Шизоглаз Моуди сидел за кухонным столом, прикладываясь к своей карманной фляжке, и магическим глазом разглядывал расставленную кругом бытовую технику Дарсли.
— Гарри, это Аластор Моуди, — взмахнул рукой Люпин, представляя Моуди.
— Да, мы знакомы, — смущенно отозвался Гарри.
Как-то странно знакомиться с тем, с кем считал себя знакомым целый год.
— А это — Нимфадора…
— Не называй меня Нимфадорой, Ремус, — содрогнулась молодая ведьма. — Я Тонкс.
— …Нимфадора Тонкс,[15] которая предпочитает, чтобы ее называли только по фамилии, — закончил Люпин.
— Посмотрела бы я на тебя, если бы твою мать угораздило назвать тебя «Нимфадорой», — пробормотала Тонкс.
— А это — Кингсли Шаклболт,[16] — Люпин показал на высокого темнокожего мага.
Тот поклонился.
— Эльфия Дож…[17]
Маг с сиплым голосом кивнул.
— Дедалус Диггл…[18]
— Мы раньше встречались, — взволнованно пискнул Диггл, роняя лиловый цилиндр.
— Эммелина Вэнс…[19]
Статная ведьма в изумрудно-зеленой шали склонила голову.
— Стуржис Подмор…[20]
Представленный маг с копной пшеничных волос и квадратной челюстью подмигнул.
— И Гестия Джонс.[21]
Розовощекая, черноволосая ведьма, стоявшая у тостера, помахала рукой.
Гарри смущенно кланялся каждому, кого представлял ему Люпин. Ему очень хотелось, чтобы они таращились куда угодно, но только не на него, потому что он чувствовал себя будто на сцене. А еще его удивляло, почему их так много.
— Подумать только, сколько народу вызвалось поехать за тобой, — словно прочтя мысли Гарри, заметил Люпин с еле заметной усмешкой.
— Да в общем, чем больше, тем лучше, — мрачно отозвался Моуди. — Мы твоя охрана, Поттер.
— Осталось дождаться сигнала, что все чисто, и отправляемся, — Люпин выглянул в кухонное окно: — У нас еще минут пятнадцать.
— Эти магглы — такие чистюли, да? — спросила Тонкс, с живым интересом разглядывая кухню. — Мой папа магглорожденный, но он жуткий неряха. Наверное, по-всякому бывает, и у магов в том числе…
— Э… ага… — замешкался Гарри. — Скажите… — он повернулся к Люпину, — а что происходит, я ни от кого ничего не слышал о Вол…
Несколько человек тут же зашикали на него, Дедалус Диггл опять уронил цилиндр, а Моуди зарычал:
— Заткнись!
— А что такое? — удивился Гарри.
— Здесь ни о чем разговаривать не будем, это слишком опасно, — Моуди взглянул на Гарри нормальным глазом, а волшебный глаз при этом неотступно глядел в потолок. — Черт побери, — с досадой выругался он, поднося руку к волшебному глазу: — Застревать стал с тех пор, как этот гад его поносил…
И с неприятным чмоканием, словно пробку из сливного отверстия, вынул глаз из черепа.
— Шизоглаз, ты ведь понимаешь, как это омерзительно выглядит со стороны? — бросила Тонкс.
— Гарри, дайка мне стакан воды, — приказал Моуди.
Гарри прошел к посудомоечной машине, вынул чистый стакан и наполнил его водой, — и все это под попрежнему внимательными взглядами всех магов. Такой живой интерес начинал его раздражать.
— За твое здоровье! — буркнул Моуди, когда Гарри передал ему стакан и тот опустил в воду свой волшебный глаз. Глаз принялся вращаться во все стороны, теперь уже разглядывая всех окружающих. — Желаю тебе по возвращении обзора на все триста шестьдесят…
— А каким образом мы попадем… туда, куда направляемся? — спросил Гарри.
