыми и новыми.

- Они так испугались, когда ты их оставила! Бедные детки! Пора вам уже появляться на свет.

- Что? Прямо сейчас?!

- Конечно, Алиса. Время пришло.

Глава 13 Роды

Император нервно вышагивал по комнате, находящейся сразу около той, где Алиса рожала своих близняшек. Подумать только, близняшек! Когда ему об этом рассказали старые хранительницы, он был в шоке. Но, что его еще больше потрясло так это то, как вовремя они пришли и что вообще смогли переломить ситуацию так быстро. Теперь даже его целители говорили, что с Алисой и детьми все должно быть хорошо!

Когда я была за пределами свое тела, я действительно что-то такое почувствовала, но тогда не совсем поняла, что это значит. В те минуты все ощущения были слишком чуждыми и новыми.

- Они так испугались, когда ты их оставила! Бедные детки! Пора вам уже появляться на свет.

- Что? Прямо сейчас?!

- Конечно, Алиса. Время пришло.

Глава 13 Роды

Император нервно вышагивал по комнате, находящейся сразу около той, где Алиса рожала своих близняшек. Подумать только, близняшек! Когда ему об этом рассказали старые хранительницы, он был в шоке. Но, что его еще больше потрясло так это то, как вовремя они пришли и что вообще смогли переломить ситуацию так быстро. Теперь даже его целители говорили, что с Алисой и детьми все должно быть хорошо!

Когда он попытался расспросить об этом хранительниц, те просто непонимающе уставились на него. Эти женщины были вне законов и правил, поэтому он просто не мог заставить их рассказать то, о чем они не хотели рассказывать. Однако, в его голове все же мелькали идеи как можно повлиять на этих неприступных женщин. Перед уходом леди Мора как будто прочитала его мысли:

- Император, будет лучше, если вы не будете пытаться что-либо узнать. И еще... Это еще не конец.

- Что значит не конец?

- Мы дали ей немного времени, но после рождения детей Алисе придется не сладко. Сначала она отказалась от тела, теперь же тело будет отказываться от нее. Ей понадобится вся ее сила воли, чтобы выжить. Скажите ей об этом, пусть знает.

Из всего сказанного Император понял лишь то, что Алиса может в скором времени умереть.

- Я могу ей как-то помочь?

Леди Мора посмотрела ему прямо в глаза и грустно улыбнулась.

- Боюсь, что нет. Вы ведь вряд ли вернете ее Максиму по своей воле, так ведь?

- При чем здесь этот... человек. - Сдерживая внезапно вспыхнувшую ярость проговорил Ивар1.

- Боюсь, что вам еще придется убедиться, что любовь умеет творить чудеса...Ей сейчас очень нужны близкие люди. Простите, ваше величество, позвольте нам теперь откланяться. - Поспешно закончила она, и вся четверка отправилась к выходу.

И вот теперь он стоит здесь и ждет вот уже восьмой час подряд. Уйти и заняться какими-то делами, у него просто не было сил, поэтому все это время он нервно вышагивал из стороны в сторону. Никто не решался к нему сейчас подходить, да это и к лучшему, для них, конечно же. Иногда он слышал доносившиеся из смежной комнаты стоны и порывался войти, чтобы проверить, что там твориться, однако каждый раз что-то его останавливало. Он и сам себе вряд ли мог признаться что именно, однако это была самая обычная трусость перед неизведанным, перед тем, что доступно только женщине. Он боялся, что все равно ничем не сможет помочь, а видеть ее страдания было выше его сил, к тому же таинство родов вызывало у него почти благоговейный трепет и страх. Внезапно, дверь открылась, и лорд-целитель Альберт радостно произнес:

- Ваше величество, роды окончились благополучно. У Алисы родились мальчик и девочка! Они такие маленькие и такие забавные! Как давно я не держал на руках новорожденных! - Радостно и возбужденно проговорил лорд-целитель. Однако, опомнившись, он произнес. - Вы можете пройти к роженице, если желаете.

Вместо ответа Император быстрым шагом направился к ней в комнаты. Когда он вошел, перед ним предстала картина, которую он забудет еще не скоро. Алиса полулежала на кровати под белым одеялом и держала в руках младенца. Рядом стояла целительница и держала в руках второго. Алиса была явно измотана, однако поразило его не это, а то, с какой любовью она смотрела на эти маленькие комочки. Тот, что был у нее на руках, сладко спал, а тот, кого держала целительница, немного кривился. Алиса посмотрела на одного и на другого и тут глянула на вновь вошедшего. Ненароком Императору досталась часть этого взгляда, и сердце у него в груди вдруг подозрительно споткнулось. Однако, в следующее мгновение этот взгляд потух.

Увидев Императора, целительница решила забрать обоих детей и удалиться, однако сама Алиса этого не хотела. Целительница с отчаянием взглянула на Императора, но тот лишь кивнул ей, что все в порядке. Он подошел поближе и к еще большему удивлению женщины и самой Алисы взял у нее ребенка. Это у него вышло очень неуклюже, но было видно, что он очень старается. После чего он взглядом отпустил целительницу.

