Тёмный. Часть 1. - Ватагин Андрей 5 стр.


В детстве тайны магии открывал мне отец, затем, когда в моём распоряжении оказались ресурсы целого королевства, я прочёл неисчислимое количество научных трудов. И вот теперь, я столкнулся не просто с неразгаданной тайной, но с тайной, о существовании которой никто и не догадывается. В общем, мне стало жутко любопытно.

- Если тебе нужно внятное объяснение, то я должен хотя бы осмотреть эту Одарённую каменюку. - Заключил я.

Отаро некоторое время обдумывал мои слова.

- Ещё один вопрос, - сказал он, вновь встретившись со мной взглядом, - что важнее для проведения ритуала, шаман или камень?

И тут меня осенило!

- Твой третий путь, да? - Улыбнулся я. - Здесь ведь тоже не всё так просто. Важнее в ритуале, разумеется, алтарь, но и избавиться от него труднее. Убив же шамана, вы либо остановите их на некоторое время, либо - что более вероятно - спровоцируете на акт агрессии. Как тебе понравиться толпа ватари, штурмующая твоё селение?

Первый слушал меня и бледнел на глазах. Может, мне показалось, но вроде бы у него даже кончики ушей подёргивались.

- Ты серьёзно думаешь, что они так поступят, если потеряют шамана?

- Нет, просто просчитываю варианты и отталкиваюсь от худшего. - Успокоил его я. - В лучшем варианте, смерть шамана даст вам короткую передышку. Думаю, у него должен быть кто-то типа ученика.

- Если смерть шамана только усугубит ситуацию, значит, придётся избавиться от алтаря!

- И как ты это себе представляешь?

- Можно его украсть, - предположил Отаро.

- То есть незаметно стащить каменюку весом в несколько тонн на глазах у целого племени каннибалов? - Усмехнулся я.

- Тогда уничтожить! - Разошёлся Отаро.

- О да, идеальный вариант! - Я даже похлопал в ладоши. - Знать бы ещё как! То, что алтарь волшебный, следует расценивать как очень и очень прочный. Это без вариантов.

- Может, тогда ты что-нибудь предложишь, умник? - Неожиданно, с отчаянием, выпалил Отаро.

- Ты главное не нервничай, Отаро. - Успокаивающе произнёс я. - Разумеется, у меня есть предложение. Можно даже сказать, план действий на первое время.

Отаро с сомнением посмотрел на меня.

- Выкладывай, - наконец сказал он.

- Нужно найти стоянку ватари и я должен исследовать камень. Дальнейшие действия будут зависеть от того, что мне удастся выяснить.

- И всё?

- Для начала достаточно.

- И как ты собрался его исследовать?

- Я отколю кусочек и изучу его. Только не надо спрашивать, как я отколю кусочек - это уже моя проблема. Главное сейчас - найти стоянку.

Отаро встал и прошёлся по комнате. Габариты помещения не позволили ему как следует разгуляться, и он вновь уселся рядом.

- Знаешь, Эзи, мне нравится твой план, потому что других вариантов у меня нет, а сидеть и смотреть, как пропадают мои эльфы, я не хочу! Если бы всё зависело от меня, я бы уже завтра отрядил лучших следопытов на поиски стоянки. Проблема в том, что такие важные решения принимаются только на Совете Старейшин, и я не вполне уверен, что они решаться довериться чужаку.

- А почему ты решился довериться чужаку?

Сей коварный вопрос застал Первого врасплох.

- Самое смешное, что я даже не знаю, как тебе объяснить, чтобы ты понял. - Отаро замялся. - Ты веришь в Шестое Чувство?

- Я просто знаю, что оно существует. Лично у меня оно иногда проявляется во снах.

- Так вот у нас есть нечто подобное, но более развитое. Мы называем это Предопределением. И моё Предопределение подсказывает мне, что ты очень важен для будущего селения.

- А если это будет плохое будущее?

- Тогда бы я ощутил опасение вместо надежды, когда ты изложил свой план. К сожалению, моё Предопределение не очень удачный аргумент для Совета. Именно поэтому, я могу довериться тебе, но старейшины вряд ли ко мне прислушаются.

- Думаешь, не сможешь их уболтать?

- Чтобы уболтать их на такую авантюру, нужно запастись кучей аргументов основанных на фактах!

- Тогда давай провернём всё вдвоём, - предложил я.

- Ты с ума сошёл?! Как мы будем искать стоянку, лес ведь огромен! К тому же мне не следует надолго покидать селение!

- Они забирают свои трупы? - Неожиданно спросил я.

- Кто? - Не понял Отаро.

- Да ватари, кто же ещё? Мертвецов своих они забирают?

- Нет. Если и набредают на своих убитых, то оставляют как есть.

