– Когда я смогу увидеть Кайла?
– Скоро, – пообещал Халси.
– Вообще-то поле нашей деятельности – Филадельфия, – объяснил Мердок. – Но следующие несколько дней проведем в Йорке. Наша задача – поддерживать контакт между вами и сыном. – Оба выложили на стол визитные карточки, – Здесь указаны номера двух сотовых телефонов, звоните, когда сочтете необходимым.
Кайл проснулся поздним утром, под ласковый рокот волн, в окружении невесомой и теплой пены: белоснежный матрац, огромные белые подушки, толстое, сброшенное к ногам белое же одеяло. Кровать размером с половину футбольного поля стояла под девственно-белым балдахином. Кайл хорошо знал, где находится, однако чтобы осознать это вновь, ему потребовалось минуты три.
На стенах висели любительские акварели со сценками из пляжной жизни. Поблескивал лаком деревянный пол. За окном слышались крики чаек и мерное дыхание океана. Ничто здесь не напоминало о жалкой квартирке в Челси: отсутствовал ненавистный будильник, не надо было бежать в душ и суетливо одеваться, готовясь к очередному рабочему дню. Сегодня «Скалли энд Першинг» обойдется без Кайла. Хотя бы сегодня.
Неплохое начало новой жизни.
Он находился в одной из трех спален довольно скромного двухэтажного бунгало на берегу Мексиканского залива, в часе езды от Дестина, штат Флорида, и в двух часах и сорока восьми минутах лета от аэропорта Тетерборо, штат Нью-Джерси. Частный реактивный «лир» с Кайлом и его новыми друзьями приземлился в Дестине около четырех часов утра. Небольшой автобус, заполненный вооруженными мужчинами, пронесся по автостраде номер 98 мимо пустых особняков и вилл. Лишь кое-где у ворот стояли автомобили, почти все – с канадскими номерными знаками.
Проникавший сквозь приоткрытые окна ветерок слабо шевелил легкие портьеры. Минут через пять Кайл вспомнил о Бенни, но тут же отогнал наваждение, заставив себя сконцентрироваться на криках далеких чаек. Кто-то осторожно постучал в дверь.
– Да-а-а, – сонным голосом протянул Кайл.
Створка чуть отошла от рамы, и в образовавшейся щели возникло круглое, румяное лицо Тодда, его нового закадычного приятеля.
– Ты хотел встать к десяти.
– Спасибо, Тодд.
– Все в порядке?
– Не сомневайся.
Тодд присоединился к нью-йоркской компании в Дестине. В его задачу входила постоянная охрана важнейшего свидетеля – или шпиона? Кайл сам не знал, кто он теперь. Тодд окончил университет Оберна, числился в штате отделения ФБР в Пенсаколе и был всего на два года старше своего подопечного. От коллег его отличала редкая общительность: среди агентов – настоящих и мнимых – такого говоруна Кайл за время своего мучительного испытания еще не встречал.
Оставаясь в одних только боксерских трусах, Макэвой-младший без тапочек прошлепал в просторную кухню. Тодд уже успел сбегать в ближайшую лавку за припасами: на столе высилась гора коробок с овсяной кашей и печеньем, пакетиков с чипсами, банок мясных консервов.
– Кофе? – спросил он.
– Обязательно.
Рядом с коробками лежала аккуратно сложенная новая одежда. Второй закадычный приятель Кайла, Барри, спокойный, уравновешенный мужчина, на лице которого было чуть больше морщин, чем полагалось бы сорокалетнему, сказал:
– Доброе утро. Мы тут прошлись по магазинам, купили тебе футболок, шорты, пару джинсов, сланцы. По-моему, тряпки выглядят прилично. О расходах можешь не думать – все оплатил щедрый Дядя Сэм.
– Уверен, что буду выглядеть как кинозвезда, – ухмыльнулся Кайл, принимая от Тодда чашку с кофе.
