Середина. Том 2 - Елена Асеева 29 стр.


— Вмале прибудет Стынь на сумэ. Вежды уже отослал малецыка на его судне, полностью пред тем заполнив хранилище биоаурой в Отческих недрах, — совсем низко продышал Перший, теперь уже и вовсе не шевеля устами, ибо это ему стало сложно делать. А затем перешел на мысленную речь, посылая ее одновременно обоим сынам, — меня привез в своем дацане Седми. Я лишь конечный этап пути от Золотой Галактики проделал в векошке. Мой бесценный малецык предлагал посетить мне дольнюю комнату в его судне, но я знал, что у него запасы биоауры на исходе, посему не стал… Сие мне в любом случае бы не помогло. Хотя милый малецык тому обстоятельству вельми расстраивался, и, настаивая, как всегда горячился.

— Как Седми, Отец? — Велет, впрочем, свой вопрос озвучил, чтобы Першему не приходилось его принимать или улавливать и, как итог тратить силы. Он даже несколько подался вперед и с нескрываемым сочувствием во взоре глянул на старшего Димурга.

— Он умница… Наш дорогой Седми умница, — Перший ответил мысленно и мягко улыбнулся, припомнив Раса. — Хоть и был расстроен гибелью Синего Ока того попытался не показать. Людей Небо и Воитель частью куда-то вывезли, я, право молвить, не уточнял, хотя малецыки мне о том говорили… Воитель даже не раз. А белоглазых альвов, вьян друдов, нибелунгов и иные сотворенные Седми племена переселили поколь в Галактику Дымчатый Тавр, в созвездие Крылатого Пса, так решил малецык. Когда-то данное скопление звезд стало моим подарком ему. И теперь он решил, поколь Родитель не создаст ему новую Галактику, абы его творения обитали в Крылатом Псе. Но в том созвездие мне показалось, им будет несколько тесно… Может погодя мне удастся уговорить Седми принять предложение Дивного и, к примеру, нибелунгов и вьян друдов поселить в Отлогой Дымнушке.

— А я в Дымчатом Тавре назвал систему, — задумчиво произнес Мор, и, вздев голову, тревожно переглянулся с Велетом, передавая только на него сообщение.

— Да, Зайчьи Ушки, — согласно протянул Перший и медленно приотрыл веки, заинтересованно зыркнув на сидящего напротив него Велета. — Там каждому из малецыков подарено созвездие или система, как кому захочется. Велет к примеру выбрал там систему и назвал ее Парящий Кряж. — Господь прервался на маленечко, и сызнова сузив щели меж глаз, лениво молвил, — что тут случилось милый малецык Велет?

— Кали расскажет, Отец, — дюже огорченно откликнулся Атеф и желваки на выпирающих массивных его скулах подсвеченные золотым сиянием заходили ходором.

А пару минут спустя в залу вошла рани Темная Кали-Даруга и если Перший смотрелся изможденно-усталым, то демоница дюже негодующей, едва сдерживающейся, абы не наполнить все помещение стрелицами. По голубоватой коже рани пролегали крупные фиолетовые пятна, а внутри третьего глаза склера переливалась серебристыми полосами, точно спеющих стрелиц. Она как всегда вельми быстро преодолела разделяющее расстояние до своего Творца, и, остановившись в нескольких шагах от его кресла, весьма сурово воззрилась в лицо Першего. И взгляд ее был таким непреклонно грозным, точно пред ней сидел не Творец ее сути, а напроказничавший мальчишка.

Еще миг и в ее третьем глазу во лбу голубая склера пошла малой рябью, окрашивая данное трепетание в рдяные полутона. Старший Димург узрев негодование в лице демоницы, аль может только в изменение цвета глаза, незамедлительно отвел взор от нее, зыркнув повдоль залы (однако, не смея полностью сомкнуть свои очи), негромко молвил, сказывая вслух:

— Здравствуй, Кали-Даруга, — он смолк и тягостно выдохнул. — Не мог… не мог раньше, моя милая живица, — добавил слабым голосом Бог, — и посему не стоит так на меня досадовать.

Перший сызнова прервался, давая той тишиной возможность заговорить рани, впрочем, последняя не откликнулась, только зримой яркостью багрянца переливалась склера в ее третьем глазе, несомненно, наращивая его насыщенность, а кожа лица и оголенных рук стала схожа с цветом темно-лилового сарафана, едва прикрывающего тонкими полосами плечи.

— Днесь вроде как намереваешься меня испепелить, — то уже явственно из уст Господа звучало огорчение.

И вместе с тем сокрушенным голосом и тело Бога надрывисто содрогнулось так, что качнулась из стороны в сторону змея в навершие его венца, резко отворив глаза и пасть, да немедля сердито зашипела на демоницу.

