Поцелуй над пропастью - Айрис Джоансен 17 стр.


— Это случится потом, когда мне будет уже все равно. Пусть даже Джон убьет меня. — Даннер схватил священника за руку и заставил подняться. — Ева, выходи через заднюю дверь в сад. Потом через ворота на улицу. Дальше — к моей машине. Там я его отпущу. — Он пристально посмотрел на Еву. — Не пытайся сбежать. Не пытайся как-то привлечь к себе внимание. Если что, я без колебаний всажу нож ему в спину.

— Нет! — Ева быстро вошла в кабинет, закрыла за собой дверь и бросила на стул сумочку. — Хотите, чтобы я поехала с вами? Зачем?

— Ты должна пойти со мной. Я здесь из-за тебя.

— Она не демон, Тед, — сказал священник. — Свяжи ее и оставь здесь. Я поеду с тобой, куда ты захочешь. Мы поговорим…

— Я знаю, что она не демон. Я ошибался. Теперь я это понимаю. Дело не в демонах. — Даннер подтолкнул отца Барнабаса к двери. — Теперь я знаю, как их контролировать. Идешь, Ева? Она тебя ждет. Я отведу тебя к ней.

Ева замерла.

— О чем вы говорите? — едва слышно произнесла она, уже догадываясь, что он имеет в виду, и холодея от одной лишь мысли об этом.

— О маленькой девочке.

У нее перехватило дыхание.

— Ты никуда ее не увезешь, Тед, — заговорил отец Барнабас. — Это неразумно.

— А разве сумасшедший может быть разумным? — криво усмехнулся Даннер. — Думаете, я не знаю, что вы всегда считали меня безумцем? Такой добрый, такой заботливый доктор. Но вас там не было, и вы их не видели.

— Ты вполне разумен, Тед. И можешь выбирать: либо противостоять безумству, либо уступить ему. Мы уже обсуждали это. Идем со мной, поговорим. — Священник покачал головой. — Я не позволю тебе совершить задуманное.

О Господи! Даннер стоял за спиной отца Барнабаса и не видел его лица, но Ева догадалась — священник готовится наброситься на безумца. Нож Даннера находился в каких-то шести дюймах от его спины. Одного удара ножом будет достаточно…

Она быстро шагнула к столу.

— Держитесь в стороне, святой отец. Это касается только нас двоих, меня и Даннера.

Но священник уже подобрался, напрягся.

А она не могла предотвратить его нападение на Даннера.

Тогда она тоже будет действовать. Ее взгляд упал на гранитное пресс-папье на письменном столе.

Отец Барнабас начал поворачиваться к Даннеру.

— Нет! — Ева рванулась вперед, схватила тяжелое пресс-папье, ударила священника по голове и тут же встала между ним и вооруженным Даннером.

Отец Барнабас пошатнулся и начал заваливаться на стол. В ту же секунду Даннер резко ударил его ребром ладони и отправил священника в глубокий нокаут. Он отступил назад, глядя, как отец Барнабас оседает на пол.

— Идиот, — бросил он, глядя на распростершегося неподвижно отца Барнабаса. — Я ничего бы ему не сделал. Он мне нравился.

— Вы угрожали ему, — сказала Ева. — И чего еще вы от него ожидали? Он из тех, кто всегда готов вступиться за других и защищать их. Это его призвание.

— Знаю, знаю. Но ему бы и о себе не мешало подумать. Сам же меня и спровоцировал. — Даннер посмотрел на гранитное пресс-папье в ее руке. — Положи на место, и пойдем. Живее. А то ведь я могу применить к отцу Барнабасу другие меры.

Ева замешкалась. Пресс-папье было ее единственным оружием.

С другой стороны, использовать его эффективно можно было лишь внезапно, чего данная ситуация не позволяла. Она разжала пальцы, и пресс-папье упало на пол.

— Вы что-то сказали перед этим. Сказали, что она ждет. Маленькая девочка. — Губы едва повиновались ей. — Что вы имели в виду? Зачем мне нужно ехать куда-то с вами?

— Она хочет, чтобы ты поехала. — Даннер указал ножом на дверь. — Нам пора. Сюда могут прийти.

Ева не двинулась с места.

— Она?

Он сам открыл дверь в сад.

— Я же говорю тебе — маленькая девочка.

У нее перехватило горло.

— Что…

Даннер покачал головой.

— Хватит болтать. Здесь ничего не будет. Не то место. Идем.

Она непонимающе уставилась на него. Сердце стучалось о ребра. Не то место? А какое то?

Она хочет, чтобы ты поехала.

Слова безумца?

Или послание от Бонни? Может быть, ей представится, наконец, возможность вернуть дочь домой.

— Ну почему ты такая упрямая? — нахмурился Даннер. — Выбора все равно нет.

