Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен 9 стр.


Но это было далеко не единственной причиной ее паники. Ребекке понравилось работать вместе с Адамом. Оба они принадлежали к числу тех, кто с легкостью включался в любую задачу. Иное дело Майя. Она станет для них сдерживающим фактором, забирая у Адама часть его энергии.

Выходит, вот она, истинная причина ее колебаний?

Что ж, Майя и в самом деле могла стать сдерживающим фактором, поскольку ей всегда требовалась определенная упорядоченность. Впрочем, будь Ребекка честна с собой, ей бы не составило труда выявить главное: сфера DIDA принадлежала ей и только ей. И она не желала делить ее с сестрой.

– Плохая идея, Адам, – заметила она. – Что, если бы Майя находилась в вертолете в тот момент, когда этот парень заявил, что по нам стреляли? Как бы она, по-твоему, отреагировала?

Адам ничего не ответил, и Ребекка поняла, что ей удалось вернуть его к реальности. Подняв бутылку, он допил несколько оставшихся глотков.

– Пожалуй, ты права, – сказал он, не сводя глаз с раненых детишек, которых несли через взлетную полосу.

Адам устало потер шею и улыбнулся Ребекке, отчего в уголках его глаз вновь проступили морщинки.

– Что ж, пора за работу, – промолвил он.

13 Майя

– У тебя, должно быть, куча друзей, Хейли, – сказала я четвертой за вечер пациентке, которая поджидала меня вместе с матерью в смотровой.

Хейли, выглядевшая благодаря изящным азиатским чертам и хрупкой фигурке младше своих десяти, казалась заинтригованной.

– Откуда вы знаете? – она сидела на смотровом столе, прижимая к себе руку в гипсовой повязке.

– Видишь ли, не у каждой из моих пациенток красуется на гипсе – дай-ка я посчитаю! – около сотни росписей.

Хейли рассмеялась.

– Так она чувствует себя гораздо лучше, – заметила мать девочки, сидевшая с гипсом на ноге. Костыли ее стояли в сторонке. Весной обе они попали в аварию, в которой им лишь чудом удалось выжить.

– Мама не хочет, чтобы на ее гипсе кто-нибудь расписывался, – сказала Хейли. – Даже я.

Мне тут же вспомнилась моя сломанная рука. Точнее, это были не мои воспоминания, а Ребекки, ведь мне на то время исполнилось только два года. Я упала с качелей и повредила плечо. Мне тогда тоже наложили гипс, и папа всюду стал носить меня на руках. В конце концов Ребекка, которой было уже шесть, не выдержала и заорала: «Она же сломала руку, а не ногу!» Я берегла память об этом событии, хотя собственные воспоминания давно выветрились у меня из головы. Приятно было думать, что отец так сильно любил меня. Так бережно ко мне относился.

Я болтала о всякой всячине с Хейли и ее матерью, пока внимательно осматривала руку девочки.

– Сильно болит? – спросила я у нее.

– Вовсе нет, – ответила она.

Стоический ребенок. Хейли не жаловалась даже в первую нашу встречу, когда я осматривала ее в больнице. А ведь травма у нее была очень серьезной. Очаровательная девчушка. Мать ее, крепкая женщина с белокурыми волосами, не состояла, судя по всему, в кровном родстве со своей дочерью. Всякий раз, когда я смотрела на них, во мне пробуждалась надежда. Мы с Адамом тоже могли бы усыновить ребенка – вроде тех, с которыми я постоянно встречалась в силу своей работы. Но Адам этого не хотел. Он не был свидетелем уз, которые связывали детей и их родителей. Уз, которые не имели ничего общего с кровным родством и биологией.

Послышался стук, и в дверях показалась мой секретарь, Роза.

– Доктор Поллард на линии, – сообщила она.

Адам!

– Спасибо, Роза. – Я повернулась к матери Хейли. – Прошу прощения, но мне нужно ответить на звонок.

