Шелковка. Ну да, чего-то подобного и следовало ожидать.
'Капитан госбезопасности Рябинин Олег Петрович выполняет ответственное задание командования. Командирам воинских частей и подразделений, партийным и советским руководителям, а также всем гражданам, оказывать ему обязательное содействие.'
Подпись.
Между прочим, не чья-нибудь, а самого Меркулова!
Печать.
Мощный документ… Особенно на Демина хорошо подействовало.
— А вы, лейтенант, надо полагать, из группы майора Осадчего? — спрашивает капитан.
— Так точно, товарищ капитан госбезопасности!
— Вы ещё на весь лес это гаркните… — устало отвечает тот. — Можно и покороче, не обязательно всем вокруг знать кто я такой. Хватит и просто капитана. Попить у вас есть чего-нибудь?
— Вам воды? Или?
— Или.
Снимаю с пояса флягу и, присев на корточки, отдаю её Рябинину.
— Держите, товарищ капитан. Водка тут. Правда, трофейная… но и то, в наших условиях — божий дар.
Он внимательно смотрит на меня. Прикладывается к фляге и делает пару глотков.
— Уф! Спасибо…
— Боец Котов.
— Спасибо, Котов. Это вы снайперов прижали?
— Одного. Второй ранен, сейчас его ребята сюда приволокут.
— Отчего не убит?
— Я, товарищ капитан, с покойниками разговаривать не умею. Духов тоже вызывать не обучен. А вот выяснить, зачем они тут сидят, необходимо. Почему они и отчего именно на этом месте?
— Вот как? А сами вы что думаете на этот счет?
— Дорогу они перекрывают. Только не нас они здесь ждали, это точно. А вот группу, вроде вашей — вполне допускаю.
— Интересно… Почему вы так думаете?
— Судя по расположению их засады, немцы блокировали перешеек. Причем, не от тех, кто полез бы на него с нашей стороны. Для этого вон там, — показываю рукой в ту сторону, откуда мы пришли, — есть место поудобнее. А вот идущий с вашей стороны, в этом случае, должен был бы пройти мимо их позиции. Да и уйти назад в лес сумел бы. А так, как они сделали… результат вы на своей шее испытали.
— Боец, вы говорите? — вопросительно смотрит на меня капитан. — Ничего не путаете?
— Здесь — да, товарищ капитан. Я не из группы майора Осадчего, у меня свое задание есть.
Демин встрепенулся. Ага, так майор ничего ему не рассказал? Любопытно…
— И что же вы тут сейчас делаете, б о е ц Котов?
— В данный момент — спасаю вас. А вообще, идём на соединения с основными силами.
— Куда же, если не секрет?
— Подразделение майора Осадчего, совместно с остатками артполка, выдвигается в указанном направлении, товарищ капитан, — официальным тоном говорит лейтенант. — Согласно, полученному от вышестоящего руководства, указанию.
— Стоп… Не понял… Куда выдвигается? Какое указание? Лейтенант, вы о чём это?
Демин пожимает плечами.
— Думаю, что на этот вопрос, товарищ капитан, вам лучше ответит сам майор Осадчий.
Капитан рывком садится и мотает головой.
— Так… что-то меня с вашей водки подразвезло… Давайте ещё раз, лейтенант и поподробнее. Как я понял, ваша группа покинула бункер? Как давно?
— Но, товарищ капитан, я не уполномочен обсуждать данный вопрос… да и здесь об этом говорить как-то…
— Лейтенант! Я представитель руководства! Я! Единственный и исключительный! Никто другой не имеет права отдавать здесь какие-либо распоряжения или указания! Особенно — без моего ведома! Вы хоть понимаете, о чём я говорю?!
Демин растерян. Он зачем-то лезет в карман, спохватывается и начинает расправлять шинель. А Рябинина сейчас явно кондрашка хватит — весь побагровел.
— Товарищ капитан?
— Да, Котов?! Что вам нужно?
— Если позволите, то на данный вопрос постараюсь ответить я.
— Ну… давайте, — слегка остывает он. — Что у вас?
— Некоторое время назад к нашим постам вышел раненый парашютист. Он сказал майору, что их было сброшено семь человек, в живых остался он один. Парашютист сообщил майору Осадчему условия связи, и вскоре нами было получено указание о приеме ещё одной группы парашютистов. Они уже прибыли и передали приказание покинуть бункер и выступить на соединение с основными силами. Был дан маршрут движения и условия связи с нашими частями на передовой. Всё так, товарищ лейтенант? Я ничего не путаю?
Он кивает.
— Да. Всё, примерно так, и обстоит.
Капитан хватается руками за голову. Вернее — пробует это сделать. Правая-то рука у него для этого будет непригодна ещё долго. Он шипит от боли и глухо ругается сквозь зубы.
— Когда группа майора Осадчего покинет бункер?
— Завтра утром, — отвечает взволнованный лейтенант. — Мы вышли раньше, чтобы исследовать участок, на котором…
— Да, черт с ним, с участком этим! — взрывается капитан. — Поймите, лейтенант, никакой второй группы не было! И быть не могло! Я послан к вам с приказом не покидать бункеров. И сидеть тихо! Никаких прорывов и активности в этом месте! Остатки полка должны были уйти глубже в лес и… — он безнадёжно машет здоровой рукой.
Вот это номер… Кто же были эти самые десантники? Похоже, что майор здорово вляпался в… в это самое…
Смотрю на небо. Солнце уже заходит и скоро начнет темнеть. Как бы мы ни рвались к подземельям — уже не успеть. До утра мы туда не доберемся. А утром группа уйдет. И бункера останутся пустыми… Пустыми? Вот уж хрен!
— Товарищ лейтенант! — обращаюсь я к Демину. — Вы не знаете, десантники все в бункере будут, или кто-то из них вместе с нашими пойдет?
— Должен был их радист с нами идти.
Капитан со злостью ударяет кулаком по земле.
— Лейтенант! Как быстро кто-нибудь из ваших бойцов сможет добраться до бункера? Надо любой ценой предотвратить выход наших бойцов оттуда! Неужели вы не понимаете — это ловушка! Парашютист не мог передать никаких координат для связи — их просто не существует! В группе было два радиста — именно для установки связи с командованием! Никакой десант никто сюда не сбрасывал и не собирался!
Демин беспомощно смотрит на меня.
— Но… товарищ капитан… у группы Котова своя задача… я не могу её отменить, это приказ майора.
Рябинин замолкает и пару минут сидит тихо.
— Вот что, лейтенант, тебе моих полномочий недостаточно? Подпись замнаркома — для вас ничего не значит?
— Ну что вы, товарищ капитан! Вполне достаточно! Только вот и… — он мнется. — Товарищ Котов — он тоже не сам по себе…
Глава 23
Капитан поворачивается ко мне.
— Даже так?
— Так.
— Демин, — говорит капитан особисту, — будь добр, отойди чуток, хорошо? Я тут с товарищем поговорю…
Лейтенант, сделав обиженное лицо, отходит в сторону.
— Вот что, Котов, — говорит Рябинин, — мне тут экивоки разводить некогда. Понимаешь?
— Понимаю.
— Ты, действительно, о т т у д а?
— Да.
— В каком звании, коли не секрет?
— Не секрет. Полковник.
Ничуть не соврал, между прочим. Полковника я уже вполне заслужил. А уж если пересчитать все мои похождения, да с учетом того, г д е всё это происходило… Кадровики просто удавятся в тихой горечи.
Капитан озадаченно чешет в затылке.
— Ну, ни фига ж себе… Не знал… И как же мне теперь к вам…
— … к тебе. Для всех тут — я рядовой красноармеец.
— Хорошо, — врубается он с полуслова. — Только не очень-то ты на него похож будешь.
— До сих пор сходило.
— Добро. Ты сам-то откуда?
— Управление 'В'. Более подробно, извини, не могу.
Рябинин озадаченно поднимает бровь.
— Слышал я о вас… всякое говорили, что-то там у вас и вовсе такое происходит… — он крутит рукою у виска.
— Эт, точно! Хватает всяких умников.
— Ну, ты-то, как я посмотрю, не из их числа, так ведь?
— Так.
— И что теперь делать будем, Котов? Я ж не шучу, когда про задание говорю. Это дело на контроле у с а м о г о… — показывает он пальцем вверх.
— Давай, конкретнее, капитан. Что надо сотворить?
— Короче, парашютист этот, да и десантники, с ним заодно — подстава немецкая!
— И что им тут надо-то? Не дофига почета-то для остатков артполка? Да и снайпера эти… хрена ль им тут делать? На фронте их место, не здесь! Что они тут роют?
— Поверь мне, Котов, есть тут что рыть! Если фрицы бункера целыми возьмут…
— Так он тут что — не один такой?
— Нет. Не один. Тут их целая система. Есть командные, есть оружейные склады, продовольственные, есть… — он запинается.
— … связные.
Капитан кивает.
— Ты знал?
— Предполагал. Особенно, когда про комнату с телефонами узнал. Да со связистом, который провода здесь тянул до войны, пообщался.
— Да, всё так.
— Чем это может нам грозить?
— Взяв бункера, немцы не только получат в свое распоряжение громадные склады боепитания и продовольствия, но и могут вскрыть всю систему подобных сооружений.
— Госрезерв?
Он кивает.
— Не только. Ещё и резервные центры управления и связи. И вся эта система р а б о т а е т. Ты понимаешь? Даже сейчас. Даже здесь. И много где ещё.