— Может не стоит, — удрученно дополнил старший Димург, точно истребывая к себе, ну если не жалости, хотя бы понимания.

— Господь Перший, — наконец, зазвучал голос Кали-Даруги, и в нем затрепыхалось пронзительно-визгливое дребезжание столь не свойственное ей. Так, что казалось еще миг и растерявший всякое воркование и мягкость ее голос сорвется на крик. — Поверьте мне, коли бы господин в вас и во мне нынче не нуждался… И не нуждался мой дражайший мальчик Господь Крушец, я бы прямо сейчас покинула Млечный Путь и вернулась в Северный Венец, ибо устала! Я устала Господь Перший вступаться за вас пред Родителем. — Старший Димург малозаметно шевельнул губами, определенно, жаждая оправдаться, но демоница энергично вскинула вверх обе правые руки, тем останавливая его молвь. — Сколько, ей-же-ей, можно, — продолжила она свои гневливые излияния, — ведь перед вашим отбытием я просила всего о двух вещах. Всего о двух вещах. Прибыть в течение двух свати и второе не спорить с Родителем.

— Тот спор не касался Крушеца, — досадливо отозвался Перший и вскользь прошелся взором по лицу Кали-Даруги и напитывающимся сиянием третьему глазу.

— Да, какая разница касался или не касался, — теперь рани и вовсе зашипела, точно вторя шипению змеи в венце Зиждителя, оная уже и вовсе оскалившись, выставила в ее сторону свои бело-красные клыки. — Просила вас не спорить с Родителем. А это значит не спорить вообще… Вообще не говорить, что-то против, стараясь любым образом отстоять свое мнение. Почему я должна потом весь гнев Родителя принимать на себя, почему должна за вас Господь заступаться.

— Прости живица, так получилось, — старший Димург теперь, кажется, едва отозвался и как-то дюже тяжело задышал иноредь сотрясаясь конечностями, словно захлебываясь в предсмертной агонии.

Кожа его лица, рук враз истеряла и последние махие всплески сияния и стала вся густо черной, отчего подле нее закурился синеватый дымок. И немедля негодование Кали-Даруги иссякло, да столь резко, что и третий глаз ее, в доли секунд, приобрел положенную голубизну склеры, и кожа растеряла всякую марность.

— Господь Перший, — голос рани зазвучал воркующе успокаивающе. — Вы плохо выглядите, надобно было прилететь на пагоде.

— Отец сказал вмале прибудет Стынь на своем сумэ, — вступился за Першего Мор, также как и демоница сопереживая ему.

Мор вздел руку вверх, намереваясь положить ее на плечо Отца, непосредственно пронеся вблизи от головы и венца, когда нежданно змея, точно ожидающая нападения или, что точнее, доведенная сварливостью демоницы до гнева, сделала рывок в бок. И вонзила в тыльную сторону длани руки младшего Димурга свои клыки. Она также стремительно подалась назад, в навершие венца, при том вырывая из руки Мора кусок кожи и плоти, оголив (вроде ее язык облизал) смаглую кость с мельчайшими вкраплениями в ней насыщенного цвета огненно-золотистых искр. Рваные рубежи медно-желтой плоти, испещренной мельчайшими текущими по ее поверхности глубокими провоточинами, оранжевыми паутинными кровеносными сосудами, ажурными нитями кумачовых мышц и жилок, с оборванными краями гулко плюхнулись на смаглую кость, принявшись ронять на ее полотно крупиночки огненной юшки.

— Ах! — громко вскрикнула Кали-Даруга, узрев как змея возвернувшись на свое место в навершие венца и обливаясь красно-желтой юшкой Бога, сглотнула вырванную из его руки плоть.

Едва слышно, вероятно, вторя тому крику, застонал Мор и дернул от головы Першего руку, приткнув трепещущую рану к губам.

— Что случилось? — вопросил беспокойно старший Димург, похоже, также в мгновение ока, обретая свои силы и властность.

Он тревожно шевельнулся в кресле, и, развернув голову в сторону сына, обеспокоенно вонзился в его лицо.

— Укусила, — не менее озадаченно протянул Велет.

Атеф несмотря на свою могучесть вельми скоро поднялся с кресла и направился в сторону Мора, у коего на раненной руке кожа перст растеряла свое сияние и приобрела не присущую вообще Богам сероватую бледность.

— Не укусила, а откусила, — болезненно проронила Кали-Даруга, с негодованием глянув на змею в венце, несомненно, жаждая ее испепелить. Впрочем, получив в ответ не менее сердитое полыхание изумрудных очей. — Откусила, моему дражайшему мальчику Господу Мору плоть, — голос демоницы днесь сопереживающе перекатывался, вроде как это не Богу, а ей откусили плоть.

— Ничего, ничего, — успокаивающе отозвался Мор, убирая руку от лица и обозревая образовавшееся углубление на тыльной стороне длани, все еще кровоточащее.

