– Ну я – Почак! – начисто перекрывая шум реки, проревел страшный, оглушительный голос. – Переправляться-то будем или как? – Новый крик заставил оленей присесть брюхом в глубокий снег.
– Чего он орет-то так? – отчаянно хватаясь за рога заплясавшего под ним оленя, прокричал Хакмар.
– Это я не ору – разговариваю я так! – загремел крик, в котором теперь явно слышалась обида. – А ору я…
– Закрыли уши, быстро! – вскидывая руки к ушам, успел крикнуть Донгар.
Накрывший их новый вопль Аякчан не услышала. Просто ей показалось, что в уши ей вонзили по ножу. И снег, и хвою сдернуло с верхушек окрестных деревьев, как капюшон с зазевавшейся девчонки. Олень под ней припал на задние ноги, и Аякчан мешком свалилась на землю. Тысячи тысяч пронзительных медных колокольчиков грохотали вокруг нее…
Затихли. Аякчан медленно отняла руки от ушей.
– …вот так ору! – поймала она обрывок фразы, сказанной все тем же громовым голосом.
– Давайте-ка мотать отсюда, – пробормотал Хакмар, заставляя своего оленя пятиться обратно к лесу.
– Не вздумай! – Донгар, каким-то чудом оставшийся в седле, перегнулся через голову Аякчан и схватил Хакмарова оленя за узду. – Это – Почак-перевозчик! Кто к его реке вышел – переправляться должен. Не поедем с ним – погонится, догонит, веслом забьет!
– А если поедем? – настороженно спросил Хакмар.
– На середину реки вывезет и утопит, – жизнерадостно сообщил Донгар.
Сидящая на земле девочка сдавленно застонала сквозь зубы. Ее учили, что носительница Огня не должна бояться таящейся по углам древней нечисти, что один хороший удар Пламенем… Только что делать, если в тебе не осталось и капли Огня?
– Так что же делать? – словно отвечая ее мыслям, растерянно спросил кузнец.
– Переправляться! – решительно скомандовал мальчишка-шаман и направил своего оленя к реке. За ним неспешно двинулся Хакмар…
«И не оглянулись даже!» – трусцой поспешая за ними, с возмущением думала Аякчан. Никто, даже обычно почтительный Донгар! Она упала, ей больно, ей страшно… как страшно!
– Сядем к Почаку в лодку – крепко хватайтесь за что попало и смотрите прямо на него! Только на него, что бы он ни говорил и ни делал – глаз не сводите! – спускаясь по берегу к воде, быстро давал наставления Донгар. – Поняли?
– Лучше б мы все-таки объехали этот шум, – вместо ответа тоскливо пробормотал Хакмар.
Аякчан почувствовала, что на глазах у нее закипают слезы. Ведь это она хотела, чтоб Черные никуда не сворачивали, ее подначки заставили Хакмара ломиться напрямик к Почаковой реке! Ну почему опять, почему снова все ее хитрые планы оборачиваются против нее же! Совсем как Солкокчон, когда той велели лично уничтожить верховных жриц, – интриговала-интриговала, а теперь собственная интрига тянет ее за собой, как взбесившийся речной поток неосторожного пловца. Вот-вот утопит. Или веслом забьет.
У самого берега, небрежно привязанная к торчащим из-под снега чахлым кустам, на темной бурлящей воде покачивалась большая, выдолбленная из ствола цельного тополя лодка-ульмагда. Из тех, что способны взобраться на самую бурную волну, везя на себе половину стойбищного имущества. Пара весел и шест для отталкивания были аккуратно сложены у борта, сама же лодка казалась пустой.
– Ну и где он? – неслышно, почти про себя, шепнул Хакмар, опасливо озираясь по сторонам.
– Где-где – вот он я, не видишь, что ли! – раздался все тот же громовой голос, от которого кололо в измученных ушах. На дне лодки что-то шевельнулось – и на корму выскочил крохотный, не больше двух ладоней ростом, уродливый человечек. – Мал я тебе, разглядеть не можешь? – подбоченясь, он уставился на Хакмара малюсенькими злобными глазками. – А может, убежать хочешь? – искушающим тоном предложил уродец. – Гляди, какие у меня ножки маленькие – а у тебя какие длинные! Ты от меня враз убежишь! Давай, а? – он с надеждой посмотрел на Хакмара – и махонькой, тонкой, как веточка, ручонкой легко цапнул лежащее у борта весло, вчетверо длиннее его самого.