Вообще-то выбор был, но Ева понимала, что, если ошибется, он убьет ее прямо здесь, и тогда Бонни уже никогда не вернется домой.

Разве не этого она желала? Найти Теда Даннера и получить доказательства того, что именно он и есть убийца ее дочери. Найти Бонни. Да, ей бы хотелось, чтобы все произошло иначе, чтобы она не чувствовала себя при этом беспомощной, не находилась бы полностью в его власти. Но кто знает, может быть, она еще сумеет повернуть ситуацию в свою пользу. Оружия у нее нет, но Джо обучал ее приемам рукопашного боя, а Даннер вряд ли видит в ней потенциальную опасность.


Она шагнула за ним.

— Идемте.

— Я так и думал, что ты согласишься. Нужно было только избавиться от священника. — Даннер посторонился, пропуская ее вперед. — Знал, что все сложится удачно. Надо было с самого начала положиться на себя, но я так боялся…

Перед церковью стоял патрульный автомобиль с включенной «мигалкой». — Черт! — Галло припарковался рядом и выскочил из машины на тротуар.

Секундой позже прямо за ним, взвизгнув тормозами, остановился фургончик местной службы новостей. Высыпавшие из него репортеры устремились следом за Галло, который, взбежав по ступенькам к главному входу, распахнул дверь и ворвался в церковь. Оба священника, отец Доминик и отец Барнабас, сидели на скамье, отвечая на вопросы двух мужчин в темных костюмах. Возле алтаря стоял полицейский в форме.

Галло остановился. Репортеры, не обращая внимания на него, поспешили мимо по проходу к детективам и священникам.

Джон огляделся — Евы нигде не было.

Отец Барнабас поднял голову и, увидев его, поднялся и торопливо шагнул навстречу.

— Извините, — негромко сказал он. — Я пытался его остановить.

— Кого? Моего дядю? — спросил Галло отрывисто. — Ева? Что случилось? Я оставил ее в безопасности. Не прошло и двух часов… Что он с ней сделал?

— Думаю, он ее не тронул, — ответил священник. — Хотел, чтобы она поехала с ним. Поэтому и мне угрожал — чтобы она согласилась. — Он устало улыбнулся и потер виски. — Повторяю, я попытался остановить его, но мисс Дункан ударила меня по голове. Наверняка для того, чтобы помешать мне напасть на него. Признаться, не ожидал от нее такого, хотя она и сделала это из лучших побуждений, спасая меня от худшего.

— Да, Ева бывает непредсказуемой, — рассеянно согласился Галло. Непредсказуемая, отважная, сильная. Где она теперь? И зачем только он оставил ее? — У вас есть какие-нибудь догадки насчет того, куда он мог отправиться?

Отец Барнабас покачал головой.

— Когда я очнулся, их уже и след простыл, а надо мной стоял отец Доминик.

— Дядя сказал что-нибудь?

— Сказал только, что знает — Ева не демон.

Галло выругался вполголоса.

— По-вашему, это хорошо?

— Да. Даннер уже давно считает, что его окружают демоны. При нашей последней встрече я даже подумал, что он и меня к ним причисляет. — Священник помолчал. — А еще он считал, что должен уничтожать демонов. Еве Дункан повезло.

Галло стало не по себе. Повезло, да, но что, если Тед передумал?

— Тогда зачем она ему понадобилась?

— Из-за девочки, — объяснил после легкой заминки отец Барнабас. — Ваш дядя сказал, что ее ждет маленькая девочка.

Маленькая девочка.

Черт. По спине как будто поползли ледяные струйки.

— Думаете, Даннер говорил о Бонни Дункан? — понизив голос, спросил священник. — И девочка, которая ждет, мертва?

— Да.

— Так, значит, он…

— Это еще ничего не значит. Может быть, он знает, кто убил Бонни. Но возможно и другое объяснение. — Нет, нет, все не так, говорил он себе, отказываясь верить в худшее, но, как ни старался, не мог побороть страх. — Послушайте, вы должны сказать мне, где, по-вашему, он может быть, чтобы я мог найти его.

— Мне нечего вам сказать — не знаю. Знал бы, сказал. — Отец Барнабас посмотрел ему в глаза. — Я не дурак. Понимаю, что мисс Дункан в опасности. Даннер подошел к краю и меня уже не слушает. — Он помолчал, потом кивнул. — Но я постараюсь вам помочь. Не хочу стоять в стороне. Я довольно хорошо его знаю. Пожалуй, лучше, чем вы, мистер Галло.

— Вы знаете его как какого-то чокнутого, психа. Я же помню его другим.

— В таком случае, давайте составим полную картину, договорились? Только имейте в виду вот что: я никогда не воспринимал Даннера как психа. Для меня он был человеком с истерзанной душой, отчаянно пытающимся облегчить мучающую его боль. — Священник оглянулся через плечо. — По-моему, детективы начинают немного нервничать. Я попросил у них пару минут, чтобы рассказать вам о похищении мисс Дункан. Нам повезло, их отвлекла эта орда репортеров, но теперь мне пора возвращаться.