Я тут же поспешила к себе в кабинет. Адам улетел два с половиной дня назад, и я не думала, что он так быстро свяжется со мной. Я привыкла к тому, что Ребекка может подолгу не звонить, но разлука с мужем ощущалась намного острее. После работы я как приклеенная усаживалась перед телевизором. В новостях рассказывали о погибших и пропавших людях. Показывали лодки, которые передвигались от дома к дому в поисках выживших. Врачам из кризисной команды приходится лечить сотни пациентов, которых разместили в здании аэропорта, – сообщалось в новостях. Вот откуда, должно быть, звонит мне сейчас Адам!

Я устроилась за столом и схватила телефон.

– Адам!

– Привет, Май, – несмотря на явное утомление, в голосе его чувствовалась улыбка.

– Не думала, что ты сможешь позвонить.

– Мобильная связь не работает, но я взял у Доротеи спутниковый телефон. Как там у вас дела?

– У нас все в порядке. Я больше обеспокоена тем, как там у вас дела. По телевизору показывают какие-то ужасы.

– Это еще слабо сказано, – ответил он. – Ты занята?

– У меня пациент, но я вполне могу прерваться на минутку. Ребекка где-нибудь поблизости?

– Угу. Тут установили кучу медицинских палаток, а зал ожидания битком забит людьми. Грустное зрелище, Май. Большинство из них потеряло практически все.

– Трудно даже представить, – сказала я. – А как там насчет еды?

– Сухой паек.

– Уфф. А где вы спите?

Адам рассмеялся, но в смехе его не было веселья.

– За все время мне удалось поспать часа два, не больше. Но это не так уж и плохо. На втором этаже располагается устланный коврами конференц-зал. Добровольцы спят там прямо на полу.

Ну и ну. А ведь он с трудом засыпал даже в нашей роскошной кровати.

– Знаешь, у нас тут такая нехватка врачей, – промолвил он несколько нерешительно. – Мы пытаемся делать возможное и невозможное, но… педиатров нет вообще, – сказав это, он замолчал.

– Ты в порядке? – спросила я.

Было слышно, как Адам вздохнул.

– Я рассчитывал, что смогу уговорить тебя, – заметил он. – Чтобы ты тоже прилетела сюда.

Я помедлила.

– Прилетела? К вам? От меня там будет больше вреда, чем пользы.

Адам промолчал, и я продолжила:

– Я слышала, что в один из вертолетов с врачами кто-то стрелял. Я боялась, что это был ваш вертолет.

– Да это просто слухи, – с раздражением заметил он. – Если тут о чем и стоит беспокоиться, так это обо всех раненых и больных, которым требуется наша помощь.

Не может быть, чтобы он всерьез просил меня прилететь.

– Адам, это не для меня.

– Я знаю, – со вздохом ответил он. – Ничего страшного.

– И что мне делать с Чонси? – спросила я, хотя хорошо знала ответ. В окрестностях было полно подростков, которые за плату готовы были посидеть с животными.

– Я же сказал, все в порядке, – повторил Адам.

– Чем именно вы занимаетесь?

– Да всем подряд. Сердечные приступы. Роды. Переломы. Инфекции. Масса хронических больных, которым требуются специальные лекарства. Всевозможные респираторные проблемы. И дети… тут так много детей.

Дети. И ни одного педиатра. Вот почему он решил позвонить.

– Господи, ну какой там от меня толк?

– Я знаю.

– Но ты пытался меня уговорить.

– Это всего лишь эмоциональная реакция на происходящее. На то, что тут творится. Я знал, что ты могла бы помочь, и попытался убедить тебя. Не очень-то честно с моей стороны.

– Ты и сейчас пытаешься, но от меня там действительно не будет толку.

– Извини, но тут очередь на телефон, – сказал Адам. – Не знаю, когда теперь смогу позвонить.

Он был разочарован во мне, я чувствовала это по голосу.

– Ладно, – меня расстроило такое резкое окончание разговора. – Я люблю тебя. И скажи Ребекке, что ее я тоже люблю.

– Хорошо.

Я положила трубку и взглянула на свой аккуратный стол, где все было разложено в строгом порядке. «Трусиха», – сказала я себе. Поднявшись из-за стола, я вышла из кабинета и зашагала по стерильному коридору в такую же стерильную смотровую, где меня поджидали мои ухоженные пациенты. Я думала об Адаме и Ребекке – двух самых дорогих для меня людях, которые находились в двух сотнях миль от моего офиса, и пыталась понять, почему я сейчас не с ними.

14 Ребекка

На третий день Ребекку мутило от усталости. Зрение ее расплывалось, когда она назначала лечение мужчине с эмфиземой, а собственный голос эхом отдавался в ушах, когда она пыталась успокоить женщину, у которой начались преждевременные схватки. Ей удалось почистить зубы в одной из зловонных уборных, но это осталось единственной ее уступкой гигиене. Ребекка знала, что запах ее немытого тела мешается сейчас с запахом других таких же тел. А ведь это было только началом. Впрочем, опыт работы в DIDA подсказывал ей, что очень скоро в дело вступит ее внутренняя сила. Эта сила не нуждалась во сне и отчетливо видела даже сквозь затуманенное зрение. Она слышала каждое слово пациента, невзирая на любое эхо. Эта сила никогда не подводила ее прежде, но требовалось время, чтобы она смогла пробудиться.

За день она ни разу не встретила Адама. Интересно, как он там справляется? Некоторым так и не удается совладать с тем хаосом, который царит обычно в районе, пострадавшем от катаклизма. А Адам, что ни говори, привык к контролируемой обстановке операционной. Когда она видела его в последний раз, он выглядел так, будто попал в аварию: пустой взгляд, вымокшая от пота рубашка. Однако все его внимание было поглощено пациентом с травмой плеча, которой он в этот момент занимался, и Ребекка почувствовала надежду. Ей очень хотелось приободрить его. Сказать, что скоро все пойдет как надо. Эта внутренняя сила – яростная энергия, о которой он пока не подозревал, – возьмет верх, и тогда ему все будет нипочем.

Около двух часов дня головокружение стало настолько сильным, что Ребекка побоялась упасть прямо на месте. Выйдя из палатки, она направилась на второй этаж в конференц-зал, чтобы взять бутылку воды и саморазогревающийся паек. Она устало опустилась на пол рядом со стеклянной стеной, выходившей на площадку перед ангаром. Поставив разогреваться свою порцию еды, Ребекка открыла бутылку и с жадностью глотнула. С этого места было прекрасно видно, как вертолеты, один за одним, опускаются на поле, сбрасывают свой груз эвакуированных и вновь поднимаются в небо. Нужно было решать, куда им девать всех этих людей. Пожалуй, придется установить палатки на парковочной площадке. Здание аэропорта просто не могло вместить столько человек. За несколько дней он превратился в небольшой городок, в котором отчаянно не хватало пищи, уборных и медицинского персонала. Зато вдоволь было больных, вынужденных дышать раскаленным от зноя воздухом. Два магазинчика в вестибюле давно разграбили. Ходили слухи и о худших преступлениях, особенно в цокольном этаже. Но при этом, как и каждый раз, Ребекка наблюдала за узами дружбы, которые возникали между людьми, случайно оказавшимися в одном вертолете. И этим чувствам суждено было продлиться затем всю жизнь. Незнакомцы помогали таким же незнакомцам: женщины по очереди присматривали за детьми, мужчины помогали переносить раненых в терминал. И так было всегда. Девяносто девять случаев человеческой доброты на один случай порока.

