БАЛЬЗАМ АВИЦЕННЫ - Василий Веденеев 46 стр.


- В угол! Или я всажу тебе пулю в лоб!

Роберт под дулом револьвера добрался до дивана и привалился к нему, стараясь восстановить дыхание. Старик запросто мог убить его, но не лишил жизни, а лишь заставил страдать. Придет час, и он заплатит за это!

- Сиди там и не шевелись! - приказал Мирадор.

- Ублюдок! - прохрипел Роберт. - Ты решил пойти против тайной службы Британской короны? Брось оружие!

Фиш похолодел: занесла же его нелегкая в змеиное гнездо. Уголовники и мошенники всех мастей были для него родными и привычными людьми, но связываться с тайными службами каких-либо корон, а в особенности Британской, Эммануэль не имел ни малейшего желания. 0н всегда предпочитал держаться в стороне от интересов любого государства: у него хватало собственных.

- У меня есть приказ Адмирала, - часто облизывая пересохшие губы и нервно дергая головой, напомнил Мирадор. - Не надо меня пугать!

- Плевал я на твоего Адмирала, дурак! - Роберт попытался встать, но Мирадор тут же приставил револьвер к его виску.

- Двинешься, убью, - предупредил он. - Твое счастье, что старик цел.

Неожиданно в гостиную вошел Титто и остановился на пороге, не понимая, что случилось за время его непродолжительного отсутствия.

- Чего тебе? - обернулся к нему Фиш.

- Полиция, - ухмыльнулся итальянец.

- Какая полиция, чего ты плетешь? - вскинулся нотариус, но, поглядев на южанина, понял: он не шутит. - Где они?

- Внизу. - Титто показал пальцем на пол, словно через перекрытия этажей можно было увидеть стоявших у дверей дома полицейских. - Офицер и два солдата с ружьями.

- Что им нужно? - не спуская глаз с Роберта, спросил Мирадор.

- Требуют открыть, иначе грозятся выломать двери. - Итальянец равнодушно пожал плечами: здешняя полиция не могла предъявить ему никаких обвинений. Он ведь всего-навсего слуга. Пусть отдуваются те господа, которые ему платят.

- Скажи, пусть придут завтра, - приказал Мирадор.

- Это полиция, синьор, - напомнил Титто.

Фиш на цыпочках подошел к Мирадору и зашептал ему на ухо. Тот выслушал и согласно кивнул.

- Иди в ту комнату, - Эммануэль подтолкнул итальянца в спину, - и запрись со стариком. Если начнут ломиться, перережь ему глотку и брось тело в окно.

- Там решетка, - возразил обстоятельный южанин. - И чего это с синьором Робертом?

- Не вздумай дотронуться до старика даже пальцем, - прохрипел англичанин. - Если хоть один волос упадет с его головы!..

- Иди-иди. - Нотариус вынул из замка ключ и сунул его в руку Титто. - Делай, как велено. Не то старик и тебя угостит, как Роберта.

- Ну да? - Глаза южанина полезли на лоб от удивления: слепой старик поверг в прах молодого здорового мужчину!

- Идиоты! - хрипел Роберт. - Не трогайте слепого! Он ищет смерти, чтобы вместе с ней обрести свободу! Вы хотите помочь ему?

- Титто, старика не трогать, - распорядился Мирадор и обратился к англичанину: - А ты, если не вовремя откроешь рот... Даже секретная служба не даст тебе тогда второй жизни! Фиш, впусти ищеек!

Итальянец закрылся в комнате с шейхом, а нотариус кинулся вниз и вскоре вернулся с пожилым офицером и двумя солдатами. Роберт уже сидел на диване, а напротив устроился в кресле Мирадор. Со стороны они выглядели как два приятеля.

- Чем обязаны вашему посещению? - поприветствовав офицера, спросил француз.

- Синьоры. - Полицейский откашлялся. - Кто из вас несколько дней назад прибыл в Геную на корабле «Благословение»? Предупреждаю, что у нас имеются точные приметы этого человека.

Он выразительно посмотрел на англичанина и кончиком большого пальца поправил поседевшие усы, всем своим видом давая понять: запираться бесполезно!

- Это я, - невозмутимо признался Роберт. - В чем дело, господин офицер? Я не нарушил никаких законов вашего королевства.

- Предлагаю вам, синьор, пройти вместе с нами. - Полицейский сделал приглашающий жест в сторону дверей. - Мое начальство желает побеседовать с синьором путешественником.

- Не могли бы мы уладить возникшие недоразумения прямо здесь? - Мирадор левой рукой демонстративно достал пухлый бумажник, но офицер отвернулся, вздохнул и как отрезал:

- Нет!

- За такие шутки на Островах вам свернут шею, - тихо прошипел Роберт.

- Я здесь ни при чем, - шепотом огрызнулся Мирадор. - Если откроете там свою пасть, вам тоже несдобровать.

- Если меня задержат, вытащите, - поднявшись, тихо попросил англичанин. - Или будем сидеть вместе.

- Обещаю помочь, - выдавил из себя Мирадор и громко предложил: - Бокал вина или сигару, офицер?

- Благодарю, - отказался полицейский. - Нам еще нужно осмотреть дом. Что у вас тут?

Он подергал ручку двери смежной комнаты. Француз и англичанин переглянулись. Фиш тут же нашелся:

- Там наш слуга и его больной отец. Не хотелось бы их беспокоить.

Офицер недовольно дернул щекой и положил руку на эфес сабли. Мирадор нехотя дал второй ключ. Дрожащей рукой Эммануэль вставил его в замок и повернул: вдруг итальянец уже занес нож, чтобы перерезать горло слепому? От этих южан всего можно ожидать.

Отстранив нотариуса, полицейский сам открыл дверь и заглянул в комнату. Там на оттоманке лежал старик, а около него сидел средних лет мужчина. Он радостно осклабился при виде офицера и подмигнул:

- Добрый день, капитан! Заходите, не бойтесь, папаша слеп и глух, вы его не разбудите!

Полицейский подозрительно всмотрелся, но заметив, что грудь старика мерно вздымается при дыхании, закрыл дверь и обернулся к Фишу:

- Кто еще в доме?

- Больше никого. Кухарки не держим, и вообще мы здесь проездом.

Офицер оказался дотошным и вместе с Эммануэлем облазил весь особняк. Солдаты как истуканы торчали в гостиной, не спуская глаз с Роберта.

- Помните, вы обещали, - по-английски напомнил он, когда его уводили.

- Вы тоже, - ответил Мирадор.

- Прошу без разрешения властей не покидать город, - на прощание предупредил полицейский. - В противном случае возникнут неприятности.

- Спасибо за предупреждение, - поблагодарил Мирадор с самой безмятежной улыбкой. - Всего доброго.

Эммануэль пошел проводить полицейских и Роберта. Когда он вернулся, Мирадор раздраженно мерил гостиную шагами.

- Тайная служба короны! - От ярости он брызгал слюной. - Свинья! Вляпался в какое-то дерьмо со своей тайной службой и теперь может испортить нам всю обедню.

Титто скромно сидел на стуле у дверей комнаты шейха и чистил кончиком навахи под ногтями. На его губах блуждала улыбка.

- Ты будешь его вытаскивать? - прямо спросил нотариус.

- Придется, - вздохнул Мирадор. - Но с каким удовольствием я послал бы его к дьяволу и уехал: пусть сам выпутывается как знает.

- Далеко ли уедем? - мрачно заметил Фиш.

- Ладно, помолчи, - оборвал его Мирадор. - Нас осталось трое. По очереди будем дежурить у старика, а в город выходить по одному, чтобы двое все время были в доме. Я вызову надежных людей, и если нам придется все-таки задержаться здесь из-за этой свиньи Роберта, они помогут охранять пленника.

