Она не знала, сколько она пролежала там в одиночестве. Однако когда дверь открылась и вошел Саймон, ей показалось, что его не было целый час. Она подняла голову с подушки и посмотрела на него:
— А ты не торопился.
— Как-то ты неприветлива. Ты должна быть благодарна, что я вообще пришел.
— Не думаю, что ты мог бросить меня просто так. Даже Роб Гилл наверняка бы заметил, что одного из его гостей нет на ужине.
— Робу и в голову не придет вмешиваться в мои методы обучения, — самодовольно произнес Саймон. — Но не переживай, ужин не пройдет без тебя. Кроме того, сегодня вечером тебя ждет одна очень интересная игра, и я не хочу, чтобы ты ее пропустила.
Пройдя через комнату, он подошел к ее лежащему навзничь телу. Затем, наклонившись над ней, он слегка подул на ее соски, которые сразу же превратились в маленькие твердые, остроконечные вершины.
— Боже, ты все еще очень возбуждена, — пробормотал он себе под нос.
— А ты чего ожидал?
— Я уже понятия не имею, чего ожидать от тебя.
— Ну хорошо, по крайней мере я надеюсь, что сейчас ты…
Выпрямившись, Саймон посмотрел на нее с удивлением:
— Мне просто не верится. Ты все еще пытаешься командовать мной?
Он выглядел таким рассерженным, что Натали стушевалась.
— Нет, — сказала она. — Конечно, нет.
— А мне кажется, что да, — сказал он тихо. Со странным выражением на лице он сорвал с себя одежду. Затем без каких-либо прелюдий он лег на нее и одним резким движением вставил в нее свой член.
Натали вскрикнула от удовольствия. Саймон был таким большим, таким твердым, и наконец та ужасная и болезненная пустота была заполнена, когда он начал яростно двигаться в ней. Она посмотрела на него снизу вверх. Но его глаза были закрыты, а губы плотно сжаты, и он был полностью сосредоточен на своем собственном удовольствии, не обращая никакого внимания на нее. Она понимала, что он зол, но также было очевидно, что он очень возбужден — и это ей очень нравилось. Вскоре она почувствовала, как сжимается ее тело, в предчувствии долгожданного оргазма, хотя он нигде и не трогал ее, ей уже было все равно. Все что она действительно хотела и в чем действительно нуждалась — это в том, чтобы он был глубоко внутри ее, и когда его бедра поднимались, она старалась как можно плотнее обхватить собой его горячий пенис. Сквозь нее начали проходить первые маленькие искорки предкульминационного удовольствия.
— Да! Да! — закричала она, когда наконец почувствовала жар наполняющего ее удовольствия, проходящий через все ее тело, и ее напряженные нервные окончания наконец расслабились и успокоились. Когда Натали кончила, мышцы ее влагалища самопроизвольно сжались вокруг Саймона, и она почувствовала, как он дрожит. Он застонал, кончая, изливая свое семя внутрь ее.
После этого он наконец открыл глаза. Но в них не было никакой нежности. Натали не знала почему, но ей казалось, что она должна быть там. Хотя он взял ее грубо, не заботясь о ее ощущениях, она думала, что это потому, что он был зол на те чувства, которые испытывал к ней. Но теперь, глядя в его темные бездонные глаза, она уже не была в этом уверена.
— Надеюсь, ты довольна, — сказал Саймон, выходя из нее.
Она дернулась, оттого что он покинул ее, и ей захотелось попросить его остаться и полежать с ней, чтобы сделать происходящее более личным. Однако она знала, что это не только было против правил послушания, но также было и непрофессионально. И в первый раз за все время пребывания здесь она была рада, что ей придется вернуться сюда на следующих выходных, потому что она надеялась, что сможет узнать настоящего Саймона получше.
— Так как? — настойчиво спросил Саймон.
— Да, спасибо, — сказала Натали, сознательно стараясь сделать свой голос более покорным.
— Боже, неужели никаких жалоб?
— Нет.
— Тогда мне придется развязать тебя.
Натали посмотрела на него, когда он начал ослаблять ей запястья.
— Звучит так, как будто ты разочарован.
— Вовсе нет. Может быть, удивлен, но не разочарован.
— Скажи, ты вообще ничего не чувствуешь? — прошептала Натали.
Саймон замер.
— В каком смысле?
— Чего-то особенного по отношению ко мне?
— Для меня это просто работа.
— Правда?
— Боюсь, что да. Я уверен, что это польстило бы твоему эгоизму, если бы я сказал, что ты для меня что-то значишь, но на самом деле ты просто одна и многих женщин, приезжающих сюда. Возможно, более упрямая, но это единственное различие между тобой и всеми остальными нашими клиентами.