- Вот и славно! - Обрадовался я. - Если повезёт, добудем осколок за один день!

Глава 4

Способ, которым Эзи предлагал найти стоянку не слишком понравился Отаро, однако ему, в конце концов, удалось уломать эльфа. Из гостевой комнаты Первый вышел в состоянии крайней задумчивости. Много вещей беспокоило его, но наличие чёткой последовательности действий благотворительно сказалось на уставшем разуме. Отаро удалось заснуть, и никто не посмел разбудить его до самого обеда.

- То есть как, день в разгаре?! - недоумённо воскликнул он, протирая глаза.

- А вот так! - Огрызнулась Кайрил. - Все порядочные эльфы уже во всю при делах, один ты тут храпишь, прям как твой человек!

- А чего сразу мой?

- Ну не мой же? Будь я Первой, давно бы этого грубияна выгнала!

- Будь ты Первой, ты бы полселения выгнала, и меня в первую очередь! - Улыбнулся Отаро.

Кайрил вздёрнула подбородок, развернулась на пятках и гордо удалилась. Свою ежеутреннюю миссию - испортить братцу настроение сразу как он проснётся - она сочла выполненной. Отаро, в свою очередь, давно привык к закидонам сестрички и практически не обращал на них внимания. Конечно, поначалу ему было тяжеловато. Тогда Кайрил таскала с собой тетрадь и тщательно документировала все промахи брата.

- Вот заполню её до конца и представлю на Совете, - говорила она, - Старейшины посмотрят и скажут, что такой имбицил нам в Первых не нужен!

Именно тогда Отаро впервые использовал против сестры свои полномочия.

- Ясли я ещё хоть раз эту штуку у тебя увижу, назначу прачкой! Будешь с утра до вечера тряпьё за охотниками да следопытами стирать!

Это помогло, но Отаро подозревал, что Кайрил не избавилась от своего маленького хобби, а только стала вести себя осторожнее.

- Если у нас с Эзи ничего не выйдет, чувствую аукнется ещё мне эта тетрадочка, - вздохнул Первый.

Дел на сегодня было много. Ко всем обычным занятиям прибавилась подготовка к завтрашнему «дерзкому налёту, с целью захвата образца магической материи», как назвал это Эзи. Ждать дольше он не хотел - опасался за сохранность трупов.

Первым делом Отаро отправился к кузнецу и одолжил средних размеров молот.

- Ещё молот нужен, примерно такой вот, - разъяснял вчера Эзи, демонстрируя размер руками.

- А молот-то тебе зачем? - удивился Отаро.

- Башки маньякам проламывать, если попадёмся, блин. - Проворчал колдун. - Чем мне, по-твоему, кусок откалывать? Зубами?

- А молот поможет? Ты ведь сам сказал, что алтарь очень прочный!

- Я сказал, что он очень и очень прочный. Но молот поможет, если я предварительно над ним пошепчу. Кстати, зачаровать предмет - процесс очень трудоёмкий и длительный, поэтому будет лучше, если ты мне его пораньше притащишь.

Одарённого Отаро нашёл сидящим под одним из деревьев. Рядом расселась горстка детишек, а Эзи, отчаянно жестикулируя и гримасничая, что-то им рассказывал. Слушатели ему попались благодарные - тихо сидели вокруг и внимали, открыв рты и широко распахнув глаза.

- Странник Эзи, не отвлечешься на минуту? - Официальным тоном позвал Первый.

Эзи извинился перед аудиторией, встал, отряхнулся и неторопливо направился к Первому. Отаро заметил, что на нём надет его очищенный дорожный костюм, за исключением штанов. По какой-то причине, Одарённый решил оставить себе бриджи, которые, как оказалось, неплохо сочетались с рубахой, но вместе с сапогами смотрелись довольно комично.

- Только не говори, что ты рассказывал им, как расправлялся с ватари. - Строго произнёс Отаро.

- Ну, именно за этим они на меня и налетели, - пожал плечами Эзи, - но я объяснил, что это совсем не интересно, и предложил рассказать сказку.

- Сказку?

- Ага. Я знаю много сказок, - Эзи мечтательно улыбнулся, видимо вспоминая о чём-то приятном.

- Этот молот подойдёт? - Спросил Отаро.

- Что? - Колдун встряхнул головой и непонимающе уставился на свёрток в руках Первого. - Ах, молот! - Он развернул тряпицу и внимательно осмотрел инструмент. - Да, вполне сгодится. Спасибо! Можно я теперь обратно пойду, а то смотри, кажется, они начинают нервничать.

- И это тебя так беспокоит? - Поразился Отаро.

- Ну конечно! Ты не представляешь, как мне пришлось попотеть, чтобы добиться их полного внимания! Дети, между прочим, самые сложные слушатели! - «Если не считать представителей городского правления, которые никого, кроме себя, слушать не хотят, - добавил про себя Эзи.»