— Ничего, ничего, — успокаивающе отозвался Мор, убирая руку от лица и обозревая образовавшееся углубление на тыльной стороне длани, все еще кровоточащее.

Однако в отличие от человеческой юшки, божественная не вытекала за грани раны, а перекатывала свои потоки внутри того углубления, слышимо плюхая струями, инолды выкидывая вверх отдельные капли, точь-в-точь словно жаждала закипеть.

— Ничего страшного Отец, не тревожься, — торопко молвил Мор.

Перший меж тем протянул к сыну правую руку и призывно дернул перстами, повелевая показать рану. Мор медлил совсем малое время, в нем боролось единожды не желание расстраивать Отца и невозможность ослушания. Однако последнее стало много сильней, и на очередное колыхание перст Першего, Мор торопко качнул сероватую кисть левой руки к нему. Старший Димург тотчас перехватил руку сына, и, приблизив к себе, обеспокоенно оглядел рану, прощупал растерявшие цвет перста, и огладил края самого углубления, лишь затем достаточно взволнованно сказав:

— Сходи, мой милый, к Трясце-не-всипухе она ведает, поколь здесь нет биоауры, как такое лечить, ибо в свое время излечила нашего экспериментатора Темряя, когда он потерял враз все пальцы на левой руке, желая прощупать мою змею.

— Позже, не сейчас, — начал, было, Мор, но узрев неприкрытую озабоченность на лице Отца и явное расстройство Кали-Даруги, считающей, что мальчик пострадал по ее вине, качнув головой, направился вон из залы.

Проходя мимо Велета, Мор нежно похлопал его по предплечью тем зазывая идти с ним и оставить Першего с Кали-Даругой наедине. Мелкой рябью пошла не только стена, в которую вошли Боги, заколыхали своими смурыми полутонами (отображающие дымчатость испарений) облака, плывущие в своде, и вторил им ставший голубовато-свинцовым пол. Когда Мор и Велет, покинули помещение, где все еще плыл обуревающий змею гнев, скалящую зубы аки пес на рани, Перший дюже растерянно глянул на собственное творение. Он вновь удобно разместился в кресле, опершись спиной об ослон и положив на облокотницы руки, многажды ровнее молвил:

— Уже не впервой она нападает на моих малецыков, но всяк раз лишь вскользь проходится по коже, а, чтобы откусить.

Бог смолк и тяжело вздохнул, однозначно, что-то обдумывая и зараз тем толкованием стараясь обелить себя в глазах демоницы.

— Весьма устал, — добавил он погодя, несомненно, Перший хотел, чтобы рани перестала на него сердиться, потому и сказал про утомление. — Устал… Ты знаешь, совсем плохо себя чувствую, моя милая девочка. Уже и не помню, когда такое ощущал… таковую слабость. Ты уж меня прости… Прости, что так вышло с Родителем. Ничего с тем не смог поделать. Но Родитель, Он вроде как и не сильно на меня досадовал, не думал, что это изольется на тебя.

— Господь Перший, — Кали-Даруга заговорила уже более степенно, судя по всему, ее воочью опечалил и сам укус, и состояние Творца. — Разве вы не знаете, что Родитель дюже редко и открыто негодует на вас. Те события можно пересчитать по перстам. Вся досада достается вашим младшим братьям-Богам, а теперь, как оно и было ясным, мне. И мне это неприятно, так как я вельми стараюсь и не приемлю к себе несправедливого отношения. И, конечно, не люблю, когда мне приходится вступаться за вас… Вас, моего Творца. Это как-то ненормально. Неестественно, когда творение защищает своего Творца и пререкается с Родителем.

Черты лицы старшего Димурга нежданно дрогнули и Кали-Даруга узрев то немедля замолчала. Но всего-навсе за тем, чтобы, когда колыхание осело, точно выждав успокоения, вновь продолжить разговор:

— И зачем было присылать сюда старшего Раса Зиждителя Дивного? Ведь знаете, какие у меня с ними сложные отношения. Тем паче ухудшившиеся после того как они погубили нашего милого мальчика Светыча. Моего дражайшего, нежного… Такого хрупкого, чуткого мальчика. Намедни, хочу напомнить нашу с вами, Господь Перший, договоренность я к ним прибывала только ради Господа Крушеца, абы они не погубили и его, нашего бесценного, маленького мальчика. Впрочем, видеть их на маковке, да и еще без вашего присутствия вельми мне невыносимо.

— Я сделал это ради Крушеца, малецык жаждал встречи с Дивным… Просил о том не раз Велета и Мора, — негромко отозвался старший Димург тоном виноватого.

Бог самую толику завел назад голову и пристроил ее на покатую грядушку ослона кресла, тем будто отделив от демоницы все еще раздраженную змею, теперь уставившуюся взором в свод залы.

