Сладостное отступление - Кэтрин Коултер 23 стр.


– Спасибо за то, что вы все подготовили к нашему приезду, Герберт. А теперь можете отпустить горничных.

– Рад служить, сэр. – Герберт хлопнул в ладоши и повернулся к горничным. – Можете идти.

– Где Лия, Герберт? И мисс Гутри? Герберт опустил глаза и пробормотал:

– Мисс Лия, кажется, в детской, и мисс Гутри, по-моему, там же… – Он явно испытывал неловкость. Джиана заметила, что Алекс крепко сжал губы.

– С мисс Гутри все было хорошо, – продолжал Герберт, – пока не пришло письмо с сообщением о вашей женитьбе.

– О Господи! – проговорила Джиана, дотрагиваясь до рукава Алекса. – Наверное, она была поражена, узнав, что ты женился. Может, нам пойти в детскую и поздороваться с ней?

– Нет! – рявкнул Сакстон. – Герберт, пусть Элен приведет сверху мою дочь. Я буду в библиотеке через пять минут. И мисс Гутри пусть придет вместе с ней.

– Слушаюсь, сэр, – кивнул дворецкий.

Алекс провел Джиану в библиотеку. Это была типичная мужская комната. У окна стоял массивный дубовый стол, диван и стулья были обиты кожей, на окнах висели тяжелые бархатные портьеры. В углу на подставке высился большой глобус, а возле камина был маленький столик для газет.

Джиана прижалась к Алексу.

– У тебя чудесный дом. Ты, наверное, им гордишься.

– Конечно. А вы, мадам, похоже, утомлены. Боюсь, день был слишком тяжелым для вас.

– Я же не лошадь, Алекс, – усмехнулась она, пряча лицо у него на груди.

– Нет, ты не лошадь, а маленький, упрямый мул. Как только ты познакомишься с Лией, я отведу тебя наверх, и мы спокойно пообедаем там вдвоем.

– Может, ты предпочел бы пообедать с дочерью?

Сакстон не успел ответить, как в дверь постучали и в комнату вошла высокая привлекательная женщина со светлыми волосами и карими глазами. За ее пышными юбками пряталась худенькая девочка.

Алекс отпустил Джиану.

– Мисс Гутри, – ледяным тоном спросил он, – почему вы не спустились вниз?

Аманда Гутри спокойно оглядела англичанку.

– Мисс Лия неважно себя чувствует, мистер Сакстон.

– Лия, – позвал Алекс, – подойди и познакомься со своей мачехой.

Джиана вернула Аманде ее высокомерный взгляд. Она вспомнила, что Алекс говорил что-то о блондинке. Мисс Гутри наблюдала, как девочка радостно подбежала к отцу. На Лие было надето безобразное платье со множеством оборочек, кружев и бантиков. У нее действительно были отцовские глаза и подбородок. Русые волосы колечками обрамляли худенькое личико ребенка.

Алекс наклонился и подхватил дочку на руки.

– Как давно я тебя не видел, котеночек! Она очень хорошенькая, правда? – спросил он, поворачиваясь к Джиане. – Поцелуй папу, детка.

Лия звонко поцеловала отца и обвила ручками его шею.

– Папа, теперь ты останешься дома?

– Я буду дома так долго, что ты от меня устанешь, – пошутил Сакстон. – Ее зовут Джиана, кошечка. Нелепое имя, но, думаю, ты привыкнешь, как и я. Она очень хорошая и любит маленьких девочек.

– Здравствуй, Лия, – проговорила Джиана, протягивая девочке руку, в которую та тотчас же вцепилась.

– А вы не такая большая, как папа, мадам. Он вам сжимает ребра, когда обнимает? Он делает вам больно?

– Иногда, – рассмеялась Джиана. – Он похож на огромного медведя!

Лия смотрела на мачеху горящими от любопытства глазами.

– А правда, что вы англичанка и очень богатая?

– От кого ты это услышала, киска? – спросил Алекс.

– Мне сказала мисс Гутри.

– Твоя гувернантка, похоже, очень много знает, – тихо проговорил Алекс, метнув на Аманду свирепый взгляд.