- А кто у меня на руках мальчик или девочка? - С придыханием спросил Ивар1.

- Девочка. - Ответила Алиса. Было видно, что она не знает, как относиться к сложившейся ситуации.

- Какая красивая. - Улыбнулся Император, покачивая ее на руках. - И как ты их назовешь?

- Еще не знаю... - ответила она, не поднимая глаз.

Некоторое время они сидели молча.

- Алиса... - Вдруг совсем другим голосом проговорил он, что заставило ее все же посмотреть на него. - Я знаю, что ты уже много чего пережила, но... леди Мора предупредила меня, что скоро тебе снова станет плохо, очень плохо. И все будет зависеть только от тебя.

Она долго смотрела ему в глаза, пытаясь найти там опровержение того, что он только что сказал. Потом она со вздохом опустила голову и посмотрела на дитя у себя на руках. Ивар 1 подошел к маленькой колыбельке, стоявшей рядом, и положил туда заснувшую девочку. После чего снова подошел к Алисиной кровати и положил ей на плечо свою руку. В это мгновение она всхлипнула и к удивлению Ивара прижалась щекой к его руке. Он совершенно этого не ожидал, поэтому сердце уже второй раз за день споткнулось, прежде чем продолжить свой ритм.

- Я боюсь, Ивар. Очень боюсь. - Сказала она со слезами.

- Все будет хорошо! - Попытался он ее успокоить. Как же ему хотелось погладить ее голову. - Я буду рядом.

Ее голова дернулась как от пощечины.

- Не надо. Как вы не понимаете, не вас я хочу сейчас видеть рядом! На вашем месте должен быть другой! Это он должен был взять нашу малышку на руки, он должен был меня утешать! Он должен был... - Закончить она смогла, потому что рыдания стали сотрясать ее плечи и говорить она больше не могла.

Ивар сел на край кровати и, не смотря на ее протесты, крепко прижал ее голову к своей груди. Она плакала, а он целовал ее волосы.

Некоторое время спустя она отстранилась:

- Ивар, возьми малыша. - Она впервые обратилась к нему на "ты". - Кажется, это начинается.

Он и сам заметил, что лоб Алисы стал гораздо горячее.

- Эй, сюда, живо! - Позвал он. И вокруг тут же замелькали лица целителей. - Ей становится хуже. Вы должны сделать, все, что в ваших силах! И не только... - Последнюю фразу он добавил очень тихо.

Глава 14 Похищение

Лена Васильева как всегда в это время суток сидела на своем рабочем месте. Однако, туристов, слава Богу, сегодня было мало, и она могла предаться своим размышлениям, усиленно имитируя работу в компьютере перед своей начальницей. Она ужасно скучала по своей лучшей подруге Алисе Строгановой и иногда вела сама с собой бессмысленные диалоги.

"Эх, Алиска! Где же ты? Горе ты мое луковое... Как я по тебе соскучилась. А ты хоть бы эсемеску написала, что ли. Пропала себе в неизвестном направлении и думай что хочешь! У меня, мол, все хорошо, не волнуйся! И как это понимать?! Мне теперь даже поговорить по душам не с кем! Светка не в счет. Правда, она всегда готова поговорить по душам, но... только о своей душе и ее метаниях. "

Тут еле слышно звякнул колокольчик входной двери и в офис зашел посетитель: невысокий мужчина с невзрачными чертами лица, возраст которого было совершенно не возможно определить. Он осмотрел весь офис и направился в сторону Лены. Та надела на лицо свою самую приветливую улыбку.

- Здравствуйте, рада вас видеть. Присаживайтесь. Вы уже решили куда поедете? - Выпалила она стандартный набор фраз.

- Елена, - тихо прервал он ее, - вам знакома Алиса Строганова?

"Ну вот, мент пожаловал. Вот уж не думала, что Алиска куда-то вляпается."

- Конечно.

- У нее сейчас большие проблемы и вы могли бы ей помочь.

- А вы, собственно кто?

- Ах да, извините. Майор ФСБ Стрельников Игорь Иванович. - И он тут же показал ей перед носом удостоверение. - Так вы хотите помочь своей подруге?

- Д-да, хочу. - Лена была, мягко говоря, ошарашена происходящим.

- Будет лучше, если мы поговорим в другом месте. У нас слишком мало времени.

Ей и самой не хотелось, чтобы кто-либо из сотрудников слышал этот разговор: вопросов потом не оберешься.

- Ладно, подождите меня на улице, я сейчас выйду.

Она встала, отпросилась у начальницы, накинула на свой летний сарафанчик легкую кофточку, поправила незамысловатую прическу темно-русых волос, достала маленькое зеркальце, подкрасила губы и подмигнула, подбадривая себя серо-зелеными глазами. Когда через пять минут она появилась на улице, фсбшник ее ожидал, правда, с ним было еще двое. Без лишних слов он просто взял ее за руку повыше локтя и повел к машине.

Назад Дальше