— Так делать-то что?
— Если немцы проникли в центральный бункер, вариант только один — взорвать!
— Капитан, ты водки не перепил? Представляешь, сколько для этой цели взрывчатки потребуется? Да мы, всей толпою, её таскать будем пару месяцев!
— Там уже установлены заряды.
— Так их нашли! Сам же я и выковыривал их из стен!
— Стену для этого на метр в глубину долбил?
— Я чего — умом тронулся?
— Тогда — на месте всё. Вы вскрыли отвлекающую сеть минирования. Нет, она, конечно тоже работает! Только вот взрывчатки в ней меньше — и существенно!
— Так в чем тогда дело? На что там нажать нужно? И где?
Рябинин вздыхает.
— Вот в этом-то и утык… Включить систему подрыва можно только изнутри связного бункера. А попасть в него можно только из основного. Есть ещё и аварийный вход, но я не знаю как его открыть. Мы-то думали, что с проходом внутрь проблем не возникнет…
— А найти его немцы могут?
— Сразу — точно нет. Но время у них есть, обследуют тщательно тоннели…
— Сколько времени у нас в запасе?
— Дня три-четыре. Не больше. Пока сюда не прилетят спецы по таким сооружениям.
— Как в основной бункер попадем? Мысли есть?
— Вы выходили как?
— Через тоннель с кабелями.
— Есть еще входы, кроме этого и основного. Через монастырь — со стен. Ну, это, скорее всего уже нашли. Да и в связном тоннеле, наверняка немцы пост выставят. Через водозабор. Вот тут варианты есть… Он в качестве входа никогда и не рассматривался, так что — может сработать.
— Добро, капитан. Работаем этот вариант. Идти можешь?
— Могу. Даже стрелять могу — одной рукой. Только автомат мне перезарядите.
— У лейтенанта диск возьмем, у него тоже ППД. Лады! Собирайтесь тут, а я немца проведаю. Охота мне с ним побалакать…
Оставляю капитана и отправив бойцов ему в помощь, топаю к сосне, куда уже успели подвести и усадить пленного снайпера. По пути внимательно его рассматриваю. Крепко сложенный парень, лет тридцати. Опытный, стало быть. Офицер — это уж и к бабке не ходи. Первоначальный шок от ранения и схватки у него уже прошел, и он осторожно зыркает по сторонам. Варианты драпа присматривает? Думаю, что тут его ждет безусловный облом — напротив на корточках сидит Плиев и изучает трофейный хабар. Фриц и в здоровом-то состоянии супротив него шансов не имел бы, а уж теперь…
Присаживаюсь напротив немца и ставлю свою винтовку так, чтобы он имел возможность хорошо её рассмотреть. Так оно и оказалось — взгляд пленного сразу помрачнел. Узнал, стало быть, оружие. Это хорошо, неплохая такая прелюдия к разговору получается. Пусть поймет, что он уже не первый снайпер, которого я тут успел заземлить.
— Знакомая винтовка? — киваю на ствол.
— Да…
— Как вы уже, наверное, поняли, и все прочие потери вашего подразделения тоже можно записать на мой счёт.
Немец облизывает пересохшие губы.
— Хотите пить? — спрашиваю у него, доставая флягу с водкой.
— Хочу.
— Держите.
Пленный делает пару крупных глотков и его сразу же прошибает пот — на лбу появляются мелкие капельки. А он взволнован! И боится… Учту.
— Спасибо, герр…
— Полковник.
Он удивленно вскидывает брови. Не ожидал? Вот и здорово, сейчас мы тебе ещё довесим…
— А вы в каком звании?
— Обер-лейтенант Вилли Розмайер, герр оберст!
Вот что-что, а чинопочитание у немцев в крови. Небось, перед лейтенантом так бы не тянулся, вон, даже встать пытается.
— Сидите, обер-лейтенант. Для вас война уже окончена.
Он удивленно смотрит на меня.
— С таким ранением, как у вас, служба в армии вам более не грозит. Это, если вовремя попадете на стол к опытному хирургу. Тогда — максимум, что вас ожидает, полгода в госпитале и списание в запас. В том случае, если не ампутируют руку.
— Откуда вы можете это знать, герр оберст? Вы же не врач!
— Резонно, обер-лейтенант. Но я на войне уже очень давно и имею представление о ранениях. Приходилось, знаете ли, видеть… Так что, милейший, в вашем случае для меня все ясно.
— Где тот хирург… — уголками губ усмехается Розмайер.
Не отвечаю, продолжая его разглядывать. Одет немец хорошо. Форма на нем подогнана, видно, что уделял этому немалое внимание. Ничего не болтается и не висит. И в то же время, все удобно, ничего не мешает ползти и ходить. Брюки тщательно заправлены в сапоги…
— Плиев!