Но тут на него налетел Донгар:
– К нему в лодку почтенные, уважаемые люди, большие начальники садятся, а он им пешком предлагает пройтись? – натягивая поводья и заставляя своего оленя грудью надвинуться на стоящего на корме Почака, завопил Донгар. – Совсем обхождения приличного не понимаешь, одичал тут в своей глуши вовсе! – орал черный шаман хотя и не так оглушительно, как Почак, зато с гораздо большим жаром. Казалось, он аж кипит от возмущения. – Подрядился везти – вези! Говори, куда поклажу, куда оленей, куда самим…
– А я что – я ничего, – так растерялся под его напором Почак, что даже голос его грохотал уже не столь сильно. – Оленей разгружайте, поклажу сюда валите…
– Нет, ты погляди на него! – Донгар всплеснул руками. – Большие начальники тебе будут оленей разгружать? Ты перевозчик – ты свою лодку и грузи! И не стыдно тебе, однако! – с высоты седла глядя на крохотного уродца, укоризненно покачал головой шаман. – Такой здоровила вымахал, а работать за него другие должны!
– А я что – я ничего, – совсем засмущавшись, понизил голос Почак. – Могу и разгрузить, и загрузить – мне все нипочем! – и страшноватенький малыш лихо сиганул с кормы и шустро засеменил к испуганно пятящимся от него оленям.
– Не извольте беспокоиться, большая начальница жрица! – спешившийся Донгар почтительно склонился перед Аякчан. – Сейчас поплывем!
Крошка-Почак, в этот момент одной рукой стаскивающий с оленя громадный, в сто раз больше него тюк, вздрогнул.
– Жрица, что ли? – недоверчиво пробормотал он, похоже, только сейчас разглядев выглядывающие из-под черной краски голубые волосы Аякчан.
– А как же! – задорно вскричал Донгар. – Понимать должен – почитай, сам Голубой огонь на своей лодчонке повезешь! – В голосе шамана вдруг прорезались угрожающие нотки, он многозначительно оглядел хорошо просушенную долбленку.
– Жрицы-то – они все больше в небесах летают, – буркнул Почак, все еще недоверчиво изучая пятнистую черно-синюю косу Аякчан и торчащие из-под рваной рубахи меховые штаны.
Сгребя в кулачок остатки самообладания, Аякчан старательно выпрямилась.
– Летать жрице или ходить – то дело Храма, а не твое, перевозчик! – ледяным тоном наставницы Солкокчон отчеканила она, глядя строго поверх головы Почака. Хоть Донгар и велел смотреть прямо, но взглянуть в искаженное лютой злобой крохотное личико было сверх ее сил! Вместо этого она задрала подбородок еще выше и направилась к лодке. Остановилась у самого борта и, не оглядываясь, презрительно скомандовала: – Эй, охранник! Помоги мне войти в лодку!
Наступила короткая тишина – никто не двигался. Потом сдавленный от ярости голос Хакмара у нее за спиной выдавил:
– Это ты – мне?
Послышалась короткая возня – похоже, черный шаман наглядно пояснял черному кузнецу, что сейчас не время для гордости. Рядом появился прихрамывающий Хакмар – вроде только что не хромал! – и, кинув на Аякчан совершенно бешеный взгляд… одним махом подхватил ее на руки.
Девочка испуганно пискнула, едва успев ухватить его за шею. На мгновение их лица оказались напротив, совсем близко… Аякчан вдруг почувствовала, как терзающий ее ужас отступает! Ей стало хорошо, легко… и она радостно улыбнулась Хакмару. Ярость в глазах кузнеца сменилась растерянностью. Он некоторое время стоял, не шевелясь, с Аякчан на руках и разглядывал девчонку – будто пытаясь понять, что у нее на уме! Потом словно спохватился – и торопливо, как если бы Аякчан была по самые уши полна Огнем и жгла ему руки, посадил ее на сложенные на корме тюки.