Джиана заметила, что мисс Гутри явно не по себе. Интересно, почему? Может, она обиделась на то, что ее назвали гувернанткой? Или… она была его любовницей? Джиана решила не ломать пока над этим голову и сказала, обращаясь к девочке:

– Лия, я очень устала. Может, позавтракаем завтра вместе? Познакомимся получше, и я расскажу тебе о нашем путешествии.

– Лия всегда завтракает со мной, – вмешалась Аманда.

– Это похвально, – заметила Джнана, чуть вздернув вверх подбородок. – Но отныне девочка будет завтракать вместе со мной и с папой. – Джиана провела пальцем по отвратительным желтым кружевам, облегающим шею девочки. – Хочешь, сходим вместе за покупками?

– Обычно портниха сама приходит к Лие, – заявила мисс Гутри. – Девочка не любит толпы.

Сакстон с любопытством наблюдал за тем, как Джиана брала в руки бразды правления в его доме.

– В таком случае, – высокомерно произнесла Джнана, – я надеюсь, что портниха учтет мою точку зрения на то, какая одежда больше прнстала девятилетней девочке.

– Мне нравится кормить уточек в парке, – заговорила девочка.

– И мне тоже, Лия, – промолвила Джиана. – Я с удовольствием схожу с тобой в парк.

Джиана посмотрела в глаза Лии и подумала о том, что девочка, наверное, была очень одинокой. Ребенку нужно уделять больше внимания, и Джиана намеревалась исправить этот недостаток вместе с Алексом.

– Знаешь, – сказала она, все еще держа девочку за руку, – путешествие было довольно тяжелым, и я очень устала. Мне надо отдохнуть, но завтра мы пойдем кормите уточек, а потом… – Джиана повысила голос, -…потом папа отвезет нас в хороший ресторан, где мы пообедаем и съедим мороженое.

– Отличная идея, – согласился Алекс, с благодарностью взглянув на Джиану.


***

– Как он посмел! Он женился! И на ком – на англичанке!

Дерри Латимер положила вилку на стол и удивленно посмотрела на свою падчерицу, которая, смяв газету, швырнула ее на пол.

– Как он посмел?! – продолжала возмущаться Дженифер, стукнув кулаком по столу.

– Ты это о ком? – устало вздохнув, спросила Дерри.

– О мистере Александре Сакстоне, о ком же еще! – кричала Дженифер. – Как он мог это сделать?!

– А я и не знала, что вас с мистером Сакстоном что-то связывает, – спокойно проговорила Дерри. – К тому же тебе известно, что твой отец его не любит.

Девушка махнула рукой, показывая, что ее мало волнует мнение отца.

– Папа бы смирился. Он всегда уступает, если чего-то очень хочу.

– Ты говоришь, он женился на англичанке? Как интересно! А в газете указано ее имя?

Дженифер подобрала смятую газету и разгладила ее на столе.

– Миссис Сакстон, падчерица герцога Грефтон, плывет в Нью-Йорк на пароходе «Галеон» со своим мужем. Ее девичья фамилия ван Клив.

– Джиана! – воскликнула Дерри. – Вот так сюрприз! Алекс женился на Джиане ван Клив! Ты помнишь ее, Дженифер? Она была моей лучшей подругой в пансионе!

– А-а-а, эта плоскогрудая козявка! – съязвила Дженифер. – Да Алекс на такую и смотреть не станет.

– Четыре года – долгий срок, Дженифер, – сухо промолвила Дерри, – за такое время грудь женщины может значительно вырасти. Но я буду тебе благодарна, если впредь ты станешь следить за тем, что говоришь. Кроме того, ты ничего не знаешь про Джиану. Господи, надо же, – задумчиво проговорила Дерри, – Джиана вышла за Алекса. Как странно!

– Если они уехали из Англии… Господи, они уже должны приехать! – воскликнула Дженифер. – Что, по-твоему, странно?

– Из писем Джианы я поняла, что она вообще не собирается выходить замуж, – улыбнулась Дерри. – А теперь мы обе замужем за американскими дельцами.