Уже приступив к еде, она вдруг заметила на поле мужчину. Парень в голубой рубашке, серых штанах и рабочих перчатках помогал выгрузить из вертолета женщину в инвалидном кресле. Ребекка ясно увидела, как напряглись мускулы на его руках, когда он потянулся за креслом, и ощутила привычную тягу внизу живота. Это чувство донимало ее с тех пор, как она стала подростком. Господи, как только она может думать о свадьбе с Брентом – да с кем угодно! – пока ее тело с готовностью реагирует на любого мужика? Нормальная ли она вообще? Ей уже исполнилось тридцать восемь. По идее, в какой-то момент ее либидо должно хоть немного утихнуть.

Мужчина наклонился, чтобы шепнуть женщине несколько слов. Ребекка увидела, как та в ответ дрожащей рукой коснулась его щеки. К глазам у нее подступили слезы. Три дня она наблюдала море страданий, не проявляя при этом ни малейших признаков чувствительности, но зрелище этой человеческой теплоты затронуло ее до глубины души.

Женщина-волонтер взялась за кресло и покатила его в сторону терминала. Мужчина выпрямился, отступив на шаг от вертолета. Он открыл бутылку с водой, однако пить не стал, а вылил ее содержимое на голову. Ребекка улыбнулась – до чего же приятным должен быть такой душ!

Повернувшись, мужчина тоже направился к терминалу, и у Ребекки перехватило дыхание. Адам. Она поморщилась: получается, она воспылала желанием к мужу собственной сестры.

* * *

Она успела подняться на ноги и взять со стола еще бутылку воды, когда в конференц-зал вошел Адам.

– Привет! – кивнул он, завидев Ребекку.

Выглядел он донельзя усталым. Руки под рабочими перчатками оказались в грязных разводах, а на щеках и подбородке топорщилась двухдневная щетина.

– Ну, как ты? – спросила она, отводя взгляд в сторону, как если бы Адам мог прочесть на ее лице то желание, которое она испытывала к нему минутой раньше.

– Справляюсь. – Он с жадностью глотнул воды и, неожиданно для нее, расплылся в улыбке. – Я-то думал, врачи DIDA занимаются лечением, а не разгружают вертолеты.

Чувствовалось, однако, что он не имеет ничего против. Более того, ему это даже нравится.

Адам кинул взгляд в сторону двери.

– А вот и босс пожаловал, – заметил он.

Ребекка оглянулась и увидела, что в конференц-зал входит Доротея.

– Только что сообщили, что за двадцать миль отсюда наводнением залило летний лагерь, – сказала женщина. – Двести детишек. Они уже везут их сюда.

– Как раз то, что нам нужно, – отозвалась Ребекка. – Еще двести человек! – Но мысленно она уже прикидывала, куда их будут размещать и не усовершенствовать ли им систему отбора.

– Теперь ты, – Доротея ткнула пальцем в Адама.

– Что такое? – спросил он.

– Смотрю, ты набросился на работу, как свинья на грязь.

– Рад, что могу помочь, – пожал он плечами, как если бы грубоватый комплимент Доротеи для него ничего не значил.

– И еще новость для вас обоих, – продолжила Доротея. – Около часа назад мне позвонили. И знаете что? Прилетает еще один доктор Уорд.

– Еще один… Майя? – в изумлении спросила Ребекка.

– Она сейчас на аэродроме, готовится сесть в вертолет.

Они смотрели на нее, не в силах вымолвить ни слова. Только не это, подумала Ребекка.

– Да вы меня разыгрываете, – промолвил наконец Адам.

– Я лично с ней разговаривала.

Ребекка попыталась представить, как Майя садится в вертолет, и почти физически ощутила ее опасения. Что ни говори, то была чудовищно плохая идея.

– Ну и ну, – ухмыльнулся Адам. – Ай да девочка!

– Поверить не могу, – сказала Ребекка в тон его восхищению, однако сердце у нее упало.

– Можешь не сомневаться, – Доротея взяла со стола бутылку с водой. – Мне пора вниз. Я заглянула сюда, просто чтобы приободрить вас обоих.