Ка-акие у него руки сильные! Не может быть, чтоб такой воин, как Хакмар, дал их в обиду какой-то мелкой нечисти, будь у той хоть тысячу раз громкий голос! Аякчан поерзала, поудобнее устраиваясь среди тюков, и бесстрашно уставилась прямо на запрыгнувшего в лодку Почака.
Свиток 17 В котором Аякчан приходится «слегка» искупаться
Долбленка наискось пересекала реку. То взбиралась заостренным носом на буруны, то скатывалась с них, пробиваясь на другой берег поперек течения. Не сводя настороженных глаз с Почака, Аякчан все-таки изредка косилась на противоположный берег – темная стена деревьев медленно, но неуклонно приближалась. Привязанные к корме олени меланхолично плыли сзади, держа над водой увенчанные рогами головы. Крохотный перевозчик, казалось, даже не чувствовал сопротивления стремнины. Повиснув на самых кончиках двух здоровенных, намного больше его самого весел, Почак подпрыгивал на дне лодки:
– И-и-йэх! И-и-йэх! – И весла проворачивались в воде, выкидывая тяжело груженную долбленку на гребень волны. Физиономия уродца корчилась в совершенно жутких гримасах – то перекашивалась на сторону, то собиралась складками у подбородка, как сползший чулок-ноговица, то, наоборот, перемещалась на затылок, оставляя вместо лица лишь туго натянутую гладкую кожу. Морда Почака вывернулась наизнанку, и вместо щек повисли лоскуты алого мяса, перевитого подергивающимися черными жилами. Аякчан отчаянно захотелось зажмуриться, она судорожно сглотнула – кислая гадость подкатила к горлу, прорываясь наружу. Сидящий рядом с ней на корме Хакмар обеспокоенно шевельнулся, и едва не теряющая сознание от омерзения девочка вдруг почувствовала, как он крепко стиснул ей руку – то ли успокаивая ее, то ли сам ища помощи. Но ей это точно помогло! Вцепившись в пальцы мальчишки, будто она тонула, Аякчан заставила себя не отрываясь смотреть Почаку в то сжимающееся складками, то расползающееся в блин лицо.
– Чего уставилась? – рявкнул Почак, выпучившись на Аякчан в ответ – глаза его выскочили из орбит, волоча за собой студенистые веревочки-стебельки, и закачались перед Аякчан, пялясь на оцепеневшую девочку неподвижным, ледяным зрачком. – Как гребут, не видела?
– Очень надо достопочтенной жрице на ваши ничтожные дела смотреть! – немедленно откликнулся устроившийся на носу лодки Донгар. – А ты язык-то попридержи, Почак, не то гореть тебе и лодке твоей Синим пламенем!
– Язык, говоришь? – Глумливая улыбка растянулась на всю физиономию уродца и сомкнулась на затылке. Между оскаленных мелких зубешек выскользнул похожий на плеть длинный черный язык и ринулся прямо к Аякчан.
Испуганно завизжав, девочка невольно привычным движением стиснула руку в ожидании вскипающего на ладони Огня – и лишь потом вспомнила, что его не будет. Метнувшись к ней, язык Почака мгновенно обвился у Аякчан вокруг талии…
Она почувствовала, что взмывает в воздух… и полетела в пенящуюся воду за кормой. Вода залила глаза, хлынула в ноздри… Руку страшно дернуло в суставе… и Аякчан поняла, что висит через борт Почаковой лодки, а бледный Хакмар изо всех сил сжимает ее ладонь, не давая соскользнуть в реку окончательно.
– Ха-ха-ха! – за спиной у Хакмара с веслом в руке приплясывал счастливый уродец, – Жрица! Как же, жрица! Обмануть меня хотели, думали, поверит Почак, если вы волосы своей девке синей краской вымажете!
– У меня… не крашеные волосы… – захлебываясь хлещущей в лицо пеной, прокричала Аякчан. – То есть крашеные, но… не в тот цвет…
– Ха-ха-ха! Врешь! Не поможет! Огня-то нету! Нету! – зашелся весельем Почак и с жутким хохотом обрушил весло на удерживающего девочку Хакмара.