Дженифер еще раз пробежала глазами заметку в газете.

– Здесь написано, что Алекс ездил в Англию, чтобы заключить соглашение с ван Кливами. Наверное, он женился на ней из-за денег. И наверняка компания ван Кливов принадлежит теперь ему.

К удивлению Дженифер, Дерри расхохоталась:

– Ах нет, Дженифер, только не это. Джиана так же упряма, как и Александр. Уж если она вышла за него, значит, они по-настоящему любят друг друга.

– Ничего это не значит, – продолжала настаивать Дженифер. – Сакстон терпеть не может англичан, всех этих лордов и пэров! Я как-то раз слышала, как он говорил, что уж лучше быть слугой, чем лордом. А ведь ее отчим – герцог.

Стало быть, Аврора ван Клив тоже вышла замуж, и, очевидно, совсем недавно, иначе Джиана написала бы ей об этом, подумала Дерри. Но почему в ее письмах ни слова не было о собственной помолвке и свадьбе?

– Он был в Англии всего два месяца! Как она смогла навязаться ему в жены?!

Дерри подумала о том, что Алексу пришлось приложить немало усилий к тому, чтобы за два месяца убедить Джиану пойти с ним к алтарю. Впрочем, такому красавцу, как Алекс, очевидно, не стоило прилагать больших усилий. Во всяком случае, в Нью-Йорке все родители, у кого были дочери подходящего возраста, мечтали видеть Сакстона в своих зятьях.

– Дженифер, – раздраженно произнесла Дерри, начинавшая терять терпение, – я не позволю плохо говорить о своей лучшей подруге.

Насколько Дерри знала, Дженифер ничего не связывало с Александром Сакстоном, и не потому что Дженифер была некрасива; у нее были прекрасные каштановые волосы и сверкающие серые глаза. Но мужчина, который решится взять ее в жены, несомненно, сопьется, потому что иметь жену с таким характером, как у мисс Латимер, просто невыносимо.

Дерри, я иду в магазин, и какой-то там англичаночке меня не расстроить!

Дерри не стала больше пререкаться с падчерицей, а молча поднялась и отправилась в свои покои. «Надо бы спросить Джиану, – подумала она, – каков этот Сакстон в постели».


***

– Алекс, она твоя любовница?

Сакстон вопросительно посмотрел на Джиану.

– Скажи мне, – повторила Джиана, – да или нет?

Алекс как раз снимал ботинки, и у него возникло огромное желание запустить одним из них в Джиану, но в ее голосе звучала такая злость, что он улыбнулся. Неужели его ненастоящая жена ревнует?

– Насколько я понимаю, ты говоришь о мисс Гутри? – спокойно спросил он.

– Да, о мисс Аманде Гутри, у которой такие светлые волосы!

Алекс озорно усмехнулся:

– И можешь мне поверить, они некрашеные.

– Ах ты, подлец! Я не позволю, чтобы твоя любовница жила в моем доме. Пусть убирается, куда хочет, но пока мы с тобой прикидываемся мужем и женой, не смей мне изменять! – Глаза Джианы потемнели от гнева, лицо раскраснелось.

– В твоем доме? – переспросил Алекс, но тут же пожалел, что решил поддеть ее: в глазах Джианы появилось обычное циничное выражение. – Иди ко мне, Джнана, – позвал он.

– Извини меня, Алекс, – бросила она через плечо равнодушным голосом. – Я не имею права предъявлять претензии, и, конечно, ты можешь делать все, что хочешь. Это твой дом, и я здесь буду совсем недолго.

Алекс вскочил и подошел к Джиане:

– Неужели ты не понимаешь, что я просто дразнил тебя, дурочка! Я не святой и не женоненавистник, но, пока ты здесь живешь, я буду обращаться с тобой как с женой. И я не такой, как те похотливые мужчины, которых ты видела в Риме. Если хочешь знать, я вырос в пуританской семье, а пуритане, как известно, очень серьезно относятся с своим семейным обязанностям.