— Ясно.
— Не принимай это близко к сердцу, — сказал он бодро, освобождая ее и помогая сесть. — Даже если бы ты мне нравилась, что — я еще раз хочу подчеркнуть — не так, это было бы запрещено. Я бы потерял работу, если бы позволил себе завести отношения с клиентом.
— А твоя работа так много для тебя значит?
— Да. Я получаю от нее больше удовольствия, чем от чего бы то ни было.
— Печально, — сказала Натали.
Саймон явно был удивлен:
— Что значит «печально»?
— Ну, это значит, ты не больше преуспел в построении личных отношений, чем любой из нас, раз ты получаешь от своей работы больше всего удовольствия.
— Мы здесь не для того чтобы обсуждать мою личную жизнь, а для того чтобы наладить твою. Увидимся на ужине.
Она видела, что он уже очень хочет уйти, но это было не важно. По крайней мере она смогла пробить брешь в его стене самообладания, а это было важно, если она хотела добиться хоть какого-то успеха.
— Что ты говорил по поводу сегодняшнего вечера? — спросила она.
— Сегодня вечером ты попробуешь кое-что новенькое. Это будет урок одновременно и для мужчин и для женщин. Женщины разбиваются на пары и начинают заниматься друг с другом любовью, пока мужчины смотрят. Смысл в том, что женщины получают возможность понять, каково это — получать удовольствие и доставлять его другой девушке, а мужчины учатся понимать, чего хотят женщины, просто наблюдая.
— Я не буду заниматься любовью с женщиной! — ахнула Натали, приходя в ужас от одной только мысли.
— Почему бы и нет? Ты же сама говорила, что при занятиях сексом с мужчиной ты лучше знаешь свое тело. Уверен, что другая женщина будет так же хорошо разбираться в том, что тебе может понравиться.
— Я не смогу сделать этого, — запротестовала Натали, пытаясь представить себе сцену, которую обрисовал Саймон.
— Ну, в таком случае тебе придется уехать. Это занятие является обязательным к посещению.
— Но я не хочу уезжать. — Натали услышала страх в своем голосе, и ей стало противно от самой себя, однако это подействовало на Саймона. Он сел рядом с ней на кровать.
— Послушай, Натали. Когда ты решила приехать сюда, ты приняла очень смелое решение. Ты решила, что ты несчастлива в своей личной жизни, и захотела это изменить. Но главная сложность заключается в том, что когда ты избавляешься от старых привычек, на их место должны приходить новые, иначе тебе просто нечем будет заменить свой прежний образ жизни.
— Но меня не привлекают женщины.
— Ты не очень понимаешь, в чем суть. Не важно, привлекают тебя женщины или нет. Суть в том, что за эти два уик-энда здесь ты учишься получать удовольствие от совершенно разных вещей. Кроме того, тебя же не запрут в комнате с другой женщиной и просто уйдут. Вокруг тебя будет множество мужчин. И мне кажется, тебе это понравится.
— Почему?
— Потому что ты будешь ощущать свою власть над ними. Мужчины будут сходить с ума от желания, глядя на тебя. Разве это будет невозбуждающе?
— Я хочу попробовать все, — честно сказала Натали. — Но я не представляю, как мне найти для этого смелость.
К ее удивлению, Саймон положил правую руку ей на шею и мягко потрепал ее волосы.
— Я буду рядом, — заверил он ее. — Просто думай об этом — как о еще одном уроке. Если ты начнешь нервничать, подумай обо мне — это должно тебя подбодрить. Я знаю, что ты думаешь, что я хочу, чтобы ты провалилась, так что мое присутствие будет добавлять тебе храбрости. Ведь ты в конце концов не хочешь, чтобы я оказался прав.
— Я не хочу, чтобы ты меня наказывал, — сказала Натали.
— Правда? — Он улыбнулся. — А мне показалось, что тебе понравилось.
Он быстро скрыл свою веселость. Но на секунду он выдал себя, и Натали это знала, даже если он сам не знал.
— Ну хорошо, думаю, что я буду надеяться на лучшее, — сказала она.
— Вот это правильно. Возможно, в конце концов у тебя все получится.
— Возможно, получится, — сказала Натали. — Надеюсь, для тебя это не будет слишком большим разочарованием?
— Нет, я буду рад за тебя.
— И удивлен?
Саймон покачал головой:
— Такие женщины, как ты, давно перестали меня удивлять. — Сказав это, он вышел из комнаты.
