Вкус счастья - Нора Робертс 10 стр.


— Ладно. Я заметил синее платье и обалденные ножки, и… — Он взмахнул руками, и Лорел ясно представила это «и». — Я подумал, классно, очень классно, и обратил внимание Джека. А он сказал, что ножки и все остальное принадлежит тебе. Меня здорово тряхнуло, честно. — Дел посмотрел на нее, отметил ее удивление. — И чтобы уж быть честным до конца, я признаю, что это случилось не в первый раз. Может, не надо было говорить, но это чистая правда.

— Я не пара ног или какое-то «и».

— Нет, конечно, но все равно ножки великолепные. Ты красивая женщина, Лорел. Это тоже чистая правда. Кто-то любит свиные ребрышки, кто-то — красивых женщин.

Лорел посмотрела вдаль на сгущающиеся тени.

— Я должна бы разозлиться.

— Ты также один из моих самых давних и самых важных друзей. — Его голос уже звучал серьезно. — Это очень важно.

— Да, важно. — Лорел оттолкнула тарелку, испугавшись, что ее вот-вот стошнит.

— И я должен сказать, что, когда ты поддалась порыву в тот вечер, со мной случилось нечто неожиданное или, по меньшей мере, удивительное.

В саду и на патио загорелись фонари, рассеивая сумрак. Одинокий птичий вопль разнесся таинственным эхо. Делу это показалось романтичным и почему-то вполне уместным.

— Ты очень тактичен.

— Ну, это же первое свидание.

Его замечание рассмешило Лорел.

— Я всего лишь приехала за туфлями.

— Ничего подобного.

Лорел вздохнула.

— Может, и нет, но у меня был план. Я надеялась, что у тебя настоящее свидание и я прокрадусь в дом, заберу туфли и оставлю тебе остроумную записку.

— Тогда ты упустила бы все это. Как и я.

— Ты опять о своем, — тихо произнесла она. — Я думаю, что мое присутствие здесь — прямой результат объявленного мной самой себе сексуального моратория.

Дел подлил себе пива, ухмыльнулся.

— И как он на тебя действует?

— Слишком хорошо. Может, я чуть… как бы поделикатнее выразиться? Ну, в общем, возбуждена больше обычного.

— Как друг, я мог бы отвести тебя наверх и утолить твой зуд. Но меня такой поворот не устраивает.

Лорел чуть не сказала, что сама могла бы утолить свой зуд, спасибо за предложение, однако решила, что и так слишком разоткровенничалась, даже с другом, а потому лишь молча пожала плечами.

— Не похоже на Джека и Эмму, — задумчиво произнес Дел.

— Джек и Эмма не утоляют зуд. Они…

— Погоди, не заводись. Я не это имел в виду. Они дружили — дружат — сколько? Десять лет? Двенадцать? Долгий срок. А мы с тобой? Почти всю жизнь. Мы не просто друзья, мы — семья. Не в юридическом или кровном смысле, что сделало бы наш разговор двусмысленным, но мы семья. Племя, — нашел Дел более подходящее слово. — Можно сказать, что мы из одного племени.

— Племя… Ты думал об этом. И с тобой невозможно не согласиться.

— Что-то меняется. Меняется не только для нас, но и для всего племени.

— Разумеется, ты вождь. — Облокотившись о стол, Лорел подперла кулаком щеку. — Ты всегда рвешься в вожди.

— Если победишь меня в армрестлинге, уступлю эту роль тебе.

Лорел гордилась своей силой, но не обольщалась.

— И, как вождь племени, ты уже все решил.

— Сформулировал, как ты бы назвала, основные принципы. Набросок основных принципов.

— Ты так похож на Паркер. Может, в этом одна из причин. Если бы Паркер была парнем или мы обе — лесбиянками, мы бы поженились. И мне никогда больше не пришлось бы бегать на свидания. Следовательно, главная причина моего сексуального моратория — раздражение. И, весьма вероятно, этот разговор.