- Чего бояться? - Эммануэль зевнул. - Синьор Лоренцо получил девку обратно целехонькой и успокоился. Остается лишь мифический русский, но он давно потерял наш след.

- Посмотрим, - процедил Мирадор. - Провизия на Титто, он же сегодня ночует со слепым. Все!

Титто сложил нож, притащил постель в комнату старика и устроил себе ложе на полу у дверей. Он многое слышал о доне Лоренцо и считал, что тот вряд ли успокоился: месть - святое дело для любого моссадиери, кем бы он ни был: доном, главой моссади или простым стрелком. Что же касается русского, то о нем Титто никогда ничего не слышал. Правда, генуэзцы утверждали, что этот парень отважен и хитер, как дьявол, но ведь он не итальянец и не моссадиери! Если бы он родился в Неаполе или на Сицилии, тогда да. А что такое русский? Он никто!

Титто не боялся ни дона Лоренцо, ни русского. Его, так же как и французов, волновало лишь одно - получить побольше денег и поскорее убраться из Италии.

***

Роберт неприятно удивился, когда увидел за углом закрытую карету мрачного черного цвета, в каких обычно перевозили арестантов. Полицейский распахнул перед ним дверцу, и англичанин на секунду замер - сейчас последняя возможность исчезнуть! Справиться с болванами в полицейской форме не проблема, но, оказав сопротивление представителям власти, он автоматически ставил себя вне закона, волей-неволей превращаясь в изгоя и подтверждая, что любые подозрения в отношении его имеют под собой почву. Стоит ли давать такой козырь в руки пусть не врагов, но людей, настроенных по отношению к тебе, прямо скажем, не слишком благожелательно?

Опять же, что тогда будет с шейхом? Мирадор наверняка воспользуется вынужденным отсутствием Роберта, чтобы провернуть свои делишки и присвоить лавры победителя. Нет, пожалуй, не стоит торопить события и самому совать голову в петлю. Если, паче чаяния, ему предъявят какие-то обвинения и задержат, а Мирадор не вытащит из каталажки, пусть потом пеняет на себя. Шутить со всемогущим ведомством, к которому принадлежал Роберт, не позволено никому, даже королям!

Опять же, что тогда будет с шейхом? Мирадор наверняка воспользуется вынужденным отсутствием Роберта, чтобы провернуть свои делишки и присвоить лавры победителя. Нет, пожалуй, не стоит торопить события и самому совать голову в петлю. Если, паче чаяния, ему предъявят какие-то обвинения и задержат, а Мирадор не вытащит из каталажки, пусть потом пеняет на себя. Шутить со всемогущим ведомством, к которому принадлежал Роберт, не позволено никому, даже королям!

И англичанин сел в экипаж. Рядом с ним устроился офицер, а солдаты встали на запятки. Карета покатила по улочкам, уныло стуча колесами по камням мостовой. Полицейский не опустил темные шторки, и Роберт делал вил, что смотрит в окно, но на самом деле ему не давала покоя одна мысль - слепой шейх! Уж не подстроил ли все хитроумный Мирадор вкупе со своим прихлебателем Фишем, чтобы завладеть пленником которого Роберт с такими трудами добыл и притащил в Европу, преодолев пустыни и горы, моря и реки?

Наконец, карета остановилась, и англичанина вежливо попросили пройти в кабинет начальника полиции. Там он увидел желчного господина в штатском платье, уютно устроившегося за большим письменным столом. Над головой главного блюстителя порядка висел портрет Виктора-Эммануила Второго - первого короля объединенной Италии. Монарх равнодушно взирал с полотна на покрытую ровным загаром лысину чиновника и слегка щурился, как бы поощряя его рвение и уже прикидывая в уме, какой награды достоин этот преданный служака.