Натали приняла душ и переоделась к ужину, все время вспоминая его последние слова. Ей не нравилось, что ее причислили к некой группе — «такие женщины, как ты». И она решила для себя, что к концу вторых выходных Саймон разглядит в ней личность. Ту личность, которую, как она надеялась, он будет хотеть.
Натали приняла душ и переоделась к ужину, все время вспоминая его последние слова. Ей не нравилось, что ее причислили к некой группе — «такие женщины, как ты». И она решила для себя, что к концу вторых выходных Саймон разглядит в ней личность. Ту личность, которую, как она надеялась, он будет хотеть.
Глава 9
Когда Натали спустилась в столовую вечером, то увидела большой круглый стол, за которым уже сидели семь человек: три девушки и четыре мужчины. Помня, что сказал ей Саймон, она начала тщательно изучать девушек. Одна из них была миниатюрная, живая блондинка с короткими кудрявыми волосами. У другой волосы были темные и прямые, но взгляд карих глаз был мягок: Натали подумала, что она похожа на Вайнону Райдер. Третья девушка была индианкой, с прекрасным лицом и стройной фигурой, а ее густые темные волосы струились по ее плечам, как водопад.
Натали выдвинула стул.
— Привет, меня зовут Натали.
— А я Джульетта, — сказала блондинка. — Это, — она указала на «Вайнону Райдер», — Виктория, а это…
— Меня зовут Сайджел, — сказала индианка с улыбкой.
Натали ожидала, что мужчины тоже представятся, но они не стали. Вместо этого они просто вежливо кивнули и продолжили свой разговор, игнорируя девушек, очевидно, чувствуя себя намного комфортнее в мужской компании.
— Грубо, не правда ли? — спросила Джульетта.
— Я думаю, им просто некомфортно, — сказала Виктория. У нее был приятный, низкий голос. — Думаю, они нервничают из-за предстоящего вечера.
— Разве мы все не нервничаем? — спросила Натали.
— Я этого жду с нетерпением, — призналась Сайджел. — Чем вы занимаетесь по жизни? — продолжила она. — Я адвокат, а мой предполагаемый муж, Анил, который сидит на другом краю стола, — больничный консультант. Наши родители хотят, чтобы мы поженились. Но он считает меня слишком самоуверенной, а он, честно говоря, слишком властный для меня. Мы оба надеемся, что этот курс поможет нам найти баланс в наших отношениях, потому что мы знаем, что не имеем права расстроить родителей. Каким-то образом мы должны с этим справиться.
У Натали вытянулось лицо.
— Это ужасно. Должно быть, просто кошмарно выходить замуж за человека, которого не любишь.
— Вовсе нет. Во многом нам очень даже повезло. У нас одинаковые корни, и наши семьи дружат уже много лет. Люди, которые женятся по любви, также зачастую несчастливы в отношениях. У нас с Анилом по крайней мере много общего.
— Но если вы не подходите друг другу в постели…
— Мы считаем друг друга привлекательными, — тихо сказала Сайджел. — Просто Анил не хочет себе жену, которая будет столь самоуверенной, как я. Думаю, приезд сюда пошел ему на пользу, потому что он понял, что я не так уж необычна.
Посмотрев на Анила, Натали поняла, почему Сайджел считает его привлекательным. У него были волшебное лицо и огромные блестящие глаза. Но его губы были упрямо сжаты, что говорило о силе характера, которую можно было не заметить при первом взгляде.
— А кто остальные мужчины? — спросила она Джульетту.
— Я знаю только их имена: Тоби, Марк и Адам. И кажется, у них троих был не очень удачный опыт сегодня днем, потому что я слышала, как Тоби сказал Адаму, что если бы ему могли вернуть его деньги, он бы сразу же уехал отсюда.
Натали рассмеялась:
— Это звучит не очень утешительно. Кажется, им почти так же тяжело, как и мне.
— Это действительно сложно, — согласилась Сайджел. — Кто твой персональный инструктор?
— Саймон Эллис.
— Это такой высокий мужчина с темными волосами и бледным лицом?
— Да.
— Он очень привлекательный. А каков он в роли учителя?
— Очень требовательный.
— Но возбуждающий?
Натали решила быть осторожной.
— Нет. Нам же не разрешается заводить личные отношения с учителями, не так ли?
— Да, нам не разрешается, — согласилась Джульетта. — Но это не значит, что у нас не может быть никаких чувств. Я кажусь своему преподавателю очень податливой. Его зовут Шон, и он начинает думать, что мне незачем было приезжать сюда, потому что я так легко уступаю ему.