Уже направляясь к двери, она бросила через плечо:

– Пожалуй, придется придумать ей новое прозвище.

Ребекка пару секунд смотрела ей вслед, после чего перевела взгляд на Адама. Тот торжествующе поднял бутылку с водой.

– За Майю, – сказал он.

– За мою потрясающую сестренку, – ответила Ребекка и тут же отвернулась, чтобы скрыть недовольство.

15 Майя

Во мне уживалось два разных человека. Я размышляла о своей расщепленной личности, пока поднималась в воздух на вертолете. Мы повернули на восток, и аэропорт Дарема очень скоро исчез из вида. Как ни крути, два разных человека. В своем офисе и в операционной я была такой сильной, что порой удивляла саму себя. Опытной. Решительной. И, что самое главное, бесстрашной. Я гордилась собой. Гордилась тем, какой я стала.

Но была и другая женщина – та, что трусливо пряталась в коридоре бразильского ресторана. Женщина, которая летела сейчас на побережье, думая вовсе не о том, как помочь жертвам наводнения, но о том, как угодить своему мужу. Как вернуть его назад в момент, когда он начал отстраняться. Эта женщина не боялась подняться в воздух, даже на крошечном четырехместном вертолетике, но ее страшило приземление в аэропорту Уилмингтона, который в новостях назвали «страной третьего мира».

Ненавижу полеты, – с чувством произнесла моя соседка. – А уж летать на такой малютке – это и вовсе запредельно.

Это была медсестра по имени Жанетт, лет двадцати с небольшим. С ней и с двумя другими добровольцами DIDA я встретилась уже перед вылетом. Жанетт так крепко сжимала в руках книжку, что кожа на костяшках пальцев побелела, и я невольно прониклась к ней сочувствием.

– На самом деле тут весьма комфортно, – попыталась разубедить я ее.

Этот ярко-красный четырехместный вертолет был пожертвован спасателям одним из городских предпринимателей. И сейчас мы, его пассажиры, сидели друг напротив друга на мягких кожаных креслах. Единственно что внутри было очень шумно. Так шумно, что нам приходилось перекрикиваться друг с другом. Вокруг мелькали и другие вертолеты – большие машины, не похожие на нашу малютку.

– Еще немного, и нам придется забыть на какое-то время о роскоши.

– Даже если мы упадем, – промолвил сидевший напротив меня мужчина, – мы вряд ли разобьемся. Здесь не так уж высоко.

А это уже полная чушь, подумала я, разглядывая проплывающие далеко внизу здания и деревья. Впрочем, я знала, что он всего лишь пытается успокоить Жанетт.

– Давайте не будем говорить о падениях, – сказала третья медсестра.

– Я слышал, у них там проблемы с продовольствием, – заметил мужчина.

– А я слышала, в терминале полно случаев насилия, – вмешалась в разговор Жанетт.

Я не желала слушать о насилии.

Мужчина презрительно фыркнул:

– Достаточно загнать под одну крышу пару тысяч отчаявшихся человек, и у вас непременно начнутся разные трения.

– Это куда хуже, чем трения, – возразила третья медсестра. – Отец даже хотел, чтобы я взяла с собой его пистолет.

– Шутишь! – рассмеялась Жанетт.

– Ничуть. Это совсем иначе, чем когда вы приезжаете в аэропорт просто для полета. Никаких там проверочных пунктов. Люди могут проносить с собой любое оружие. И если ты живешь где-то поблизости и у тебя переклинило мозги, ты хватаешь свой револьвер и…

– Вот это да! Взгляните-ка! – воскликнула я, кивая в сторону окна.

Я и сама не знала, на что именно я там указываю. Просто мне хотелось, чтобы они наконец замолчали и я смогла собрать остатки мужества.

– Взгляните на эти утонувшие деревья, – добавила я.

Назад Дальше