Оба фэбээровца были в шортах и теннисках навыпуск, без оружия, хотя оно явно находилось где-то неподалеку, наверное, там же, где Мэттью с Ником – еще два агента федерального бюро.
– Мне нужно позвонить на работу, – сделав глоток, произнес Кайл. – Хочу предупредить их: я болен и на работу сегодня не выйду. Боюсь, там меня уже разыскивают.
Тодд протянул ему фирмфон:
– Пожалуйста. Нам сказали, он чист. Только не упоминай, где ты сейчас находишься. Договорились?
– А где я?
– В Западном полушарии.
– Родные места!
С чашкой кофе в одной руке и телефоном в другой Кайл вышел на обращенную к песчаным дюнам террасу. Бесконечная полоса пляжа была пустынна, свежий морской воздух казался намного теплее, чем в сыром, промозглом Нью-Йорке. Кайл с отвращением посмотрел на дисплей: сообщение от Дугласа Пекхэма, Дейл, Шерри Эбни, Тэйбора и других. Слава Богу, ничего такого, что могло бы встревожить, обычный треп. Загруженным сверх всякой меры людям не терпится воспользоваться излишне доступной связью. Чтобы узнать, как у Кайла дела, Дейл звонила дважды.
Дугу Пекхэму Кайл оставил голосовое сообщение: «Подхватил грипп, чувствую себя хуже некуда, валяюсь в постели». Поскольку Дейл оказалась занята беседой с партнером, тот же текст он наговорил и ей. Одним из преимуществ совместной работы с трудоголиками являлось то, что у них не было времени думать о проблемах коллеги. Тебя свалил грипп? Проглоти горсть таблеток, выспись и ни в коем случае не разноси заразу по офису.
Рой Бенедикт, казалось, сидел у телефона в ожидании звонка.
– Где ты, Кайл? – словно задыхаясь, спросил он.
– В Западном полушарии. Все в норме. Как у вас?
– Полный порядок. Тебе ничто не угрожает?
– Меня спрятали так, что и с собаками не найти. Ко мне приставлены по меньшей мере четыре человека, и у каждого палец лежит на спусковом крючке. Есть новости о нашем красавчике Бенни?
– Пока пусто. Обвинительное заключение будет готово к полудню, в него добавили еще один пункт, об убийстве. ФБР уже рассылает ориентировку по всем своим отделениям, может, где-то и всплывет что-нибудь. Ты был прав: у тебя в квартире обнаружили кучу «жучков» последней модификации. Денег в них вгрохали немерено.
– Я польщен.
– А в заднем бампере джипа нашли радиомаячок.
– О нем я ничего не знал.
– Словом, все улики предъявят Большому жюри. Если Бенни допустит хотя бы малейшую ошибку, ему тут же вручат толстенное обвинение.
– Думаю, нам не стоит обольщаться.
– Ты разговаривал с кем-то из «Скалли»?
– Послал Пекхэму кратенькую весточку, мол, у меня грипп. На два-три дня этого вполне хватит.
– В фирме полная тишина, никакого беспокойства.
– Да, и это пугает, Рой. Оглядываясь назад, не могу поверить, насколько легко было войти в секретную комнату и вынести из нее конфиденциальную информацию. Я мог бы скопировать всю базу данных, все четыре с лишним миллиона файлов, и передать их Бенни или любому другому мошеннику. А наутро я как ни в чем не бывало пришел бы в офис. Фирму необходимо предупредить.
– И кто же это сделает?
– Я. Хочу сбросить камень с души.
– Лучше поговорим об этом завтра. Сегодня утром мне звонил Биллингтон, дважды упоминал о программе защиты свидетелей. ФБР намерено включить тебя в нее, Кайл. Они очень опасаются за твою жизнь.
– Я и сам за нее опасаюсь. Но включать меня в программу?