В этот момент к ним подошли официанты с муссом из лосося. Пока они двигались от стола к столу, громкое жужжание разговоров немного стихло, так как люди начали отвлекаться на отлично приготовленную еду и прекрасное вино. После мусса было каре ягненка с розмарином и соусом из красного вина, а на десерт подали изысканный лимонный крем-брюле. Легкое сухое сортовое итальянское вино прекрасно дополняло пищу и помогло Натали немного расслабиться. В первый раз она почувствовала себя как на отдыхе, а не как будто она все три дня сдает экзамены.
Все находящиеся в столовой еще примерно на час после еды были предоставлены себе, пока наконец преподаватели не вернулись и не забрали своих подопечных. Когда Саймон подошел к Натали, она с тревогой ожидала, с какой из трех девушек она будет в паре. К ее большому облегчению он показал жестом ей и Сайджел следовать за ним. Почему-то ей казалось, что именно индианка, которая была смущена меньше всех, сделает предстоящий урок намного легче.
Саймон нес два пакета с одеждой и передал по одному каждой девушке.
— Можете переодеться в моей учебной комнате. Когда будете готовы, оставьте свою нынешнюю одежду там и идите до конца по коридору. Это будет вторая дверь налево. Я буду ждать вас.
— Сколько народу будет там? — спросила Натали с тревогой.
— Я не уверен. Думаю немало. Не переживайте, вы будете не единственными девушками там. Джульетта и Виктория будут с вами рядом.
— Но там будут еще мужчины, кроме тех, что мы видели на ужине? — настаивала Натали.
— К сожалению, вам придется подождать, пока вы переоденетесь и все увидите своими глазами, — произнес Саймон непреклонно.
Сайджел уже взяла свой пакет с одеждой и пошла прочь, поэтому Натали решила больше не мучить Саймона вопросами. Очевидно, что события вечера все равно должны стать для нее сюрпризом, хотя, честно говоря, она никогда особо не любила сюрпризы. Она всегда предпочитала все планировать заранее, поэтому этот элемент неожиданности был частью ее курса покорности.
— Что у тебя за одежда? — спросила она Сайджел, когда индианка начала доставать вещи из сумки.
— Ничего из того, что я когда-то носила, — ответила Сайджел на этот раз без улыбки.
Натали наблюдала, как девушка надевает потрясающий обтягивающий белый лиф вместе с подходящими трусиками, пояс с подвязками и длинные белые чулки. Пара белых туфелек на высоких каблуках дополнила ее образ. Когда она полностью оделась, Натали поняла, как искусно была подобрана одежда, чтобы подчеркнуть смуглую кожу Сайджел, и как благодаря лифу ее грудь приподнялась и сделала ее фигуру еще более сексуальной.
— Интересно, у меня такая же одежда, — размышляла вслух Натали. — Надеюсь, что да. —
Но она ошиблась. Ее наряд был совершенно другим: бледно-голубая ночная рубашка с тонкими лямками и с закрученными крест-накрест лентами впереди. По длине она была чуть ниже ее промежности и была разделена на две части так, что когда Натали двигалась, можно было рассмотреть ее длинные ноги. Каждая сторона разделенного подола была расшита бледно-голубым кружевом, и, кроме это, в комплект входил простенький пиджачок, который Натали накинула на плечи. К своему облегчению, она также нашла пару бледно-голубых трусиков, которые едва закрывали ей лобок. Чулок у нее не было, но зато она тоже нашла пара туфель на высоком каблуке.
— Что это? — спросила она, когда ее пальцы нащупали что-то холодное на дне ее пакета. Медленно она достала оттуда крошечные цепи.
— Это надевается на лодыжки, — объяснила Сайджел.
— Посмотри, у тебя таких нет? — попросила Натали индианку. — Я думаю, что это в знак покорности или что-то в этом духе.
Конечно же, Сайджел тоже нашла серебряные цепочки на лодыжки. Она быстро надела их на себя, и две девушки посмотрели друг на друга.
— Неужели мы правда пойдем по коридору в таком виде? — спросила Натали.
— Не знаю, что подумает Анил, — пробормотала Сайджел.
— Он настоящий собственник, и пока что он не участвовал ни в одном из моих уроков. Не думаю, что ему понравится, что другие мужчины увидят меня в таком виде.
— Зато ему точно понравится самому смотреть на тебя в таком виде, — засмеялась Натали, пытаясь развеселить Сайджел.
Но теперь настала очередь Сайджел нервничать.
— Я не думаю, что смогу пойти туда, — сказала она очень тихим голосом, больше похожим на шепот.
— Конечно, сможешь, — решительно сказала Натали. — Ты же юрист, умная, утонченная женщина. Ты же сама знаешь, зачем ты здесь, и если это часть твоих занятий, ты должна это сделать. Мы не должны показывать им, что мы боимся.
Сайджел выпрямила спину: