Путь до ворот и в другое время показался бы мне долгим, учитывая размеры владений Селиверстова, а с дырочкой в правой груди особенно, но все когда-нибудь заканчивается, и вскоре мы с Марго погрузились в ожидавший нас внедорожник. Охранники, как я и предполагала, остались на вилле. Еще раньше на мои доводы о том, что мне опасно оставаться одной, а посему о возвращении в Москву не может быть и речи, Селиверстов пояснил, что в доме Маноло меня зацепило случайной пулей. По его мнению, я не представляла никакого интереса для таинственного убийцы, а посему и не нуждалась в охране.
Как бы то ни было, но в аэропорт мы отправились втроем: я, Маргарита и водитель Хуан, что мне, разумеется, было только на руку.
Трассы на Тенерифе что надо, да и машину нам предоставили не самую плохую, так что в другое время я наверняка бы даже насладилась поездкой, но сейчас мне было не до того – уставившись в окно, я старательно делала вид, что любуюсь местными пейзажами, на самом деле выискивая взглядом придорожное кафе или автозаправку. Как назло, ни то, ни другое никак не попадалось. А ведь до аэродрома ехать не так уж и далеко. Если не найдется ни одной закусочной, дело – труба.
Но судьба и в этот раз повернулась ко мне нужной стороной, так как спустя какое-то время я наконец-то приметила на обочине милую таверну.
– Хуан, – обратилась я к водителю по-английски, – остановитесь, пожалуйста, вот у того кафе. Парень не был осведомлен о субординации в наших с Марго отношениях, поэтому не удивился и начал медленно сбрасывать скорость, что очень не понравилось моей надзирательнице. Встрепенувшись, она зашипела, обращаясь ко мне:
– Что это ты придумала? Никаких остановок, мы опаздываем!
Разумеется, я оказалась готова к подобной реакции, поэтому тут же выдала заранее приготовленную речь:
– Да брось ты! У нас частный самолет, так что пятиминутное опоздание точно не сделает погоды, а у меня с утра маковой росинки во рту не было. Дай хотя бы чашку кофе выпить. – Скривившись, я изобразила приступ мучительного голода.
На Марго мой спектакль особого впечатления не произвел:
– Ничего, в самолете тебе подадут и кофе, и бутерброды, и круассаны, – проговорила она. И ведь не откажешь барышне в логике.
– До самолета еще дожить надо, – парировала я, – меня мутит не по-детски.
– Потерпишь, – отрезал «добрый» доктор.
Я пожала плечами, демонстрируя вынужденную покорность судьбе, и произнесла безразлично:
– Дело твое, но предупреждаю, если меня будет тошнить, я не стану особо стесняться. Постараюсь сделать это на тебя. – Демонстративно надув щеки и втянув живот, наклонилась прямо к Марго.
Та подозрительно на меня покосилась, но от дальнейших споров воздержалась, тем более что Хуан уже притормаживал у кафе.
– Так. Ты посиди здесь, а я сама принесу что-нибудь перекусить, – тон Марго исключал любые возражения. Она что-то быстро сказала Хуану по-испански и покинула машину. Водитель тут же заблокировал все двери. Повернувшись ко мне, он виновато улыбнулся и развел руками. Я улыбнулась своей самой широкой улыбкой. Что ж, Хуанито, своими действиями ты избавил меня от мук совести.
С нетерпением ожидала я возвращения Марго. Теперь все зависело от того, с какой ношей покинет она таверну. Увы, сразу получить ответ на этот вопрос мне не удалось – приобретенные продукты женщина несла в бумажном пакете. Напряжение нарастало. Стараясь не выдать своего состояния, я равнодушно уставилась в окно.
Женщина села на сиденье и развернула пакет. Достав оттуда пластиковый стакан с кофе, остальное протянула мне. Я возликовала! Получилось! Мой расчет был прост: Марго, по моим наблюдениям, была кофеманкой и, следовательно, не могла устоять перед соблазном выпить очередную чашечку бодрящего напитка. Я знала это по себе.
Теперь необходимо было действовать стремительно. Сняв со стаканчика крышку, я сделала вид, что добавляю в кофе сахар.
Марго презрительно фыркнула. Сама она пила кофе без подсластителей, о чем мне было хорошо известно. Поэтому я потрясла закрытым пакетиком с сахаром над стаканом. Теперь нужно было сделать самое главное. Нащупав в кармане ампулу со снотворным, отломила ее кончик. Сделать это аккуратно не получилось – острые осколки впились в мои пальцы, причиняя ощутимые физические страдания. Но я даже не поморщилась. Продолжая улыбаться и излучать позитив, аккуратно достала ампулу со снадобьем и быстро взглянула на Марго. Та задумчиво пила кофе и даже не смотрела в мою сторону. Быстро-быстро вылила я снотворное в стакан, и закрыла его крышкой. Ампула отправилась обратно в карман.