— Так ты хочешь познакомиться с основными принципами или нет?

— Хочу, но пропускаю неизбежный допрос.

— Дадим месяц.

— Чему дадим месяц?

— Подгонке. Попробуем приспособиться к изменениям. Свидания дома и вне его, беседы, общение, совместный отдых. Будем встречаться, как все, кто приспосабливается к новым отношениям. И, учитывая племенные связи и общее желание ограничить возможный вред нашим нынешним отношениям…

— Ну и кто из нас адвокат?

— Учитывая все вышеизложенное, что, должен заметить, меня не радует, сексуальный мораторий оставляем в силе.

— И для тебя тоже?

— Все по-честному.

— Хм-м. — Лорел отставила пиво, взяла бутылку воды. — Мы занимаемся всем, чем занимаются нормальные свободные взрослые люди, но никакого секса ни друг с другом, ни с кем-либо еще?

— Так и задумано.

— Тридцать дней.

— О, не напоминай.

— Почему тридцать?

— Разумный отрезок времени. Мы оба успеем решить, хотим ли сделать следующий шаг. Очень важный шаг, Лорел, Ты слишком много для меня значишь, и я не хочу спешить.

— Свидания сложнее секса.

Дел рассмеялся:

— С кем ты встречалась до сих пор, черт побери? Я попытаюсь облегчить твою жизнь. Может, сходим в кино после воскресного приема? Только кино.

— Кто выбирает фильм?

— Я открыт для переговоров. Но ничего душещипательного.

— И не ужастик.

— Согласен.

— Может, составишь контракт?

— У тебя нет идей получше?

— Нет. Я и представить не могла ничего подобного. Может, просто переспим и дело с концом?

— Отлично. — Дел ухмыльнулся, увидев ее раскрытый от изумления рот. Лорел явно не ожидала, что он согласится. — Я не просто хорошо тебя знаю, я прекрасно вижу, когда ты блефуешь.

— Ты не знаешь всего.

— Может быть. В этом-то и загвоздка. Выясним все без спешки. Если ты готова, я в деле.

Лорел внимательно посмотрела на него: красивое знакомое лицо, спокойные глаза, непринужденная поза.

— Возможно, половину этого времени мы будем умирать от желания поубивать друг друга.

— Вот в этом не будет ничего нового. Ты в деле, Лорел?

— В деле. — Она протянула руку, чтобы скрепить сделку.

— Я думаю, в данном случае рукопожатия мало. — Дел взял ее за руку и притянул к себе. — Мы должны проверить, что чувствуем, когда не злимся. — Лорел легко задрожала от предвкушения. — Нет. Не хмурься. — Он провел кончиком пальца по складке между ее бровями, затем ладонями по ее обнаженным плечам. — Расслабься.

— Подожди. Ты меня смущаешь. Я слишком много думаю, это мешает и…

Дел заткнул ей рот, медленно и нежно проведя губами по ее губам.

— Или, — прошептала она, подняв руки и обхватив его шею.

Еще больше сюрпризов, подумал он, чувствуя себя первооткрывателем. Никакой похоти, лишь сладкое сочетание знакомого и нового. Он ведь знал ее запах, ее формы, но ее вкус, богатый и соблазнительный, оказался таким многообещающим. Он не спешил, впитывая этот вкус, осторожно пробуя новые ощущения.

Лорел бросилась в поцелуй, словно в омут, наслаждаясь мгновением, о котором мечтала сотни раз. Уходящий день, нежный свет, тихие вздохи летнего ветерка. Глупые фантазии становились реальностью, утоляя давнюю тоску. Томление влюбленной девчонки превращалось в желания женщины. Что бы ни случилось, чем бы все ни закончилось, этот угасающий день, это мгновение навсегда останутся с ней.

Когда их губы разомкнулись, Дел не отступил.

— Как давно, по-твоему, это тлело в нас?

— Трудно сказать, — соврала она, не в силах признаться.

— Да.

Он снова коснулся губами ее губ, пробуя, возбуждая, уводя за собой, пока они оба чуть не задохнулись.

— Пожалуй, я схожу за твоими туфлями.

— Хорошо. — Но она притянула его к себе, разжигая тлеющий огонь, и застонала, когда его пальцы впились в ее бедра.

Дел зашатался на самом краю обрыва, но сумел отступить.

— Туфли, — с трудом произнес он. — Освобождение заложников. Ты должна уехать. Немедленно. Домой.

Ошеломленная, возбужденная, Лорел прислонилась к перилам веранды.

— Я тебе говорила, что свидания труднее секса.

— Мы не из тех, кто уклоняется от трудностей. Ну и губы у тебя. Мне всегда нравилось на них смотреть. Сейчас они нравятся мне еще больше.

Ее губы изогнулись в улыбке.

— Подойди и повтори эти слова.

— Лучше не надо. Я вернусь через минуту с туфлями.

Она смотрела, как он уходит, и думала о том, что ей предстоит очень длинный месяц.

А на обратном пути она думала, что проскользнуть в дом будет гораздо легче, чем сбежать. Картер и Мак наверняка уже вернулись к себе, как и Эмма с Джеком. Миссис Грейди, закинув ноги на пуфик, пьет вечерний чай и смотрит телевизор в своей уютной квартирке или общается где-то с подружками. Паркер? Вероятно, еще работает, но в своем крыле и в удобной домашней одежде вместо опостылевшего за день делового костюма.

В студии и гостевом доме горел свет, и Лорел с облегчением припарковала машину. Скорей бы оказаться в своем личном пространстве, в одиночестве обдумать все, что случилось, что изменилось сегодня или начало изменяться.

Ее губы еще дрожали, тело словно звенело, и хотелось танцевать под эту мелодию. Если бы она вела дневник, то разрисовала бы сегодняшнюю страничку сердечками и цветами.

Ее губы еще дрожали, тело словно звенело, и хотелось танцевать под эту мелодию. Если бы она вела дневник, то разрисовала бы сегодняшнюю страничку сердечками и цветами.

А потом выдрала бы эту страничку, разорвала бы ее в клочья, чтобы избавиться от смущения. И все же без сердечек и цветочков не обошлось бы.

Улыбаясь, Лорел вошла в дом, тихо заперла дверь и чуть ли не на цыпочках стала подниматься по лестнице.

— Ты только что вернулась?

Лорел не завизжала, хотя визг просто рвался из горла, развернулась, вытаращила глаза на Паркер и тяжело опустилась на ступеньки, боясь свалиться.

— Боже! Милостивый боже! Ты страшнее ротвейлера. Что ты здесь делаешь?

— Что я делаю? — Паркер помахала маленькой коробочкой. — Спустилась за йогуртом и теперь иду к себе. А ты почему крадешься по лестнице?

— Я не крадусь. Я шла. Спокойно. В твоем холодильничке наверху есть йогурт.

— Черничный закончился, а мне захотелось черничного. Есть возражения?

— Нет, нет. Господи. — Лорел судорожно вздохнула, погладила грудь. — Ты напугала меня до смерти. У меня чуть сердце не выскочило.

Паркер ткнула ложкой в ее сторону.

— У тебя виноватое лицо.

— Ничего подобного.

— Не ври. Я вижу виноватое лицо, когда смотрю на виноватое лицо.

— Я ни в чем не виновата. В чем я могу быть виновата? Разве я нарушила комендантский час, мамуля?

— Видишь, виновата.

— Ладно. Ладно. Ну, я хотела вернуть свои классные туфли. — Лорел нежно погладила одну туфельку. — Дел заказал китайскую еду. Свиные ребрышки.