Роберт сердцем почуял недоброе: такой тип людей, как начальник местной полиции, был ему слишком хорошо знаком. Однако выбирать, с кем здесь беседовать, не в его воле.

- Я рад вас видеть, - улыбнулся начальник полиции. - Надеюсь, мы будем откровенны?

«Надо понимать, откровенность предполагается лишь с моей стороны», - понял англичанин и молча кивнул, ожидая продолжения. Он уже твердо решил открещиваться от любых обвинений в свой адрес и ни под каким видом не подписывать никаких бумаг: раньше в Италии ему бывать не случалось, а наследить здесь за несколько дней он не успел. Разве только вдруг выплывут связи Мирадора с генуэзскими бандитами, которым поручали убийство русского? Но Роберт ни с кем ни о чем не договаривался и никому ничего не поручал.

- Мое имя Филиппо Симоне, - чуть привстав с кресла, представился начальник полиции. - Позвольте, синьор, узнать, как вас зовут?

Он придвинул поближе к себе чистый лист плотной бумаги и обмакнул перо в чернильницу.

- Роберт Мак-Грегор.

- О, синьор англичанин, - еще шире заулыбался Симоне. - Вы бывали раньше в Италии?

- Нет. - Роберт считал, что чем меньше слов, тем меньше возможности у ищеек к чему-либо придраться. Если начать рассказывать о всех странах, где ему довелось побывать, и выпавших на его долю приключениях, полицейский разинет рот от изумления и не закроет его до утра.

- Давно вы прибыли в королевство, - продолжал допытываться Филиппо, что-то помечая на бумаге.

- Несколько дней назад. Высадился в Генуе с французского торгового судна «Благословение». - Все это полицейские знали и без него, поэтому Роберт ничем не рисковал.

- Да-да, - согласно закивал Симоне. - Позвольте узнать о цели вашего пребывания в объединенной Италии?

- Я представитель британской торговой фирмы, поэтому интересы чисто коммерческие.

- Намереваетесь посетить Рим, Неаполь, прославленную Шекспиром Верону?

«Он достаточно образован для простой ищейки. - отметил англичанин. - Обычно здесь мало кто знает имя Шекспира. Итальянцы больше интересуются оперой и тенорами или протирают штаны на церковных скамьях, если только не пьют вино в тратториях».

- Пока не решил, - ответил он.

- Чем торгует ваша фирма?

- Колониальные товары.

- Понятно, - протянул Симоне, поигрывая пером. - Вы бывали в Пруссии?

- Нет.

- А в Вене? Говорят, очень красивый город. И Австрийские Альпы! - Полицейский восхищенно закатил глаза.

- Нет.

- С кем вы должны встретиться в Модене?

Англичанин недоуменно пожал плечами: с кем ему здесь встречаться? И вдруг понял, что для торговца он ведет себя слишком нелюдимо и не сыплет именами владельцев фирм, банкиров, поставщиков и арматоров. Сдается, полицейский чиновник потихоньку загоняет его в заранее приготовленную западню?

- Здесь я проездом, - поспешил исправить положение Роберт. - Меня больше интересует Турин. Там крупные банки и есть возможность заключить долгосрочные контракты или получить кредиты для компании.

- Заедете в Милан? - с самым невинным видом поинтересовался Симоне.

- Не думал об этом, - ответил англичанин

- Вы не откровенны. - Начальник полиции откинулся на спинку кресла и осуждающе покачал лысеющей головой. - Вы давно знакомы с вашими спутниками?

- Нет, мы встретились в Генуе, - честно признался Роберт.

- И вы решили использовать их как прикрытие своего вояжа? - Глаза Симоне впились в лицо иностранца, но тот сохранял полную невозмутимость.

- Я не понимаю, о чем вы говорите, синьор Симоне.

- Так ли? - прищурился начальник полиции, явно копируя прищур монарха на портрете. - Вы прекрасно говорите на итальянском. Правда, чувствуется жесткий акцент.

- Ничего удивительного, я шотландец.

- Скорее австриец. - Симоне весело захохотал, довольный своей шуткой. - Австриец, выдающий себя за шотландца! Как же вы, господин коммерсант, - последнее слово он произнес с оттенком издевки, - не побывали ни в одной фирме или банке Генуи? А ведь там полный простор для торговцев колониальными товарами! Генуэзцы начали это дело задолго до британцев. Непростительный промах!

- Я не понимаю вас, - упрямо повторил Роберт, чувствуя, западня вот-вот захлопнется и ему придется либо полностью раскрыться, либо отдуваться за чужие грехи. Кто знал, что треклятый Мирадор со своими дружками напортачит и придется сходить на берег вместе с пленником? Посещение Италии не входило в планы Роберта, и он не имел подходящей легенды, украшенной, как корона драгоценными камнями, массой достоверных фактов и имен. Тогда он легко мог бы сослаться на банкиров или купцов и ищейке не оставалось ничего иного, как заткнуться, но... Теперь приходится изображать тугодума и плести об интересах фирмы в Турине.

- Мы договаривались поговорить откровенно, - напомнил Филиппо. - Но вы не хотите признаться, хотя я располагаю доказательствами, необходимыми для вашего изобличения. Чистосердечное признание облегчит не только вашу душу, по и участь! Клянусь, я сам походатайствую за вас перед Его Величеством и попрошу помиловать.

«Врет, - подумал англичанин. - Хочет получить орденок или повышение в чине и требует от меня каких-то дурацких признаний, а как только я поддамся, тут же сунет мою голову под топор, а сам поднимется на следующую ступеньку административной лестницы. Речь явно идет не о пленнике. Но о чем? В чем я должен признаться этому „гению сыска"?»

- Я не понимаю вас, синьор Симоне! В чем я должен признаться?

Начальник полиции лукаво погрозил ему пальцем, перегнулся через стол и понизил голос:

- Вы хотите, чтобы я сам сказал об этом? Так? Вы связаны присягой? Вы австрийский шпион!

- Это даже не смешно. - Роберт поджал губы. - Это просто глупая шутка. Я никогда не бывал в Австрии и клянусь, что не имею никакого отношения к ее секретным службам, если таковые там имеются.

- Они имеются у каждого уважающего себя государства, - самодовольно заметил Симоне. - Итак, вы признаете, что являетесь австрийским агентом? Проще говоря, шпионом, проникшим на нашу территорию?

- Скажите, вы сумасшедший? - вполне серьезно спросил англичанин.

- Вот вы как? - Начальник полиции нисколько не обиделся. - Я уважаю вашу выдержку и стойкость. Поэтому дам время подумать: хочет ли ваша шея влезть в петлю и узнать, сколько весит задница? Поверьте, она всегда перетягивает!

- Не сомневаюсь, - сухо заметил Роберт, - но уверен, что вам скоро придется приносить мне глубочайшие извинения.

Филиппо скептически хмыкнул и позвонил в маленький серебряный колокольчик. В кабинет вошли двое полицейских и встали по бокам сидевшего на стуле англичанина.

- Итак, - Симоне откинулся на спинку кресла, - вы не желаете признать свою вину?

- Нет, синьор. - Роберт поднялся. Похоже, несколько затянувшийся фарс близится к развязке?

- Тогда подумайте.

Начальник полиции сделал знак подчиненным, и те железной хваткой взяли англичанина за локти ловко развернули задержанного, потащили его во двор и втиснули в закрытую карету, зажав на сиденье с двух сторон. От полицейских крепко пахло потом, дешевым вином и луком. Роберт хотел достать из кармана надушенный платок, чтобы демонстративно прикрыть им нос, но его поймали за запястье - лапы у подчиненных Симоне оказались не хуже стальных браслетов. Англичанин решил не сопротивляться - все равно эта глупая комедия скоро закончится.

Назад Дальше