Оставалось самое главное – нужно было как-то подменить наши стаканчики. Теперь все зависело исключительно от моих артистических способностей.
Громко ахнув, я схватилась за живот.
– Ну, что еще? – недовольно спросила Марго.
– Снова прихватило.
– До аэропорта дотерпишь?
– Вряд ли.
– Вот ведь еще, мороки с тобой! – Марго повернулась к водителю и заговорила с ним по-испански.
– Хуан сказал, что за поворотом будет заправка. Так что терпи.
Я кивнула, скривив лицо, демонстрируя страдания от мучивших меня спазмов. Вскоре машина остановилась.
– И, пожалуйста, без глупостей. Далеко ты все равно не убежишь, – предупредила меня Марго.
– Да куда мне тут бежать, сама подумай, – лучезарно улыбнувшись, ответила я.
– Это точно! – Маргарита так же весело улыбнулась в ответ.
Она первой вышла из машины и теперь ждала, не спуская глаз со своей подопечной. Однако я уже успела сделать то, что планировала, – буквально на несколько секунд повернулась ко мне женщина спиной, но этого времени оказалось достаточно, чтобы подменить стаканчики. Ловкость, достойная самого Гудини!
Под пристальным взглядом Марго побрела я в туалет. Та не отставала ни на шаг.
– Ты и в кабинку со мной пойдешь? – ехидно поинтересовалась я.
– Надо будет, и пойду, – огрызнулась мучительница. – Но на этот раз, думаю, ты и сама справишься.
Выждав время, приличествующее случаю, я покинула туалетную комнату, и мы вернулись в машину, где тут же взялись за кофейные стаканчики. Марго рассеянно крутила свой в руках, не торопясь между тем пить. Неужели все провалилось? План был так близок к реализации, и вот на тебе! Но сдаваться явно рано. Громко отхлебнув из «своего стаканчика», я издала блаженный возглас:
– Ммм, какое наслаждение! Восхитительный кофе! Никогда не пила ничего вкуснее!
Марго удивленно уставилась на меня.
– Да? – недоверчиво поинтересовалась она. – Что-то я не заметила. – Она сделала глоток, чем доставила мне неописуемое удовольствие. – Тебе, видимо, совсем нетрудно угодить, – презрительно скривившись, произнесла женщина. – Как по мне, так вполне обычный напиток.
Тем не менее еще несколько больших глотков она сделала.
– Хм, привкус какой-то странный.
Я замерла от испуга. Все же Маргарита Степанова – доктор. А ну как поймет, ЧЕМ именно отдает ее напиток.
Но, если женщина что-то и заподозрила, было уже поздно. Снотворное довольно быстро проникло в кровь, сделав взгляд Марго тусклым и безучастным ко всему. Ее веки начали медленно закрываться, и уже очень скоро она вырубилась, откинувшись на спинку кресла.
Хуан встревоженно посмотрел в зеркало заднего вида. Я одарила его самой обворожительной улыбкой, на которую только оказалась способна.
– Маргарита уснула. Всю ночь бодрствовала, ухаживая за несчастной больной, – произнесла я сочувственно. – Устала, бедняжка. Пусть отдохнет, ладно?
Водитель растерянно кивнул, а я, решив ковать железо, пока горячо, добавила:
– Хуан, мне снова нужно выйти, – виноватая улыбка озарила мое лицо.
Испанец удивился, но возражать не стал, пояснив только, что вскоре нам должно встретиться придорожное кафе, в котором есть туалет.
Что ж, значит, у меня есть время наладить контакт. Снова улыбнувшись, я спросила Хуана о том, как поживает его семья и дети.
– О, спасибо, все хорошо. – Таков был ответ. Поболтав еще о том о сем, я наконец-то приступила к главному. Невинно улыбнувшись, предложила Хуану разделить со мной трапезу, пояснив, что купленных Марго бутербродов для меня слишком много.
Но накормить водителя оказалось не так-то просто. Он улыбнулся, но отказался от предложенного мною угощения.
– Нет, сеньора, спасибо, – ответил парень. – Нам не положено есть на работе.