- Ну конечно! Ты не представляешь, как мне пришлось попотеть, чтобы добиться их полного внимания! Дети, между прочим, самые сложные слушатели! - «Если не считать представителей городского правления, которые никого, кроме себя, слушать не хотят, - добавил про себя Эзи.»

- Но, тебе таки удалось найти с ними общий язык, - заметил Первый.

- Это не сложно, главное запастись терпением, - пояснил колдун, взял свёрток подмышку и зашагал обратно, маленькие эльфы при этом радостно завизжали.

Сразу после обеда Эзи, предупредив, чтобы никто не смел его беспокоить, заперся у себя в комнате. Когда пришло время ужина, Кайрил решила «поторопить этого неблагодарного варвара», но, едва коснувшись дверной ручки, отпрянула. Совершенно безобидная с виду ручка была обжигающе холодной. Если бы Кайрил имела привычку стучаться, то для начала нарвалась бы на короткое голосовое предупреждение, исходившее из той же ручки и сообщающее: «Очень не советую тебе делать то, что ты собралась, Кайрил!»

Изливая потоки брани и грозно потрясая повреждённой конечностью, эльфийка с силой пнула дверь, и только после этого услышала предупреждение.

- Я тебе этот долбанный Дар в одно место засуну! - Пообещала она напоследок и уже успела отойти, как за её спиной скрипнула дверь. Кайрил развернулась и стремительно подскочила к вышедшему в коридор Эзи.

- Ты… ты… ты… - начала она, яростно сверкая глазами и раздувая ноздри, но стоило ей посмотреть на лицо колдуна и вся ярость моментально испарилась.

Эзи истекал потом, будто его лихорадило, глаза раскраснелись, щёки впали, он выглядел бледнее обычного и, в целом, напоминал живого мертвеца.

- …ты не заболел? - Смущённо закончила Кайрил.

- Просто устал малость, - с придыханием выдавил он, - как насчёт ужина?

- Внизу… остывает…

- Замечательно!

По мере поглощения пищи, Эзи оживал на глазах.

- Во-от! Теперь порядок! - Он отставил четвёртую, опустошённую им, тарелку, потянулся и зевнул.

- И что тебя так истощило? - Спросил, наконец, Отаро.

- Когда ты зачаровываешь предмет, много сил идёт в расход, причём не магических, а твоих собственных. Специалисты этого дела, умеют бороться с такими побочными эффектами, но мне для этого не хватает практики.

- То есть, ты любитель? Молот-то будет работать?

- Будь я любителем, создание подобной штучки истощило бы меня до смерти! А молот сработает, не сомневайся. Не зря же я весь вечер старался!

- Тогда можешь идти отдыхать, я разбужу тебя на рассвете, - сообщил Отаро.

- Хорошо, - согласился Эзи и с трудом поднялся из-за стола.

- Да, чуть не забыл, - окликнул его Отаро, когда он уже начал подниматься по лестнице, - с нами пойдёт Вентис.

- Это тот, который меня своими объятиями чуть не задушил? А зачем он нам нужен?

- На всякий случай. Он неплохой лучник. Если что-нибудь пойдёт не так, его помощь может весьма пригодиться.

- Неплохой, значит не лучший?

- Типа того, - согласился Первый, - но зато я ему полностью доверяю. Случись что - он не подведёт!

Бывший король Эзенгрин даже думать не хотел о ситуации, в которой ему могла бы пригодиться помощь посредственного эльфийского лучника. «Если такое когда-нибудь произойдёт, вряд ли я переживу эти события» - мрачно подумал Эзи, но спорить не стал, так как мечтал побыстрее добраться до подушки. Он просто кивнул Первому - факт принят к сведению, возражений нет - и продолжил восхождение.

Стоило Отаро коснуться моего плеча - я моментально открыл глаза.

- С добрым утром, - поздоровался он.

- Темновато для утра, - я кивком указал на окно.

- У нас всегда так - слишком много листвы. Собирайся быстрее, - поторопил Отаро и вышел.

Я натянул полюбившиеся мне бриджи, не заправляясь, накинул рубашку и подпоясался ремнём с ножнами. Надел сапоги и повесил через плечо сумку.

Отаро ждал меня внизу, у корней дерева. Когда я спустился по верёвочной лесенке, он подошёл и сунул мне в руки зёлёный свёрток.

- Что это? - Спросил я.

- Плащ. Мы используем их в сезон дождей, но тебе рекомендую надеть сейчас, если, конечно, не хочешь вымазаться как в прошлый раз.

- О. Спасибо. - Я развернул плащ, пошитый всё из той же зелёной кожи, накинул на плечи и закрепил застёжку.

- Капюшон тоже накинь, - посоветовал Отаро.