Алекс провел руками по рукам Джианы, стоящей к нему спиной, и нежно повернул ее к себе. Она, как зачарованная, уставилась на его расстегнутую рубашку.

– Да, у меня была любовница в Нью-Йорке. И я не вижу причин скрывать это. Но можешь не сомневаться, что Люси известно о моей женитьбе и она поймет, что нашей с ней связи конец. – Он взял Джиану за подбородок и заставил взглянуть себе в глаза. – Неужели ты и впрямь считаешь, что я буду спать с гувернанткой своей дочери у себя в доме?

– Нет, – вздохнула Джиана, погладив Алекса по щеке. – Не знаю даже, с чего это на меня нашло. Наверное, это оттого, что Аманда так смотрела на тебя…

– Это ревность, принцесса?

– Конечно, нет, – возразила Джиана. – Алекс, ты опять начинаешь собой любоваться.

– Я перестану это делать, как только мы займемся с тобой любовью. Можем это сделать прямо сейчас, если ты не возражаешь.

Джиана помолчала, а затем прошептала ему на ухо:

– Не знаю, как это получается, но, как только ты посмотришь на меня, я тут же начинаю изнемогать от желания. Кажется, я не меньше мужчин нуждаюсь в сексе.

– Но, надеюсь, ты хочешь заниматься им только с одним мужчиной? Дай мне наконец снять второй ботинок.

Джиана, смеясь, помогла ему и, поднимаясь, прижалась к Алексу всем телом.

– Поцелуй меня.

Сакстон охотно выполнил ее просьбу. Затем он спустил с ее плеч платье, обнажив грудь. Алекс ласкал ее соски до тех пор, пока они не стали твердыми.

– Твоя грудь стала больше, – заметил он. – Тебе не больно?

Джиана, полузакрыв глаза, пыталась еще сильнее прижаться к Алексу.

– Нет, – тихо ответила она. – Ты всегда так нежен. Я… мне нравится, когда ты дотрагиваешься до меня.

Сакстон погладил ее живот.

– Просто не верится, – сказал он, – что в таком плоском животе может находиться наш ребенок. Ты совсем не поправилась.

– Да у меня еще и трех месяцев нет, – рассмеялась Джиана. – Ты что, хочешь, чтобы я в два месяца растолстела, как корова?

– Мне все равно, – промолвил Алекс, наклоняясь, чтобы поймать губами ее дразнящий рот.

Джиана, конечно, не поверила ему. Она была уверена, что скоро он и смотреть на нее не станет, но хоть несколько месяцев они будут принадлежать друг другу. Это же целая жизнь!


***

…Лишь через несколько часов они наконец уселись за еду.

– Что-то ты подозрительно покладист в Нью-Йорке, – заметила Джиана. – Помнится, в Лондоне ты вел себя совсем иначе.

Алекс усмехнулся, поднеся ко рту вилку с кусочком жареного картофеля.

– Я просто пытаюсь убедить тебя выйти за меня замуж. А вот когда я своего добьюсь, то снова стану прежним и утру тебе нос.

Но улыбка пропала с его лица, когда он увидел, что в него полетела целая ложка фасоли.

– Неужели обязательно быть такой… противной, миссис Сакстон?! – вскричал он, собирая фасолины и бросая их по одной в Джиану.

– Негодяй! – крикнула она.

– Бедная Элен, – заметил он. – Теперь она станет ломать себе голову, думая, какими извращениями мы здесь занимались, разбрасывая фасоль по всей комнате.

Джиана смутилась и стала собирать фасоль с пола, а затем замерла, стоя на коленях перед Александром.

– Джиана, дорогая, это такая соблазнительная поза!

И вновь Алекс пожалел о сказанном: по глазам Джианы он понял, что она тут же вспомнила Рим, вспомнила, каким именно способом ублажали девушки мадам Люсьен своих клиентов. Он наклонился и поднял Джиану, усадив ее себе на колени,

– Я не хотел смущать тебя, принцесса, – произнес он небрежным тоном. – Прости меня.