– Да брось ты! – Я вложила в свой голос всю убедительность, на какую только была способна, – это будет наш с тобой секрет, о котором мы никому не расскажем. У меня у самой отец водитель, там, в России, и я знаю, как труден ваш хлеб.
Парень заколебался. Не в традиции испанских мужчин отказывать привлекательным молодым особам, на что и был мой расчет, который в итоге полностью оправдался – Хуан все же взял угощение.
– Нет, сеньора, спасибо, – ответил парень. – Нам не положено есть на работе.
– Да брось ты! – Я вложила в свой голос всю убедительность, на какую только была способна, – это будет наш с тобой секрет, о котором мы никому не расскажем. У меня у самой отец водитель, там, в России, и я знаю, как труден ваш хлеб.
Парень заколебался. Не в традиции испанских мужчин отказывать привлекательным молодым особам, на что и был мой расчет, который в итоге полностью оправдался – Хуан все же взял угощение.
Вскоре я покинула машину, предварительно убедившись в том, что парень действительно приступил к трапезе. Все от меня зависящее я сделала, теперь оставалось лишь ждать. Я зашла в кафе и заняла столик у окна. Отсюда машина видна как на ладони.
На этот раз ждать пришлось долго. То ли организм Хуана оказался сильнее, то ли доза меньше, а может, сказалось то, что снотворное попало в желудок с пищей. Как бы то ни было, но парень вырубился не сразу. И все же в конечном итоге и он погрузился в объятия Морфея.
Расплатившись, я покинула кафе и подошла к машине. Стараясь не привлекать внимания, отодвинула водителя на соседнее сиденье. Сделать это оказалось крайне непросто, учитывая габариты парня и мое ранение. Но не зря говорят, что в экстремальных условиях мобилизуются все силы организма. Откуда только мои взялись?
Ровный гул мотора возвестил, что автомобиль готов тронуться в путь. Сердце колотилось так, что, казалось, заглушало шум транспортного средства. Но вот шины мягко зашуршали по асфальту, увозя меня прочь от людских взглядов.
Потрясающей красоты пейзажи мелькали за окном. Тишина, спокойствие и умиротворение испанской провинции настраивали на лирический лад. Но только не меня. Беспокойство и тревога тугим клубком свились в животе, заставляя кровь быстрее бежать по жилам. Но оказалось, что все это цветочки – ягодки же ожидали меня впереди. До сих пор удивляюсь, как меня удар не хватил в тот момент, когда на обочине дороги я заметила полицейский автомобиль, рядом с которым, разумеется, маялся и сам служитель правопорядка. Похоже, мое путешествие закончилось, даже не успев толком начаться. Одно радует: домой я сегодня точно не улечу. Отсутствие каких-либо документов и присутствие двух беспробудно спящих людей гарантировало как минимум ночь в полицейском участке. А там, глядишь, и больше. Я, конечно, хотела остаться на Канарах, но уж точно не таким способом.
Так! Главное, сохранить спокойствие и демонстрировать уверенность в себе. В конце концов, почему меня обязательно должны остановить? Увы, полицейский, в свою очередь, не видел причин этого не делать, так как вышел на дорогу и взмахнул рукой, преграждая машине путь.
Сердце опустилось в самый низ живота и отчаянно там билось, голова заныла от боли. Стараясь ничем не выдать свое состояние, я натянула на лицо самую лучезарную улыбку, на какую только была способна.
– Buenos días, señora![1]
– Lo siento, no hablo español![2] – произнесла я едва ли не единственную фразу, которую знала по-испански.
Служитель правопорядка с интересом взглянул на спящего Хуана.
– Устал, – лаконично пояснила я на английском. Полицейский понимающе кивнул.
– Present, please your documents[3], – произнес он вполне ожидаемую и столь уместную в данном случае фразу, которую я так боялась услышать.
Потянувшись к бардачку, я попыталась выиграть время в надежде на чудо, которое не преминуло произойти! Ожила рация, и мы услышали встревоженный женский голос. Мужчина поднес аппарат к губам, нажал на кнопку и коротко ответил. После чего, развернувшись на каблуках, быстро пошел к своей машине. Перед этим, правда, махнул рукой на прощание, разрешая мне следовать дальше.
Но двинуться я решилась не сразу – для начала следовало отдышаться и прийти в себя. Взревела сирена, и полицейский автомобиль рванул вперед, выбросив из-под колес облако пыли, а я все сидела, пытаясь унять сумасшедшее сердцебиение.