— Вы скажете полицейским, кто я такой?

— Конечно. Лгать бы я не стал. Вы — ближайший родственник похитителя, и им, несомненно, захочется поговорить с вами.

Чего ему не хватало, так это внимания полиции к своей скромной персоне, с досадой подумал Галло. Он все еще числился в розыске в Висконсине, и его вполне могли задержать до выяснения всех обстоятельств. И кто тогда будет искать Еву?

— Мне нужно уйти.

Священник кивнул.

— Я так и подумал. Уходите, но побыстрее. Помните, лгать я не стану. Думаю, поймать Даннера легче тем, кто хорошо его знает. — Он повернулся, собираясь уйти, но задержался. — Идите. Постараюсь выиграть для вас немного времени. Если потребуется моя помощь, позвоните. А я постараюсь проанализировать наши с ним разговоры и подумать над тем, куда он может ее увезти.

— Или чего от нее хочет. Не могу поверить, что он намерен убить Еву.

Священник не ответил — он медленно шел по проходу.

Не теряя времени, Галло выскочил из церкви, сбежал по ступенькам, сел в машину и уже через считаные секунды несся по улице — подальше от церкви. Подальше от полиции.

Думай.

Ничего другого ему пока и не оставалось. В голове крутились слова отца Барнабаса. Зачем? У его дяди нет никаких причин убивать Еву.

Но, если все, что говорят о нем, правда, ему и не нужны никакие причины. Тед Даннер — безумец.

Галло тошнило от этой мысли. Детские воспоминания накатывали одно за другим теплыми волнами. Тед Даннер всегда был для него героем и спасителем.

В мире, где никому нельзя доверять, лишь дядя ни разу не подвел его. Убить Бонни мог только злодей, чудовище. Разве мог быть чудовищем давний верный друг?

Нет, сейчас не это важно. Нельзя позволять себе отвлекаться. Нужно сосредоточиться на главном: Еву похитили, она в опасности. Как бы ни восставало против этого все его естество, факт оставался фактом, с ним приходилось считаться.

Что делать дальше?

Галло остановился спустя тридцать минут, свернув с главной дороги.

Первый шаг был ясен: привлечь к поискам все доступные силы.

Галло достал из кармана телефон и набрал номер Кэтрин.

— Вы далеко от Рома?

— Примерно в часе езды. Ты еще в церкви?

— Нет, но вы найдете там половину полицейских сил города. — Он тяжело вздохнул. — Я облажался. Оставил Еву одну в церкви примерно на два часа. Думал, она будет в безопасности.

— Что ты говоришь? — спросила после паузы Кэтрин.

Господи, как же тяжело даются слова.

— Как оказалось, она не была в безопасности. Там объявился мой дядя. Он забрал ее. Где они сейчас, я не знаю.

Галло услышал, как коротко выругался Квинн. В следующую секунду в трубке уже гремел его голос:

— Я могу убить тебя!

— Драться с тобой я не стану. Нам нужно объединиться и сообща найти Еву.

— Ты уверен, что она еще жива?

— Так считает отец Барнабас. По его словам, мой дядя сказал, что ей нужно поехать с ним. — Он перевел дыхание и, собравшись с силами, выдавил: — Сказал, что ее ждет маленькая девочка.

Квинн снова выругался.

— Все это звучит чертовски странно. Расскажи, что случилось после вашего прибытия в Ром.

Галло в нескольких словах изложил всю историю.

— По крайней мере отец Барнабас готов оказать необходимое содействие. Он сам мне так сказал. Пообещал подумать, проанализировать и, может быть, постараться определить направление поисков.

— Постараться? Он у меня вспомнит все или пожалеет, что не вспомнил.

— Допрос третьей степени? А я-то думал, что теперь такое считается политически некорректным. Тем более в отношении священнослужителя.

— Речь идет о Еве, черт возьми!

Реакция Квинна означала, что в данном случае запрещенных методов и средств нет и быть не может. Галло такой подход полностью разделял. При всей своей искренности отец Барнабас вполне мог быть главным демоном, мучившим его дядю на протяжении многих лет.

— Позже освежим его память. А сейчас ты можешь связаться с местной полицией и узнать, как идет расследование?

— Конечно, — буркнул Квинн.

— Что было у Евы при себе, когда он увез ее? — Трубку снова взяла Кэтрин. — Какое-нибудь оружие?

— Нет. Священник сказал, что ей пришлось оставить в его кабинете сумочку.

— А сотовый?

— Не знаю. Может быть, она носила его в кармане слаксов.

— Хорошо. С этого и начнем. Я свяжусь с Винейблом. Может быть, ему удастся запеленговать сигнал.

— Мой дядя не дурак. Он наверняка заберет у нее телефон.

— Попробовать тем не менее стоит. Сейчас важно определить направление. В остальном будем полагаться на Еву.

— Она-то чем может помочь? — с горечью спросил Галло. — Мой дядя — ветеран спецслужб. А если ты права, то еще и маньяк, который… — Он осекся. Выдохнул. Сделал глубокий вдох. — Прости. Голова не работает. Это я виноват. Должен был сам ей помочь.

— Да, должен был, — холодно согласилась Кэтрин. — Но теперь нам всем надо забыть об этом и найти Еву. Она умна, и решительности ей не занимать. Острый ум может быть опаснее любого оружия. Где ты сейчас?

— В сорока милях к западу от Рома. Оставаться возле церкви я не мог. Полиция могла обнаружить ордер на меня, выданный в Висконсине.

— Мы могли бы встретиться… Нет, Джо качает головой. Хочет для начала поехать в церковь и поговорить со священником. Говорит, что, если тот знает что-то о Даннере, он выбьет из него все. Джо высадит меня где-нибудь поближе к тебе, а дальше будет действовать один. Мы ждем информации от Винейбла или священника. Я перезвоню чуть позже, договоримся о встрече. — Она дала отбой.

Галло убрал сотовый.

Как всегда после разговора с Кэтрин, он чувствовал себя так, словно получил дозу адреналина. Она всегда отметала все эмоции, мешавшие достижению цели.

Именно этого ему сейчас не хватало — дозы чистой энергии.

И Кэтрин Линг.


Глава 11

— Ты в порядке? — спросила Кэтрин, складывая телефон. Джо был мрачнее тучи. Таким мрачным она его еще не видела. Да и каким ему еще быть? Кэтрин и сама чувствовала себя не лучше. — Есть с чего начать. Священник может что-то вспомнить.

— А может и не вспомнить. И тогда будет иметь дело со мной. Так что нет, я не в порядке. Убил бы Галло.

— Такое с каждым из нас могло случиться. Похоже, большого риска все-таки нет.

— От этого не легче.

— Потому что ты слушаешь голос чувств, но не рассудка. Как и Галло.

— А ты его защищаешь.

— Его никогда никто не защищал. Он взял на себя такой груз вины, что и «Титаник» не выдержал бы. — Кэтрин посмотрела в окно. — Да, я защищаю Галло. Кто-то же должен. Сейчас не лучшее время враждовать между собой.

— Знаю. — Джо еще крепче сжал руль. — Но мне куда легче представлять, как я рву на части Галло, чем думать о том, как там Ева.

Кэтрин вполне разделяла его чувства и сама старалась гнать мысли об угрожающей подруге опасности.

— Как я уже сказала, у нас есть священник. И если Галло сумеет установить контакт с Даннером, появится надежда, что ему удастся склонить чашу весов в нашу пользу. Отец Барнабас сказал, что Даннер любит Галло.

— Если сможем установить контакт с этим подонком. — Джо скрипнул зубами. — И если Галло будет больше думать о Еве, чем о своем дяде.

— Галло сделает все возможное, чтобы найти ее.

— Ты собираешься присоединиться к нему, чтобы направлять в нужную сторону?

Она покачала головой.

— Галло пастух не нужен. Есть две причины, почему я присоединяюсь к нему. Во-первых, нет смысла нам вдвоем стоять у священника над душой. Каждому — свое. Мы с Галло — опытные охотники. Он прошел школу рейнджеров, я — ЦРУ. Если кто-то — ты или Винейбл — даст зацепку, мы выйдем на след.

— А я третий лишний?

По ее губам скользнула тень улыбки.

— Шутишь? Атака с двух флангов всегда эффективнее. Ты же и сам знаешь, иначе спешил бы сейчас не в церковь, а мчался на поиски Даннера, чтобы вырвать у него Еву. Тебе ведь этого хочется? — Кэтрин стала серьезной. — Я намерена сыграть на чувствах Даннера к Галло против него самого.

— Если Галло позволит.

Она покачала головой.

— В любом случае. Этот подонок не имел никакого права забирать Еву. Мы вернем ее. Живой.

Джо не ответил.

— Слышишь?

— Не знаю. — Он тяжело вздохнул. — Я не уверен, чем это все кончится. Но, признаюсь, мне чертовски страшно.

Да, ей тоже было страшно, но сказать об этом сейчас она не могла.

Кэтрин потянулась за телефоном.

— Позвоню Винейблу. Пусть поработает с Джи-пи-эс. Думаю, Ева что-нибудь придумает и даст знать, где находится или куда направляется.

— Ты веришь в нее.

— Конечно, верю. И ты тоже. Ева может все, если захочет.

После недолгой паузы Джо кивнул.

Назад Дальше