– Мне не следовало знать об этом, – прошептала она, уткнувшись в его плечо. – Сакстон утешал ее, пока она не расслабилась немного. – Я видела слишком много, Алекс. Это невозможно забыть.

– Время все излечит, Джиана, и со временем ты все забудешь.

Она выпрямилась и с улыбкой посмотрела на него.

– Ты хочешь сказать, время и ты?

– Муж, даже ненастоящий, хоть на что-то, да годится, моя принцесса!

Глава 18

– Алекс, у тебя тут так просторно и светло. Мне очень нравится.

Алекс насмешливо приподнял брови.

– Благодарю вас за комплимент, мэм. Конечно, здесь не так торжественно, как в тронном зале вашей матери, но я доволен.

– Сэр, – сказал Энсли О'Лири, недоуменно поглядев на Джиану, которая с интересом разглядывала книги мистера Сакстона по судоходству, – пришел Джейк насчет мачты.

– Зови его, Энсли, – приказал Алекс.

Джейк Рэнсом, старший мастер на судоверфях, напомнил Джиане Лансона. У него были кулаки с ее голову, а сломанный в драке нос был слегка свернут набок.

– Добро пожаловать в Нью-Йорк, сэр, – громко заговорил Джейк, входя в кабинет Алекса. – Мадам! – сказал он, повернувшись к Джиане.

– Мистер Рэнсом, насколько я поняла, мачта на «Истерн Стар» не слушается вас?

– Мадам?… – переспросил Джейк, недоуменно глядя на молодую даму.

– Садись, Джейк, – предложил Алекс. – Джиана, ты будешь беседовать с нами или предпочтешь осмотреть здание в компании Энсли?

Джиана заметила, что Рэнсом чувствует себя не в своей тарелке.

– Я пойду с Энсли. – И, выходя из кабинета, она бросила Джейку через плечо:

– Возможно, мачту надо еще подсушить в печи и снова обработать на станке.

– Что? Ах да, мэм…

Алекс закрыл за Джианой дверь и спросил Джейка:

– А что, приятель, ты сделал так, как советовала тебе миссис Сакстон?

– Я же не вчера родился, сэр! – возмутился Джейк. – Но я не хотел делать этого без вашего позволения.

Выйдя за дверь, Джиана услыхала смех Алекса и решила, что он смеется над ней.

– Энсли, – заявила она повелительным тоном, – мне не очень нравится кабинет мистера Сакстона. – Мебель слишком темная и тяжелая. А вот окна замечательные. Покажите мне, что находится на другом конце этажа.

– Я… я не понимаю вас, мадам, – неуверенно произнес Энсли, проклиная про себя всех женщин вообще и миссис Сакстон в частностн.

– Чего тут понимать, Энсли! Мне тоже нужен кабинет. Не сомневаюсь, вам уже известно, что компании ван Кливов и Сакстона объединились. Я буду представлять интересы ван Кливов в Нью-Йорке.

Когда через полчаса Алекс вышел из своего кабинета, то увидел, как клерки вереницей несут свои вещи вниз, на второй этаж. Джиану он нашел вместе с оторопевшим О'Лири. Они наблюдали за тем, как из большой комнаты, где работали бухгалтеры, выносят столы, стулья и шкафы. Алекс только хотел возмутиться тем, что Джиана без его ведома начала распоряжаться в здании, как она поспешила ему навстречу. Ее лицо было измазано, а глаза сияли.

– Алекс, здесь мне будет очень удобно! А о клерках не беспокойся: я нашла для них место на втором этаже. Энсли сказал мне, что кабинет отремонтируют всего за неделю. Сегодня же поеду на склад выбирать себе подходящую мебель.

Сакстон улыбнулся. Он не мог сердиться на Джиану, видя, в каком радостном возбуждении она находится. Поэтому он лишь пробормотал что-то невнятное.

– О Господи! – вдруг воскликнула Джиана, взглянув на часы. – Я же собиралась встретиться с Дерри. Энсли, пожалуйста, проследите за рабочими. Алекс, увидимся позже! – С этими словами Джиана выпорхнула из комнаты, шурша шелковыми юбками.

Назад Дальше