Не выпуская Аякчан, тот отклонился в сторону – девочку проволокло вдоль борта. Левой рукой Хакмар рвал рукоять меча, пытаясь вытащить его из ножен… Пальцы Аякчан, мокрые, холодные, начали выскальзывать из его хватки. Почак с хохотом вскинул весло, готовясь обрушить его мальчишке на голову… Развернувшись боком, Хакмар изо всей силы пнул по веслу ногой.
– А-а! Проклятый мальчишка! – От удара весло завалилось назад, – подкинув держащегося за его конец крохотного гребца высоко в воздух.
Хакмар тут же перевесился через борт и, ухватив Аякчан обеими руками под мышки, рванул ее обратно в лодку.
– Сзади! – завопила девочка.
За спиной у Хакмара словно само собой вознеслось весло – и с размаху шарахнуло парня.
– А-а! – с коротким воплем кузнец улетел в воду следом за Аякчан.
Девочка почувствовала, что ее больше никто не держит – и тут же стремительное течение поволокло ее прочь от лодки.
– Я не уме… Я не умею плавать! – захлебываясь, прокричала Аякчан. Она успела увидеть, как Хакмар длинными гребками плывет к ней, а вскипающие на воде буруны кидаются ему навстречу, отгоняя прочь, как натравленные псы. И тут же словно чьи-то безжалостные сильные руки потащили ее вниз. Темная вода сомкнулась над головой. Сквозь плывущие перед лицом волосы она увидела мерцающие в плотной толще воды лунные пятна. Аякчан ощутила холод – совсем не тот бодрящий веселый холодок, к которому она привыкла. Это был жуткий, цепенящий холод, не позволяющий двинуть ни рукой, ни ногой. Последней, ускользающей мыслью было, что напрасно она отказалась высасывать Огонь из малых Храмиков для костра – эта капля Пламени, показавшаяся ей такой ничтожной, сейчас могла бы спасти ей жизнь! Она бы поднялась над водой…
Аякчан почувствовала, что всплывает. Захлебываясь, она жадно хватала ртом воздух, будто запихивая его в себя целыми кусками. Сквозь грохот реки она услышала задыхающийся крик:
– Кара сугда карбангылап, кадыргызын мунганнарым… Мои духи плавают по черной воде, они скачут на хариусах… – На носу Почаковой лодки, размахивая колотушкой, неистово прыгал Донгар.
Аякчан почувствовала, как под ней что-то шевелится. Девочка посмотрела вниз… Она лежала на… сперва ей показалось, что это серебряный поднос. Но с каких пор подносы стали плавать по воде, да еще держать на себе девчонок? И тут она поняла! Это были плотно, одна серебристая спинка к другой, прижавшиеся друг к другу рыбины – и именно они-то и подняли Аякчан из глубины. Девчонка взвизгнула – от неожиданности едва не соскользнув с живого плота в воду.
– Не кричите, девушка, вы нам рыбок распугаете! – послышался тоненький, как Дневной комариный звон, голосочек, и мимо Аякчан, то выпрыгивая, то заныривая обратно в воду, пронеслась блестящая рыбка. На ее спине, крепко ухватившись за плавник, сидел полупрозрачный, будто отлитый из воды человечек. Следуя за скачущим на хариусе водяным духом, рыбный косяк помчал к берегу, унося на себе Аякчан.
– Куда? – ринувшийся им вслед вопль Почака был страшен. – В моей речке духов заклинать? Ах ты подлый шаман!
Гигантская волна подняла живой плот Аякчан на пенящемся гребне – и понесла его обратно на стремнину. С высоты Аякчан успела увидеть, как крохотный уродец раскручивает весло над головой.
Песнь шамана смолкла – несущая Аякчан волна рухнула вниз.
– А-а! – клубящаяся бурунами темная река ринулась ей навстречу.