— На метлах, — ответил Люпин. — Иначе никак. Для аппарирования ты слишком маленький, за каминной сетью следят. А достать незарегистрированный портключ[22]8 нам слишком дорого обойдется.
— Ремус сказал, что ты хорошо летаешь? — уточнил Кингсли Шаклболт своим басом.
— Он делает это превосходно, — глядя на часы, отозвался Люпин. — Гарри, тебе пора идти и собирать вещи, потому что когда просигналят, мы должны быть уже готовы.
— Я пойду, помогу тебе, — с энтузиазмом вызвалась Тонкс.
Она прошла вслед за Гарри в прихожую, потом вверх по лестнице, с нескрываемым любопытством оглядывая все вокруг.
— Здесь миленько, — заметила она. — Только знаешь, что я думаю… Может быть чересчур чисто. Неестественно както. О! Вот здесь лучше! — добавила она, когда они вошли в комнату, и Гарри повернул выключатель.
По сравнению с остальной частью дома, в комнате царил полный беспорядок. Последние четыре дня, пребывая в исключительно скверном расположении духа, Гарри об уборке и не помышлял.
Большая часть его книг валялась на полу, потому что он пробовал почитать то одну, то другую, но так и бросал их. Давно не чищеная клетка Хедвиги уже начинала попахивать. Сундук стоял открытым, демонстрируя причудливую смесь маггловского и магического гардероба, который свешивался во все стороны до самого пола.
Гарри принялся собирать с полу книги и торопливо забрасывать их в сундук. Тонкс остановилась у платяного шкафа, критически глядя на свое отражение в зеркале.
— Слушай, по-моему, фиолетовый — это все-таки не мой цвет? — она задумчиво дернула себя за прядь. — Тебе не кажется, что с ним я выгляжу какой-то замученной?
— Э—э… — Гарри посмотрел на нее поверх «Квиддичных команд Великобритании и Ирландии».
— Да, точно, — решительно сказала Тонкс.
Она зажмурилась, словно пытаясь принять какоето мучительное решение или что-то вспомнить. И секунду спустя ее волосы приобрели цвет розовой жевательной резинки.
— Как это вы сделали? — ошарашенно глядя на нее, спросил Гарри, когда она опять открыла глаза.
— Я — метаморфомаг,[23] — объяснила Тонкс, разглядывая свое отражение и крутя головой, чтобы получше рассмотреть волосы с разных сторон. — Это значит, что я могу менять свою внешность по собственному желанию, — добавила она, заметив в зеркале озадаченное выражение Гарриного лица: — Это врожденное. Я получала высшие баллы по Маскировке и Смене внешности, когда училась на аврора, причем без всякой подготовки. Это было здорово.
— Вы аврор? — восхитился Гарри.
После окончания Хогвартса его привлекала только карьера Охотниказатемнымимагами.
— Да, — гордо ответила Тонкс. — Кингсли тоже, хотя он позаслуженней, чем я. Я только год назад закончила стажироваться. Чуть не срезалась на Слежке и Уловках. Я ужасно неуклюжая. Ты слышал, как я разбила тарелку, когда мы здесь появились?
— А можно выучиться на метаморфомага? — увлеченно спросил Гарри, совершенно забыв о сборах.
Тонкс хихикнула:
— Держу пари, тебе иногда хотелось бы прятать свой шрам, ага?
Ее взгляд задержался на шраме в виде молнии на лбу Гарри.
— Не отказался бы, — отворачиваясь, пробормотал он.
Ему не нравилось, когда люди пялятся на его шрам.
— Ну, можно, наверное, но я думаю, нужно долго учиться, — предположила Тонкс. — Метаморфомаги очень редко встречаются, они такими рождаются, а не становятся. Большинству магов нужно пользоваться волшебной палочкой или зельями, чтобы изменить внешность. Ой, нам нужно поторапливаться, Гарри, мы же вообщето вещи собираем, — виновато добавила она, взглянув на бардак на полу.
— О… точно… — всполошился Гарри, хватая еще несколько книг.
— Не валяй дурака, будет гораздо быстрее, если я… Упакуйся! — воскликнула она, широко взмахивая палочкой над полом.
Книги, одежда, телескоп и весы взлетели в воздух и вперемешку полетели в сундук.
— Не оченьто аккуратно, — хмыкнула Тонкс, подойдя к сундуку и рассматривая беспорядок внутри. — Моя мама так наловчилась вещи укладывать… У нее даже носки сами собой сворачиваются… а я никак не могу понять, как у нее выходит… выходит такой вот щелчок… — она с надеждой взмахнула палочкой.
Один из носков Гарри вяло шевельнулся и снова шлепнулся сверху на кучу в сундуке.
— Ну и ладно, — с досадой бросила Тонкс и захлопнула крышку сундука. — По крайней мере, все влезло. Вот это, кстати, неплохо бы почистить, — она указала палочкой на клетку Хедвиги: — Отскобляйся! — несколько перышек и катышков помета исчезли. — Ладно, так чуть-чуть получше… никогда не умела пользоваться всякими этими домовыми заклинаниями. Ну что, все? Еще котел? Метла? Ничего себе… «Файрболт»![24]
При виде метлы всемирно известной марки в руке Гарри, его гордости и радости, подарка от Сириуса, у Тонкс широко раскрылись глаза.
— А я все еще на «Комете260» болтаюсь, — с завистью протянула Тонкс. — Эх… Ну что… палочка у тебя при себе, в джинсах попрежнему? Задница на месте? Тогда, пошли. Locomotor,[25] сундук!
Сундук Гарри поднялся в воздух на несколько дюймов.
Повинуясь палочке Тонкс, которой она управлялась, как регулировщик жезлом, сундук полетел через комнату и вылетел за дверь. В левой руке Тонкс несла клетку Хедвиги. Гарри с метлой в руках спускался по лестнице следом за ней.
Сундук Гарри поднялся в воздух на несколько дюймов.
Повинуясь палочке Тонкс, которой она управлялась, как регулировщик жезлом, сундук полетел через комнату и вылетел за дверь. В левой руке Тонкс несла клетку Хедвиги. Гарри с метлой в руках спускался по лестнице следом за ней.
На кухне Моуди уже вставил себе глаз — тот после очистки вращался так быстро, что Гарри даже затошнило. Кингсли Шаклболт и Стуржис Подмор изучали микроволновку, а Гестия Джонс посмеивалась над картофелечисткой, на которую наткнулась в шкафу. Люпин запечатывал письмо, адресованное Дарсли.
— Замечательно, — Люпин поднял глаза на вошедших в кухню Тонкс и Гарри. — У нас есть еще примерно минута. Наверное, лучше выйти в сад заранее, так что нам пора. Гарри, я оставил письмо твоим дяде и тете, чтобы они не волновались и…
— Они не будут волноваться, — отозвался Гарри.
…И что с тобой все в порядке…
— А вот это их огорчит.
— И что ты вернешься к ним следующим летом.
— Мне придется сюда вернуться?
Люпин усмехнулся, но ничего не ответил.
— Эй, парень, подойди-ка сюда, — Моуди бесцеремонно поманил Гарри палочкой. — Придется тебя образумить.
— Придется что сделать? — нервно переспросил Гарри.
— Образумные чары,[28] — пояснил Моуди, поднимая палочку. — Люпин говорит, что у тебя есть плащ-невидимка, но в полете его будет сдувать, так что лучше я тебя…
Он резко стукнул Гарри палочкой по голове, и у того возникло странное чувство, словно Моуди только что разбил у него на голове яйцо: казалось, будто вниз от той точки, куда ударила палочка, по телу текут холодные струйки.
— Прекрасно, Шизоглаз, — воскликнула Тонкс, глядя куда-то на живот Гарри.
Гарри опустил голову и посмотрел на свое тело, точнее на то, что раньше было его телом, потому что сейчас оно не походило ни на что. Невидимым оно не стало — тело в точности воспроизвело цвет и структуру кухни за спиной у Гарри. Он словно превратился в человекообразного хамелеона.
— Пошли, — скомандовал Моуди, отперев черный ход с помощью палочки.
Все вышли наружу, на идеально ухоженную лужайку дяди Вернона.
— Ясная ночка, — пробурчал Моуди, волшебным глазом обводя небеса. — Могли бы и побольше облаков поднапустить… Слушай сюда, — рявкнул он Гарри. — Полетим плотным косяком. Тонкс будет точно перед тобой, иди за ней хвостом. Люпин прикроет тебя снизу, а я буду сзади. Остальные будут кружиться вокруг. Не разбегаться ни по какому поводу, ясно? Если когонибудь убьют…
— А такое возможно? — с ужасом спросил Гарри, но Моуди не обратил на него никакого внимания.
— Другие продолжают лететь, не останавливаясь, в стороны не разлетаясь. Если нас всех перебьют, а ты, Гарри, останешься в живых, то в тылу тебя встретят: продолжай лететь на восток, и тебя подхватят.
— Перестань так шутить, Шизоглаз, он подумает, что мы несерьезно относимся к делу, — фыркнула Тонкс, приторачивая сундук Гарри и клетку Хедвиги ремнями к своей метле.
— Я только объясняю парню план, — прохрипел Моуди. — Мы в авангарде, наше дело — доставить его в целости и сохранности в штаб, а если мы погибнем по пути…
— Никто погибать не собирается, — спокойным баском возразил Кингсли Шаклболт.
— Садитесь на метлы, вот первый сигнал! — воскликнул Люпин, указывая в небо.
Высоко-высоко над головами вспыхнул яркокрасный фейерверк. Гарри сразу догадался, что это сноп искр из палочки. Он закинул ногу на свой «Файрболт», крепко обхватил руками рукоятку и почувствовал вибрацию, как будто метла так же сильно жаждала полетать, как и он сам.
— Второй сигнал! Вперед! — громко скомандовал Люпин после того, как в небе взорвался новый сноп искр, на этот раз зеленых.
Гарри оторвался от земли.
Прохладный ночной ветерок взъерошил ему волосы, аккуратные квадратные сады Прайвет-драйв остались внизу, быстро уменьшаясь и превращаясь в крошечные черно-зеленые клетки. И все мысли о разбирательстве в Министерстве вылетели из головы, словно унесенные порывом ветра. Гарри казалось, что сердце сейчас разорвется от восторга: он снова летел, — прочь от Прайвет-драйв, — о чем мечталось все лето. Он возвращался домой… Всего несколько восхитительных мгновений, и все проблемы показались такими ничтожными в этом огромном, звездном небе.
— Левее давай, влево, круче, магглы смотрят! — крикнул Моуди сзади.
Тонкс повернула, Гарри последовал за ней, заметив, как раскачивается под метлой Тонкс его сундук.
— Нам нужно подняться выше… еще на четверть мили!
Когда они взлетели выше, глаза резануло от холода. Теперь внизу виднелись только крошечные, с булавочную головку, светящиеся точки — автомобильные фары и уличные фонари. Две из этих точек вполне могли быть фарами машины дяди Вернона… Сейчас Дарсли вернутся в пустой дом, в бешенстве от несуществующего Конкурса Лужаек… При мысли об этом Гарри громко расхохотался, но все равно никто его не услышал из-за шелеста развевающихся мантий, скрипа ремней, которыми крепились сундук и клетка, и свиста ветра в ушах. Он уже целый месяц не чувствовал себя таким счастливым и таким живым.
— Курс — на юг! — крикнул Моуди. — Впереди город!
Они облетели справа большую светящуюся паутину.
— Держите курс на юговосток и продолжайте подниматься, впереди низкие облака, мы сможем в них спрятаться!