– А как же? Ты убежден, что Бенни не поймают. ФБР убеждено в обратном. Если Бенни все же предстанет перед судом, ты превратишься в героя. Кому же еще давать показания? Без них процесс заглохнет.
Мирное утро на берегу океана медленно теряло очарование и безмятежность. Но могло ли быть иначе? Кайл уже успел забыть о временах, когда не знал никаких проблем.
– Мне потребуется все это обдумать.
– Так приступай! – бросил Рой.
– Я перезвоню вам позже.
Кайл влез в джинсы и футболку (которые действительно смотрелись на нем очень неплохо), съел две тарелки овсяной каши, перелистывая «Пенсакола ньюс» и «Нью-Йорк таймс». О событиях предыдущей ночи в отеле «Оксфорд» в газетах не было ни слова. «Естественно, – сказал себе Кайл. – Слишком поздно было, да и в обстановке секретности».
Когда овсянка была съедена, а газеты отложены в сторону, на пороге кухни появился Тодд.
– У нас тут существуют определенные правила, – довольно игривым тоном произнес он, но с жесткой улыбкой на губах.
– Почему-то я не удивлен.
– Можешь звонить кому угодно. Однако только с этого телефона. Раскрывать свое местоположение запрещено. Можешь бродить по пляжу, но за тобой будут следовать наши люди.
– Шутишь? Я, значит, вынужден наслаждаться прогулками в обществе громилы с автоматом?
Тодд, похоже, оценил комичность этой картины, и улыбка его сделалась мягче.
– Автоматы исключаются. И подглядывать за тобой мы тоже не станем.
– Это вы-то? Агента ФБР я теперь учую за милю.
– Вот и хорошо. В любом случае держись поближе к бунгало.
– И долго мне придется здесь торчать?
Фэбээровец пожал плечами:
– Понятия не имею.
– Я просто нахожусь под охраной, или это уже программа защиты свидетелей?
– Просто под охраной, наверное.
– Просто под охраной, наверное.
– Наверное, Тодд? Брось! Наличие охраны предполагает, что я подозреваемый, разве нет?
Он промолчал.
– Но в чем меня могут подозревать? Я свидетель, и я пока не согласился вступить в программу. Поэтому, как только что выяснил у своего адвоката, я имею право в любую минуту покинуть вас, джентльмены. Хочешь сказать что-нибудь в ответ, Тодд?
– Об автоматах ты заговорил первым. Здесь их шесть штук.
– Иными словами, я должен остаться тут?
– Да.
– Ладно. Сейчас почти полдень. Чем займемся?
Не отходивший от напарника далее чем на три метра, Барри слышал весь разговор. Ступив в кухню, он с многозначительным видом потряс коробками с настольными играми:
– В твоем распоряжении «Монополия», «Риск», «Трюкач», большой пазл и китайские шашки. Выбирай.
Кайл по очереди заглянул в коробки.
– Пазл.
Глава 41
Грипп продолжал бесчинствовать и в пятницу. Вынудив себя придать голосу сочувственные интонации, Дуг Пекхэм поинтересовался, когда можно ожидать улучшения в состоянии больного: ходатайства по делу «Трайлон» нарастали лавиной, фирме катастрофически не хватало юристов. Однако сочувствие Пекхэма оказалось строго лимитированным: партнера не заботило ни где Кайл лежит с температурой, ни кто за ним ухаживает, ни какие лекарства прописаны ему лечащим врачом. Важной частью стратегического замысла было то, что обнаруженную у Кайла форму гриппа медики нашли «крайне заразной». Поскольку Нью-Йорк находился сейчас в плену ежегодной декабрьской эпидемии, диагноз тот звучал особенно устрашающе. Поверила ему и мисс Армстронг, однако в ее словах чувствовалась неподдельная искренность.
На улице значительно потеплело. К полудню у Кайла уже не осталось сил выносить царившую в бунгало духоту.