— Я, командир!
— У него ещё оружие было?
— Пистолет был, в кобуре подмышкой висел, как у вас. Обойма запасная в кармане.
— Всё?
— Больше ничего не нашлось.
Ничего? Хм…
Снова поворачиваюсь к снайперу.
— И что мне теперь с вами делать, обер-лейтенант? Группы, вроде нашей, пленных не берут. Да и куда теперь вас девать? Хотя… с военной точки зрения, опасности от вас ожидать уже не приходиться. Но, тащить с собой пленного через линию фронта? Я ещё не выжил из ума до такой степени!
Желваки на скулах Розмайера закаменели. Ага, неохота на тот свет?
— Оставить вас здесь?
Чуток размяк фриц.
— Но вы же не выберитесь отсюда самостоятельно…
Ага, а глазки-то забегали! Нету, стало быть, нужды самому выходить. Сюда кто-то придет. И, судя по всему, достаточно скоро. Продовольствия у немцев оказалось не так уж и много. Ребята принесли и сложили неподалеку четыре пустые консервные банки и шесть нетронутых. Насколько я знаю порядки в немецкой армии, две банки — это НЗ. Еще две они сожрали бы сегодня вечером. Две утром, после чего за ними пришли бы, или они сами ушли куда-нибудь в обусловленную точку встречи. Значит, засада кратковременная, на период выполнения какого-то мероприятия. В любом случае, немец рассчитывает на помощь. Резюме? Постарается выжить и навести погоню на наш след.
— Да нам ещё и своего раненого тащить…
Следовательно, скорость передвижения у нас будет низкой — далеко уйти не успеем. Давай, фриц, давай — думай! Тебе такую морковку перед носом повесили, совсем слепым надо быть, чтобы этого не понять!
Обер-лейтенант поднимает голову.
— Ну… я мог бы попробовать… ходить-то мне ничто не мешает…
— Да до ближайшего жилья отсюда километров тридцать! По лесу, смею заметить! Не сами ногу подвернете, так медведь какой-нибудь вас заест.
Немец бледнеет.
— Хотя… — чешу в затылке. — Сейчас глубокая осень, зверь сытый… может и не напасть.
— Я бы всё-таки рискнул, герр оберст. Километра три-четыре я пройду достаточно быстро, а там… там посмотрим.
— Три-четыре?
— Просто эту дорогу я запомнил хорошо, а дальше попробую найти наш след.
То есть, через четыре километра вас кто-то будет завтра ожидать…
— Ну… возможно, обер-лейтенант, возможно… а как долго вы здесь?
— Второй день, герр оберст.
То есть засаду выставили вчера и завтра снимут. Что должно произойти за это время?
— Вас просто отправили в лес на три дня? Зачем?
— Очевидно, герр оберст, для того, чтобы перехватить вот этих двух человек.
— В лесу? — удивленно поднимаю бровь. — Или ваша засада — не единственная?
— Так точно, герр оберст. Есть и другие, но я не знаю их расположения. Нас инструктировали индивидуально.
— Кто?
— Гауптман Хорст, наш начальник.
— Начальник чего?
Ройзман сказал начальник, а не командир. В устах немца такие оговорки невозможны. Если он сказал именно так, то неведомый гауптман занимает должность… чего? То, что это не простой ротный — очевидно.
— Берлинской школы снайперов вермахта.
— А… так это винтовка его заместителя?
— Да, герр оберст.
— А вы в этой школе кем трудились?
— Инструктором. Уже год.
Интересно девки пляшут… Про эту школу я когда-то читал. Те еще волки были. Мастера — с какого боку ни посмотреть. И вот этих спецов кидают в лес глухой ловить двоих связных? Нехилые тут, однако, ставки! Не врет капитан — тут всё серьёзно…
— И сколько же вас тут? Всю школу прислали?
— Десять человек. Было…
И пятерых из них я уже приговорил… считая этого. Можно сказать — уязвил фрицев до печёнок.
— Ладно, обер-лейтенант, попробую… Не хочу брать грех на душу. Я оставлю вам винтовку вашего напарника. Без патронов. Ваши консервы. Если повезёт — выйдите к своим. Если нет… — развожу руками. — Моя совесть будет чиста.
Немец каким-то судорожным движением поджимает ноги.
— Я… благодарю вас, герр оберст! Спасибо!
— Не за что, Ройзман. Вот выйдете к своим — тогда и будете благодарить. А пока — ждите здесь. Винтовка будет лежать на вашей прежней позиции, её оттуда никто и не забирал. Вот только патроны из неё я вытащу. Когда уйдёт часовой — можете встать и уходить. Ещё не стемнело, и вы ещё успеете пройти какое-то расстояние. Легче будет идти утром. И… без глупостей, обер-лейтенант!