— Ага. — Понимающе кивнув, Паркер подошла и села на ступеньку рядом с Лорел.

— Я не собиралась оставаться, но осталась. Мы сидели на веранде и разговаривали о том, как я поцеловала его, как он поцеловал меня. О чем я, с тобой говорить об этом еще фантастичнее, чем с ним.

— Привыкай.

— Я над этим работаю. В любом случае нам надо было разобраться, что делать дальше, если вообще что-то делать. Он выдвинул план.

— Разумеется. — Улыбаясь, Паркер зачерпнула ложечку йогурта.

— Ты не удивляешься, потому что вы оба сделаны из одного теста. Я сказала ему, что если бы мы с тобой были лесбиянками, то поженились бы.

Паркер снова кивнула.

— Мы все обговорили и решили, что будем встречаться и все такое, кроме секса.

Вопросительно выгнув брови, Паркер облизала ложку.

— Вы будете встречаться, но не будете заниматься сексом?

— Тридцать дней. Предполагается, что через месяц мы точно будем знать, хотим ли отношений или это просто… хм-м. Я понимаю, это разумно и по-взрослому, но мы уже знаем, что хотим заниматься сексом.

— Вы хотите сначала убедиться, что не разонравитесь друг другу, когда или если дойдет до секса.

— Да, это суть, но не вся. Мы племя, у меня обалденные ноги, а главное — мы посмотрим, как будут развиваться события. Ты правда не возражаешь?

Паркер легко стукнула подругу по голове.

— Конечно, не возражаю, а если бы возражала, ты должна была бы послать меня к черту и предложить не совать нос в твои дела. Хочешь йогурта?

— Нет, спасибо. Свиные ребрышки. — Лорел положила голову на плечо подруги. — Я так рада, что мне не удалось вернуться незаметно.

— Для твоего полного счастья я решила проявить великодушие и не обижаться.

— Лучшие друзья навсегда.

— Истинная правда. Дел — хороший человек. Конечно, он любит покомандовать, ведь мы так похожи. И у него есть недостатки, но он очень хороший человек. — Паркер обняла Лорел. — Он достоин тебя. Давай договоримся: когда тебе захочется позлиться на него — а он явится ко мне жаловаться на тебя, — мы с тобой посплетничаем точно так же, как сплетничали о других парнях. Ты не должна сдерживаться, а я не буду обижаться из-за того, что он мой брат.

— Договорились.

Они зацепились мизинцами, скрепляя клятву. Паркер поднялась на ноги.

— Теперь я иду к себе, надо закончить парочку дел. И если ты не расскажешь Эмме и Мак, они обидятся.

— Я им расскажу.

Лорел вскочила на ноги и отправилась на третий этаж вместе с Паркер.


Никаких тайн между друзьями, решил Дел и договорился встретиться с Джеком утром в спортзале. Поскольку дружеский круг в последнее время расширился, он велел Джеку притащить Картера.

Пока Картер в явном смятении приближался к «беговой дорожке», Дел уже бежал по своей.

— Я стараюсь не тренироваться публично, — пробормотал Картер. — Боюсь испугать окружающих.

— Начинай медленно, разбегайся каждые две-три минуты, затем снова сбавляй скорость.

— Тебе легко говорить.

— Как я скучал по этому местечку. — Из чувства солидарности Джек занял тренажер по другую сторону от Дела. — Домашний спортзал чертовски удобен, но не хватает чувства локтя. К тому же здесь полно спортивных дамочек в обтягивающих костюмчиках. Я обручен, но пока еще жив, — добавил Джек, заметив осуждающий взгляд Дела.

— Я не понимаю, зачем ходить по электрической ленте, когда прямо за этими стенами есть дорожки. — Картер взмахнул рукой, схватившись — на всякий случай — другой рукой за перекладину. — И они не убегают из-под ног.

— Энергичнее, Картер. Тебя и улитки обгонят. Как поживает моя Макадамия?

— Отлично. Нахмурившись, Картер слегка увеличил скорость. — С утра общее совещание и студийная съемка. Может, и хорошо, что я убрался на пару часов.

— Скоро у тебя будет личный профессорский кабинет, — подбодрил его Джек. — Затем мы приступим к переделкам для Эммы и Лорел.

— Кстати, о Лорел, мы встречаемся. — Дел покосился влево, откуда донесся тихий вскрик. — Картер, что с тобой?

— Просто поскользнулся. Хм, вы встречаетесь друг с другом?

— Именно это я и сказал.

— Теперь моя очередь вцепиться в твою глотку и спросить, какого черта ты используешь в своих интересах одну из моих девочек? — подал голос Джек.

Дел покосился вправо.

— В отличие от тебя я не прячусь по углам.

— Я не прятался, я просто некоторое время не знал, как объяснить про Эмму. И поскольку женитьба вводит меня в Квартет, я получаю определенные привилегии и обязанности. Если ты спишь с Лорел…

— Я не сплю с Лорел. Мы встречаемся.

— Понятно. Вы держитесь за ручки, восхищаетесь луной и поете скаутские песни.

— Пока. За исключением песен. Картер, ты не хочешь прокомментировать?

— Я не хочу упасть. — В подтверждение своих слов Картер снова схватился за перекладину. — Навскидку я бы сказал, что это неожиданное изменение ситуации.

— Сначала я тоже так думал, но теперь не уверен. Похоже, это изменение назревало уже давно.

— Я не замечал, — сказал Джек, увеличивая скорость. — Почему все изменилось?

— Мы поссорились. Она заявила и продемонстрировала, что я ей не брат. Я действительно ей не брат. Поэтому мы встречаемся, я просто вас просветил.

— Как скажешь. Три мили?

— Принято. Догоняй, Картер.

Тот обреченно вздохнул.


В воскресенье утром Лорел примчалась из кухни наверх на краткое, обязательное перед каждым торжеством совещание и оказалась последней.

— Я не опоздала. — Она схватила бутылку воды, поскольку уже выпила две чашки кофе. — Если вы не заметили, идет дождь.

— По прогнозу, дождь прекратится к полудню, — объявила Паркер. — Но если не прекратится, мы готовы перенести церемонию в дом.

— Цветочные композиции довольно простые, — подхватила Эмма. — Если к полудню прояснится, к часу дня мы украсим сад. Если нет, перенесем все в Большой зал, быстренько оформим камин, добавим свечи. Апартаменты будут готовы к десяти.

— Женихи приедут в одиннадцать.

— Я все успею, — включилась Мак. — Обоих женихов сопровождают сестры. Очень мило. Поскольку у нас два парня и у каждого всего по одному шаферу, меньше суеты с прическами и макияжем. Я закончу предварительную съемку к двенадцати — двенадцати пятнадцати.

— Гости съезжаются к двенадцати тридцати, пьют коктейли, — зачитала Паркер свои записи. — Для церемонии на свежем воздухе мы выстраиваем всех в час. Шаферы выйдут вместе, женихи появятся с разных сторон. Церемония обмена клятвами — двадцать минут. Затем официальная фотосъемка, официанты разносят закуски.

— Я справлюсь за пятнадцать минут, — пообещала Мак.

— Представление новобрачных в час сорок пять, затем шведский стол. Диджей объявляет первый танец в два тридцать. Разрезание торта в три тридцать.

— Десерты готовы. Торт я закончу к десяти, и мы перенесем его в Бальный зал. Нож и лопатка наши. Счастливая пара попросила снять и запаковать верхний ярус, они забирают его домой.

— Хорошо. Танцы с трех сорока до четырех пятнадцати. Затем мы переносим подарки, объявляем последний танец. К четырем тридцати всех выпроваживаем. Подводные камни? Потенциальные катастрофы?

Назад Дальше