— Жаждал, но когда вы рядом. Когда можете сказать веское слово, своему младшему брату, и он послушается вас, — вельми скоро откликнулась Кали-Даруга и сделала робкий шаг вперед. Она, определенно, видела усталость своего Творца, определенно, сопереживала ему, но не могла не высказаться. — А так тут был Зиждитель Дивный и мальчики враз перестали мне уступать. Господь Велет еще как-то старался урезонить Раса, но Господь Мор совсем дитя ничего не смел, сказать против. Потому господин почти семь ахоратрам провел на маковке, ничего толком не кушал, плохо спал. А когда я настояла, чтобы он вернулся на Землю и Зиждитель Дивный, наконец, отбыл, и вовсе захворал на психо-эмоциональном уровне.

— А как он теперь? — вопросил Перший и резко дернул головой, точно намереваясь ее поднять, одначе на самом деле он токмо принял сообщение, которое ему шепнула в ухо свесившая свою треугольную голову с венца змея.

— Очень плохо. Все, все Господь плохо, — продолжила свою торопливую речь рани, вернее, она ее затараторила, хотя с тем достаточно четко роняя слова. И говорила так скоро демоница, абы не взволновать еще сильней Бога. — Два ахоратрама назад девочка, супруга господина упала. И так неудачно, что у нее как объяснили Подтынница и Огнеястра получился ушиб брюшной стенки. — Кали-Даруга на чуть-чуть прервалась, легохонько вздела вверх тонкие, черные брови так, что приподнялся и ее венец, блеснув синим сиянием сапфиров, вероятно припоминая слышанное, а потом дополнила, — полученная травма привела к отслойке плаценты и как последствие к кровотечению и преждевременным родам. Чтобы спасти и саму девочку, и дитя господина пришлось отправить на Землю бесиц-трясавиц, как вы понимаете на ступе с оборудованием.

— И, что? — голос Першего нескрываемо дрогнул, и, несмотря на утомление, он вздел голову с грядушки кресла и туго качнул ею вперед… назад, определенно, не в силах держать ее на хрупкой шее.

— Ребенка удалось спасти, в целом, как и девочку. Только ей пришлось удалить детородный орган, або уберечь от гибели дитя, — протянула рани Черных Каликамов и сделала еще несколько шагов навстречу к своему Творцу. Она медлительно вздела вверх руку, коснулась перстами чуть вздрагивающей тыльной стороны пясти Бога пристроенной на краю локотника, и мягко досказала, — теперь бесицы-трясавицы ждут вашего решения. Оставить все, как есть, и лишить возможности иметь в дальнейшем иного потомства господина, ибо из-за мутности крови его супруги придется, потом уничтожать всех его мужских отпрысков. Или все же содеять вмешательство в плоть девочки и установить новый детородный орган.

Глава двадцать девятая

Толиттама ласково прикоснулась губами ко лбу Яробора Живко, бережно перебрав перстами его струящиеся волосы. В тех долгих кудерьках у нее вроде нечаянно запутались три пальца. Апсараса просияв, легонько ими взыграла, потянув на самую малость вверх локон волос, тем движением стараясь обратить на себя внимание господина.

Мальчик, однако, несмотря на столь близкое присутствие Толиттамы почти касающейся его живота округлыми формами бедер был отрешенным. Пустой его взгляд лишенный не только радости, но и точно самой жизни неотрывно смотрел на подымающееся под треножником пламя костра, которое перекатываясь короткими переливами огня, купно прикрывало черные угли.

Яробор Живко пробудился уже довольно-таки давно, и, несмотря на уговоры апсарасы так и не поел, не поднялся с ложа. Единственное, что он сделал после сна, повернулся со спины на левый бок. Толиттама в мягкой форме рассказала ему о состоянии Айсулу и рожденного ребенка, о спасении их жизней прибывшими бесицами-трясавицами. О том, что одна из них хоть и спит, но уже в юрте, а другая поколь прибывает в кувшинке на ступе. Неизвестно, что так повлияло на рао, горесть о тяжелых родах супруги и невозможность более иметь детей, рождение дочери или весть о том, что прибывший на маковку Господь Перший ждет с ним встречи.

— Господин, — томно пропела апсараса, склоняясь к самому уху юноши, и нежно голубя губами кожу. Ее уста полюбовно прошлись по ушной раковине, и едва коснувшись мочки, замерли. — Быть может, вы хотите посмотреть вашу дочь? Девочка ближайшие дни будет находится в кувшинке, ибо родилась несколько раньше своего срока, но бесицы-трясавицы проводят вас к ней. Или желаете увидеть госпожу? — Толиттама спустилась губами по щеке юноши к его рту и едва слышно выдохнула в губы, — и Господь Перший ждет вас на маковке.

Назад Дальше