Дождавшись, когда патрульная машина скроется из виду, я аккуратно нажала на педаль газа и тронулась в путь. Передвигаясь очень осторожно, не превышая скорости и соблюдая все правила, я почти добралась до города, когда увидела причину стремительного «бегства» моего давешнего собеседника – жуткая авария, случившаяся на трассе, фактически перекрыла движение на дороге. Несколько полицейских машин, автомобили «Скорой помощи» и службы спасения – все это свидетельствовало о серьезности дорожной ситуации. Бесконечно сочувствуя чужому горю, я задумалась о том, как в нашей жизни все странно устроено. Чья-то драма обернулась для меня нежданной радостью – не вызови полицейского к месту трагедии, сидеть бы мне сейчас в кутузке.
Правда, шанс в ней оказаться у меня все еще имелся – местный служитель правопорядка (на этот раз уже другой) снова преградил мне путь. Правда, и в этот раз мне повезло, так как к автомобилю он не подошел, а просто показал рукой, чтобы я разворачивалась и ехала другой дорогой. По всей видимости, где-то неподалеку был окружной путь. Знать бы только где?
Благоразумно рассудив, что выяснять это в данный момент все же не стоит, я кое-как развернула огромную машину на узкой дороге и отправилась восвояси. Вся эта кутерьма очень меня вымотала. Спина взмокла от пота, руки мелко дрожали, а шов нестерпимо ныл.
Еще раньше на пути мне попался указатель, согласно которому до Плайя-де-лас-Америкас оставалось 10 км. Как долго мне придется добираться до города теперь, учитывая незнание дороги и врожденный топографический кретинизм, оставалось лишь догадываться. Поэтому я приняла решение оставить машину в первом же укромном местечке и продолжить путешествие на попутном транспорте.
Увы, и с тем, и с другим наметились явные проблемы. Во-первых, навстречу мне ни разу не попалось мало-мальски подходящее место, где я могла бы оставить автомобиль. А во‑вторых, я заметила, что машины на трассе встречаются нечасто.
Моим решением стал уход с главной дороги на второстепенную. В тот день судьба мне благоволила. Наверное, посети я казино, ушла бы с огромным выигрышем, потому что из всех существующих на острове дорог я, безусловно, выбрала самую верную. Именно она привела меня на скалистый морской берег. Потрясающей красоты пейзаж предстал перед моим взором. По крайней мере, когда Марго и Хуан очнутся, им будет на что посмотреть.
Недалеко от обрыва, круто уходящего вниз и заканчивающегося лазурной гладью воды, возвышалось огромное дерево. Именно в его тени и решила я оставить машину.
Короткий обыск спящих людей одарил меня несметными богатствами, главным из которых, безусловно, был мой заграничный паспорт. Я также забрала кредитки Марго и кошелек Хуана (грабить мужчину не хотелось, но у женщины вообще не оказалось наличных денег). Вытащив сотовые телефоны, я долго вертела их в руках, думая, что с ними делать. Сначала чуть было не выбросила в море, но потом пожалела, так как понимала, какую ценность может иметь для человека информация, сосредоточенная в памяти этого небольшого и на первый взгляд незамысловатого устройства.
Поэтому телефоны также отправились в сумку (ее мне пришлось «позаимствовать» у моей надзирательницы).
Убедившись, что машина надежно скрыта от посторонних глаз и ничто не побеспокоит крепкий сон моих недавних спутников, я тщательно ее обыскала и забрала все, что может мне пригодиться. Видеорегистратор сняла с панели и выбросила в море.
Продолжив дальнейший путь пешком, вскоре вернулась на главную дорогу. Спрятавшись от нещадно палящего солнца в тени дерева, растущего на обочине, я приготовилась к томительному ожиданию, вполне, к слову, закономерному, учитывая неплотный трафик местного движения.
Но мне повезло и на этот раз – очень скоро характерный звук известил о приближавшемся авто. Маленький грузовичок резво передвигался по дороге прямо в мою сторону. Выскочив из кустов как черт из табакерки, я подняла правую руку с оттопыренным большим пальцем – жест во всем мире означающий одно и то же.
Скрипнули тормоза, и машина остановилась. Лучезарно улыбаясь, я открыла дверцу, приветствуя водителя на языке Шекспира.
– Я не говорить по-английски, – виновато ответил тот.
Ну, и отлично. Меньше всего сейчас я была расположена к беседам.
– Плайя-де-лас-Америкас, – коротко обозначила маршрут.
– Si, si, yo sólo iba allí[4].
Моего знания испанского языка оказалось достаточно, чтобы понять – нам по пути. Что ж, удача все еще со мной!