— Сквозь облака не полетим! — бурно запротестовала Тонкс. — Мы намокнем, Шизоглаз!
Гарри с облегчением услышал это: руки на рукоятке «Файрболта» уже окоченели. Он дрожал и сожалел, что не надел куртку.
Курс, по указаниям Шизоглаза, менялся постоянно. Глаза слезились, от ледяного ветра начали болеть уши. Летать на метле в такой холод Гарри приходилось лишь однажды — на третьем курсе, во время квиддичного матча против Хаффлпаффа, во время бури. Его охрана постоянно кружила вокруг, словно огромные хищные птицы. Гарри потерял счет времени. Казалось, что полет продолжается не меньше часа.
— Курс на югозапад! — гаркнул Моуди. — Нужно облететь автостраду!
Гарри уже так замерз, что сначала с тоской подумал о сухих и теплых автомобилях, сновавших внизу, а потом с грустью — о путешествии через каминную сеть; может быть крутиться в каминах и неудобно, но там хоть тепло…
Гарри обогнул Кингсли Шаклболт, в лунном свете мелькнули лысина и серьга… потом его сменила Эммелина Вэнс, вертя тудасюда головой… потом она тоже унеслась, и на ее месте оказался Стуржис Подмор…
— Нужно еще кружок сделать! Убедимся, что за нами не следят! — крикнул Моуди.
— ДА ТЫ ОШИЗЕЛ, ШИЗОГЛАЗ! — заорала Тонкс впереди. — Мы уже все примерзли к метлам! Если мы и дальше будем менять курс, то доберемся не раньше следующей недели! К тому же, мы уже почти у цели!
— Пора снижаться! — донесся голос Люпина. — Следуй за Тонкс, Гарри!
Гарри вильнул вниз, за Тонкс. Впереди показалось самое большое, из тех, что довелось увидеть раньше, скопище огней — огни сливались в линии и сетки, и перемежались большими черными заплатами.
Они спускались все ниже и ниже, и, наконец, Гарри начал различать фары, фонари, каминные трубы и телевизионные антенны. Ему очень хотелось побыстрее приземлиться, хотя он был уверен, что на земле его придется откалывать от метлы ледорубом.
— Все, добрались! — крикнула Тонкс и через пару секунд приземлилась.
Гарри опустился точно за ней, на маленькую, заросшую бурьяном площадь. Тонкс уже отстегивала сундук. Дрожа от холода, Гарри огляделся. Площадь окружали грязные, неприветливые фасады зданий, в некоторых окнах стекла выбиты, а те, что остались — тускло поблескивали в слабых лучах редких фонарей; двери облупились, вокруг валялись кучи мусора.
— Где мы? — робко спросил Гарри.
— Скоро узнаешь, — тихо ответил Люпин.
Моуди рылся в кармане плаща закоченевшими от холода руками.
— Нашел, — буркнул он и извлек вещицу, напоминавшую серебряную зажигалку.
Подняв ее, он щелкнул, и тут же ближайший фонарь хлопнул и погас. Моуди щелкал еще и еще, пока все фонари в округе не погасли, и единственным источником света теперь оставалась луна и редкие занавешенные окна.
— Позаимствовал у Дамблдора, — пробурчал Моуди, пряча загасилку в карман. — Мало ли какому магглу вздумается выглянуть в окно? Ну пошли, быстро.
Он взял Гарри за локоть и повел через бурьян к дороге и на тротуар; Люпин и Тонкс шли следом, неся сундук. Остальные охранники, с палочками наготове, рассредоточились вокруг.
Из верхнего окна близлежащего дома доносилась приглушенная музыка; стоял отвратительный смрад гниющего мусора, который высыпался из рваных мусорных пакетов, валявшихся за сломанными воротами.
— Здесь, — прошептал Моуди, вложил клочок пергамента в Образумную руку Гарри и подвел светящийся кончик палочки поближе, чтобы на записку упал свет. — Быстро читай и запоминай.