– Хочу пройтись, – сказал он Тодду. – Будьте любезны подготовить пляж.
– С удовольствием. В каком направлении желаете совершить прогулку, сэр?
– На восток, к Майами.
– Я предупрежу парней, а то они совсем тут заскучали.
За час прогулки по береговой полосе Кайл встретил меньше десятка отпускников. Позади него, на расстоянии двадцати-тридцати метров плелись телохранители – приятная супружеская пара с рациями и «магнумами» в карманах.
Откуда-то доносились звуки музыки. Повернув голову, Кайл увидел под навесом из пластиковой соломы небольшую группу людей. Навес прикрывал вход в построенный где-то в 50-х годах прошлого века семейный мотель «Гейтор», непритязательное заведение с плавательным бассейном и низкими ценами. В это время года оно было единственным на берегу, где гостям предлагали хоть какие-то развлечения.
Желая досадить преследователям, Кайл решительно двинулся от кромки воды, миновал невысокую дюну и уселся за столик бара «У Педро». Безвестный певец в невидимых динамиках сладкоголосо тянул какую-то чушь о счастливой жизни в банановой республике. Бармен деловито взбалтывал в шейкере адскую смесь рома, специй и апельсинового сока. Стоявшие под навесом семеро постояльцев мотеля – всем изрядно за шестьдесят, все с отвисшими животами – весело переговаривались на легко узнаваемом резком диалекте жителей севера. «Ну да, – подумал Кайл, – у них-то в Канаде сейчас настоящая зима».
Сделав глоток пунша, он попросил у бармена сигару. Меж дюн видна была семейка телохранителей: по щиколотку увязая в песке, фальшивые супруги обсуждали план дальнейших действий. Через несколько минут из мотеля появился их коллега, заговорщически подмигнул Кайлу – «Не волнуйся, мы здесь!» – и сел у стойки бара.
Со вкусом выдыхая ароматный дым, Макэвой-младший отхлебывал из бокала пунш и пытался убедить себя в том, что тоже наслаждается жизнью. Она великолепна! Разве замученный работой профессионал не может провести недельку на пляже?
Конечно, может. Но уж слишком много проблем осталось там, в Нью-Йорке.
После трех дней пребывания под бдительной охраной Кайл имел все основания ликовать. «Лир» совершил посадку в аэропорту Тетерборо в субботу шестого декабря, ближе к семи вечера. Согласно требованию Кайла, номер был забронирован в отеле «Трайбека-гранд», что неподалеку от Гринвич-Виллидж. Он также настоял на том, чтобы телохранители остались внизу, в лобби. Их постоянное присутствие выводило Кайла из себя, как и их нелепые, по его мнению, «правила».
Дейл явилась без опоздания, ровно в восемь. Подвезя мисс Армстронг к отелю, агенты ФБР провели ее через служебный вход. Когда Кайл остался с ней наедине, то изложил свою историю целиком, но начал с конца – с гриппа. Повествование вышло долгим. Дейл внимала каждому слову, в ее глазах светилось то же недоверие, с которым когда-то Макэвоя-младшего слушали Рой Бенедикт и отец. Заказав в номер лобстера и бутылку бургундского, Кайл и Дейл продолжили разговор. Он сказал, что намерен уйти из фирмы, но пока не знает, куда именно. Дейл тоже готовилась сменить нью-йоркскую сутолоку на более спокойную и размеренную жизнь в Провиденсе. Он хотел поговорить о ее будущем, она – разобраться в его прошлом. Прошлое Кайла представлялось Дейл волнующим приключением, полным тревог и опасностей.
– Почему, ну почему ты не рассказал мне все это раньше?
– Я не рассказывал этого никому.
Когда поток откровений иссяк, было уже хорошо за полночь. Их разговор больше напоминал беседу двух старых друзей, чем восторженный лепет влюбленных. На прощание они обменялись долгим поцелуем и дали друг другу слово встретиться через пару недель, когда Кайл решит хотя бы некоторые свои проблемы.