– А-а! – сильный удар о воду – и Аякчан скорее почувствовала, чем увидела, как распадается под ней живой плот – сотни рыбок порскнули во все стороны, исчезая в волнах. Перед носом у Аякчан всплеснул раздвоенный хвостик – и девочка снова с головой окунулась в воду. Забила руками и ногами, судорожно прорываясь к поверхности. Отчаянно отплевываясь, она смогла вынырнуть…
Неподалеку плясал качающийся борт долбленки. Донгар метался на носу, уворачиваясь от орудующего веслом Почака.
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
– Помогите! – захлебываясь, закричала Аякчан, но грохот вскипающей воды заглушил ее слабый вскрик.
Лодка резко завалилась набок, едва не черпнув воду. Подтянувшись на руках, Хакмар перевалился через борт – вскочил и побежал на нос, на ходу выхватывая из ножен меч.
Девочку подбросило вверх, словно она была мячом в игре волн. Она увидела всего много и сразу. Черную реку и кипящие волны, на которых, как серебристые рыбки, скакали и дробились блики лунного света, мрачную непроницаемую стену деревьев и заснеженный берег, отсвечивающий белым мерцанием. Оставляя извилистый след на снегу, по берегу стремительно неслось что-то тонкое, змеистое – вытянувшись стрелой, оно сигануло прямо в воду.
Волна ухнула вниз, швыряя Аякчан в разверзшийся у кормы пенный провал.
Почак развернулся к новому противнику. Здоровенное весло, казалось, действовало само, без участия болтающегося где-то внизу уродца – удар, парирование, снова удар… Тонкое жало Хакмарова клинка нацелилось сверху, как клюв бросающейся на добычу хищной птицы, впритирку скользнуло вдоль весла и ткнулось прямо в крохотное плечо Почака…
– Нее-т! – страшный крик снова заметался над рекой, но… на этот раз кричал Донгар. – Нельзя бить его напрямую – в себя попадешь! Спиной, из-под руки бить надо!
И тут же раздался ухающий хохот Почака.
Хакмар стоял, ошеломленно глядя на зажатый в руке меч. Покачнулся – из его плеча брызнула кровь.
Воду у носа лодки вспорола длинная полоса – как игла, проткнувшая Огненный шелк. Нечто гибкое, тонкое приподнялось над рекой, будто высматривая добычу, – и ринулось прямо к Аякчан. Вокруг нее вскипели буруны, ее завертело в стремнине, поволокло вперед и вниз. Вода заливала рот, ноздри, уши, в груди невыносимо жгло, хотелось воздуха, воздуха, воздуха… Девочка бессмысленно забилась… Что-то тонкое обвилось вокруг ее руки, крепко стиснуло и с силой рвануло вверх. Только что казавшаяся непроницаемой, как гранитый монолит, толща воды расплескалась над головой. Хватая ртом воздух вперемешку с водой, она поняла, что ее на большой скорости волочет прямо к лодке – и без того многострадальная рука болит, будто вот-вот оторвется напрочь. Сквозь летящие в лицо брызги Аякчан разглядела намотанную на запястье веревку. Второй ее конец тянулся к лодке. «Донгарова веревка! – поняла Аякчан. – Он же велел ей возвращаться побыстрее! Вот она и вернулась!»
Аякчан снова дернуло – и она втиснулась между плывущими за лодкой оленями. Отчаянно вцепилась в мокрую шкуру рогатого красавца. Хватка на ее запястье ослабла.
Девочка обессиленно закачалась на воде между оленями. Жуткое оцепенение охватило немеющее тело. Не двигаться. Не шевелиться. Разжать стиснутые на гладкой оленьей шкуре пальцы и позволить воде поглотить себя.
Из лодки слышался шум схватки. Аякчан едва шевельнулась – она ничего не может сделать. Ей плохо. Совсем плохо. Она умирает. Эта мысль принесла едва ли не облегечение – ничего сделать нельзя. И не надо ничего делать.
Сверху раздался короткий вопль боли – корма лодки отчаянно закачалась из стороны в сторону. Привязанные олени недовольно зафыркали, запрокидывая рогатые головы и дергая туда-сюда обвисшую между ними девочку. Ну что? Что такое? Аякчан с трудом подняла голову и, цепляясь за оленьи рога, глянула поверх кормы.