С Вентисом мы встретились на той полянке, где состоялось моё первое знакомство с лесными эльфами. Он мерил полянку шагами и нервно озирался по сторонам. Стоило ему нас заметить, как он остановился, поправил перевязь с луком и стрелами и попытался придать лицу скучающий вид.

- Ну, наконец-то! Теперь можем идти. - Сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Несмотря на все попытки, скрыть волнение ему не удалось.

- Ага, можем. - Подтвердил я. - Ну, это… ведите что ли?

В прошлый раз я даже не пытался запомнить дорогу, которой вела меня раненная эльфийка. Всё моё внимание уходило на борьбу с насекомыми. Сейчас же, такой проблемы возникнуть не должно. Я доработал созданное тогда заклинание, вложил его в эльфийский браслет, выпрошенный у Отаро и получил прекрасный Амулет От Насекомых, действующий постоянно целые сутки. Благо, браслет был из деревянных бусинок. Зачаровать такой можно без проблем в течение нескольких минут, в отличие от молота - дерево поглощает магию, куда охотнее метала. С другой стороны, в металлических предметах магия удерживается лучше.

Отаро двинулся первым, я за ним, замыкал Вентис.

Обратный путь до стоянки рейнджеров мы преодолели неожиданно быстро. Над морем висела лёгкая дымка, а от остывших за ночь камней исходил холод. Добравшись до места, я с удовлетворением заметил, что мои мертвяки не пострадали. То есть, они, конечно, изменились, причём не в лучшую сторону - всё-таки два дня пролежали на солнцепёке! Воняли и выглядели они соответственно.

- Видишь? А ты боялся, пропадут! - Обратился ко мне Отаро.

- Странно, что их не сожрали хищники, до леса-то рукой подать, - заметил я.

- Эту падаль даже волнубус жрать не станет! - Презрительно процедил Вентис.

- Что за волнубус? - Тут же поинтересовался я.

- Это такой здоровенный ящер, напоминающий бочонок с зубами и хвостом. - Объяснил Отаро, стараясь не смотреть на трупы. - Он живёт в лесных реках и озёрах, но при необходимости, может выползать на сушу. Из его кожи мы шьём себе одежду.

- То есть, эту самую? - Я приподнял край плаща.

- Ну да. А те мясные рулетики, что тебе так понравились, были приготовлены из языка волнубуса. - Разоткровенничался Первый.

Узнай я что-нибудь подобное неделю назад, то едва сдержал бы рвотный порыв, но после памятного случая с зайцем, к происхождению эльфийских деликатесов я относился почти равнодушно.

Я придирчиво оглядел трупы.

У того, которому я проткнул затылок, был задет мозг. С точки зрения некромантии, это можно назвать таким же фатальным повреждением, как и отсечение головы.

Второй валялся со вспоротым брюхом, и мне совершенно не улыбалось споткнуться по пути о чужие внутренности.

- Думаю, используем этого, - я указан на маньяка с перерезанным горлом. - Вам, наверное, лучше отойти или хотя бы отвернуться.

Эльфы без лишних вопросов убрались за стену - процедуру поднятия покойника я описал во всех подробностях, пока мы шли сквозь лес.

Я достал из сумки самый острый кухонный нож какой смог найти на кухне в доме Первого. Для начала, необходимо было извлечь сердце. С помощью ножа и магии я сделал это быстро и аккуратно. Потом проделал на сердце надрез и засунул внутрь свёрнутый кусочек пергамента с изображённой на нём руной послушания. Теперь сердце можно было вернуть на место. Когда предварительная часть, дающая контроль над будущим зомби, была завершена, я начал читать заклинание временного возрождения.

Некромантия никогда не была моим любимым видом чёрной магии, но и совсем игнорировать её я не мог. Хоть я и не считал себя сколько-нибудь стоящим некромантом, поднять одного мертвеца было вполне в моих силах.

Чтобы заставить мёртвого маньяка зашевелиться, я битый час бормотал над ним одно и тоже заклинание.

- Готово, можете выходить! - Позвал я эльфов, когда зомби, наконец, встал.

- А он и вправду живой? - Спросил Вентис, с любопытством вглядываясь в отрешённую рожу маньяка.

- Он очень даже мёртвый. - Раздражённо ответил я. - Умей я по-настоящему возвращать к жизни, то создал бы собственную религию. Мне бы покланялись и строили храмы!

- И что он умеет? - Задал очередной вопрос Отаро.

- Всё, что я ему прикажу, в пределах разумного, конечно. Вот смотри, - я повернулся к зомби, - проводи нас до своего дома!

Зомби продолжал стоять столбом, не обращая на меня внимания.

- Очень странно. По идее, должно было сработать, - я закусил губу.

- Может он не понимает нашего языка? - Предположил Вентис.

Назад Дальше