В час ночи он позвонил вниз:
– Все, парни, я ложусь спать.
В последний раз Кайл Макэвой переступил порог юридической фирмы «Скалли энд Першинг» в воскресенье, после полудня. Компанию ему составили Рой Бенедикт, мистер Марио Делано из ФБР и мистер Дрю Уингейт из министерства юстиции. Всех четверых попросили подняться в комнату для совещаний на тридцать пятом этаже – туда, где Кайлу бывать еще не приходилось. Сидевшие за длинным столом партнеры (их было семеро) встретили делегацию с почти мрачными, неподкупно строгими лицами. Натянуто прозвучали взаимные представления. Искорка участия мелькнула лишь в глазах Дугласа Пекхэма – да и то на какую-то долю секунды. Кайл и его спутники заняли места на противоположной стороне стола; комната напоминала поле битвы, где вот-вот предстояло сойтись войскам двух противников. Защиту своих интересов «Скалли» доверила опытным генералам: собственному управляющему Говарду Мизеру, Дугу Пекхэму, Уилсону Рашу (он выглядел совершенно подавленным), ветерану фирмы Абрахаму Кинцу и еще троим партнерам менее солидного возраста. Этих троих Кайл видел впервые.
Накануне, вечером субботы, Рой Бенедикт по факсу направил всем семерым двадцатипятистраничную справку, в которой излагались основные моменты запутанной истории молодого сотрудника. Высокий синклит тщательно взвесил каждое слово документа. К справке Кайл приложил написанное от руки заявление об уходе.
Боевые действия начал Говард Мизер.
– Мистер Макэвой, имею честь сообщить вам, что руководство фирмы единогласно решило удовлетворить вашу просьбу об уходе.
Кайл кивнул, но не произнес ни слова.
– Мы ознакомились со справкой, которую составил ваш адвокат, – методично продолжил Мизер. – Она впечатляет, но она же ставит несколько серьезных вопросов. Предлагаю рассмотреть их поочередно, в порядке убывания важности.
«Да, разумеется, конечно!» – с достоинством закивали партнеры.
– Вопрос первый, мистер Макэвой: что нам с вами делать? Мотивы, вынудившие вас совершить кражу, вполне понятны, однако кража есть кража. Вы присвоили конфиденциальную информацию клиента с целями, о которых фирма ничего не подозревала. Такой поступок подлежит уголовному преследованию, вы согласны?
Перед тем как войти в лифт, Рой Бенедикт проинструктировал Кайла: «Раскроешь рот не раньше, чем я подам знак».
– Уголовное преследование вполне возможно, – признал адвокат. – Но что вы в результате выиграете? Фирма ничего не потеряла.
– В данный момент речь не о потерях, мистер Бенедикт.
– Технически – да, однако стоит изучить вопрос под другим углом. Кайл не намеревался передавать кому-то информацию после того, как он ее заполучит. Цель у него была одна: предупредить попытку нанести ощутимый вред вашей фирме и ее клиенту.
– ФБР не поддержит инициативу начать уголовное преследование мистера Макэвоя, – заявил Марио Делано, влиятельный чиновник федерального правительства.
– Так же, как и министерство юстиции, – добавил Уингейт.
– Благодарю, господа. – Мизер отвесил церемонный поклон противоположной стороне стола. – Но ваша помощь нам не нужна. Кража в любом случае является преступлением. У фирмы отлажен хороший контакт с властями города. Тем не менее мы не собираемся рассматривать поступок мистера Макэвоя как уголовно наказуемое деяние. Этим фирма действительно ничего не выиграет, но может многое потерять. Мы не хотим, чтобы клиенты сомневались в нашей надежности и способности обеспечить конфиденциальность. Кроме того, данный огорчительный эпизод неизбежно окажется под пристальным вниманием прессы.