Земля имеет форму чемодана - Орлов Владимир Григорьевич 40 стр.


Нынче небо над Куропёлкиным было дважды условное. К тому же между Куропёлкиным и небом были метры и тонны земной породы, тем не менее беспокойство снова стало грызть Куропёлкина.

— Евгений Макарович, да что с вами? — услышал он голос Бавыкина. — Вы о чём-то спросили меня, а слова мои вам неинтересны.

— Извините, — спохватился Куропёлкин. — Отвлёкся видом…

— Потолка. Понятно, — сказал Бавыкин. — Но вернёмся к нашей идеальных форм песчинке. Посмотрите, что из неё вышло. Какое разнообразие форм тел и пространственных расстояний между ними, путей, связей, а в них невидимые нам сгустки энергий, пространства и времени, образующих неведомые нам формы (пока мы говорим только о формах). И что, вы видите здесь одни лишь шары? Шары у нас только на футбольных полях и на бильярдном сукне. Ну, ещё в мозгу шарики с тараканами. И ещё. Вспомнил. В Адыгее есть любитель домашних планетариев. Сферические своды он мастерит из сковородок. А есть ли в этом нужда? Сколько тысяч лет люди считали Землю плоской и для надёжности устанавливали её на слонов, быков или китов. К чему это я? Пожалуй, без всякой связи… Заговорился… Вы, естественно, не помните, но было такое понятие — социалистический реализм… «Реалистический по форме, социалистический по содержанию»… Так вот…

— Насчёт форм я сообразил, — сказал Куропёлкин. — Но пришёл-то я с другим интересом…

— Вы, Евгений Макарович, — спросил Бавыкин, — бывали в Бухаре?

— Мечтал бы побывать, — сказал Куропёлкин. — Но не бывал.

— К югу от Главного арыка и шутейного памятника Ходже Насреддину — узкие улицы с глинобитными домами, нет, с глинобитными крепостями. В иных улочках можно передвигаться лишь боком. И на них дворы с домами живут сами по себе, там свои миры, свои измерения обычаев и чувств и никаких окон на улицу. Был юбилей Авиценны. ЮНЕСКО на месте рождения Авиценны построило где-то под Самаркандом образцовый кишлак. Хотя бы для туристов. Окна там цивилизованно смотрели на улицы. Но уже через год внешние стены новых домов были замазаны, окна исчезли, и жизнь в тех домах ушла вовнутрь, в свои измерения. И таких измерений и суверенных состояний личностей у нас в мироздании, понятно, видимо-невидимо. А расстояния между их мирами или, как принято говорить теперь, измерениями куда у2же не только бухарских проулков, но и сицилийской вермишели и даже щетинки известных вам корабельных швабр Тихоокеанского флота. А если и есть что-то вечное и единое, существующее в вашем сознании, то это либо сам Творец в многообразии своих проявлений. Либо… уж и не знаю, что предположить… — сказал Бавыкин.

303

— К чему вы всё это говорите? — спросил Куропёлкин.

— А я и сам, пожалуй, запутался, — сказал Бавыкин. — Заехал в резонёрство… Но, выходит, что и ради выяснения чего-то важного для себя… Ладно, вы, Евгений Макарович, возде того самого соска женской груди умудрились лунными лучами поджарить рыбёшки и пучком этих же лучей выжечь на останкинском плавоходе название корабля «Нинон»…

— И что?

— А то, что, стало быть, вы сумели попасть в иное измерение, в шестое, а может быть, в триста двадцатое, потом же вы вернулись к себе, а значит, вам доступны переходы из измерения в измерение.

— Я этого не заметил, — начал оправдываться Куропёлкин.

— И это ценно, — сказал Бавыкин.

И он предложил Куропёлкину помолчать и оказать уважение заскучавшему столу.

Уважение оказывалось недолго, и выражено оно было в повторении разгонной рюмки коньяка и бутербродов с красной рыбой. («Вот бы обрадовалась Нина Аркадьевна», — подумал при этом Куропёлкин и сразу понял, что мысль явилась увядшая и ныне вовсе бессмысленная.) Кстати, рыба, показалось Курапёлкину, была с душком, видимо из норвежских, откормленных катышами с добавками и подкрашенных розовым мальков, не то что наша свежая, мезенская. А уж это нескладное и неподходящее ко времени соображение вынудило Куропёлкина помрачнеть.

А ведь к Куропёлкину стал было возвращаться аппетит.

— Продолжим разговор? — спросил Бавыкин. — Или снизойдём к трапезе с горячими блюдами?

— Сергей Ильич, потерпите ещё, — сказал Куропёлкин. — Я понимаю, что я сам должен до главного докумекать. Но во мне сейчас смысловая каша. Или бурда…

— Видимо, в этом виноват я, — сказал Бавыкин. — Я вас занудил. И себя тоже. Я пытаюсь говорить с упрощениями, но то и дело впадаю в какие-то поучения, от которых толку никакого. А надо было бы опуститься в простоту толкования. Вы теперь потерпите, раз пришли ко мне. Я не без смысла вспоминал о муравьях, пчёлах и всякой мелочи в Мироздании, для кого-то и не лучше упомянутых блох в собачьем меху. Мог бы напомнить и о том, что и растения, и камни — одушевлены и разумны, именно поэтому они и входят в это вечное и единое. Впрочем, всё это опять банальности. А главное же в том, что вы, не знаю почему, одарены способностью перемещаться из измерения в измерение. Причём, как вы сами рассказали, не заметили перемещений, то есть для вас — безболезненно.

— Вы знаете, я как-то не задумывался об этом, — сказал Куропёлкин. — Но, наверное, так оно и было.

— Оттого вас так легко и моментально, точнее использовав вашу способность перемещений внутри Измерений и изъяв из бытового времени, вызволили из заточения и возвратили к месту вашего контрактного пребывания.

— Это что — ваши догадки?

— И догадки, и результат серьёзных исследований, не моих кстати.

— И кто это вызволял меня и доставлял к Москве? — взволновался Куропёлкин.

— Ну, не знаю, — сказал Бавыкин. — Кто-то, возможно, и по лирическим причинам, однако не буду вводить вас в заблуждения, а кто-то, и их должно быть больше, — из-за пригодности вашей натуры к служению обороноспособности державы.

— А обыкновенная женщина, — с осторожностью протянул Куропёлкин, — не могла бы вызволить меня?

Бавыкин с удивлением взглянул на Куропёлкин. Спросил:

— Вблизи вас есть сейчас обыкновенная женщина?

Куропёлкин смутился. Ответ его вышел совсем неловким:

— Есть. Вот, скажем, горничная Дуняша.

— Дуняша, — грустно произнёс Бавыкин. — У Дуняши нет средств для таких действий.

— Ну да, ну да, — закивал Куропёлкин. Ему было стыдно. Надо было немедленно менять направление разговора. Он спросил: — Сергей Ильич, чем было вызвано поощрение, якобы поощрение меня с выдачей мне сертификата на владение лунным урочищем на обратной стороне Луны.

— Большой участок? — спросил Бавыкин.

— Шестнадцать гектаров. Если верить бумагам.

— Ну, не слишком щедрое поощрение, — сказал Бавыкин. — Хотя и не мелкое. Да, не мелкое. Но ничего существенного сообщить вам не могу. Со мной не советовались. Кстати, и где этот наградной участок?

— На Луне.

— Это я понял.

— Возле какого-то кратера имени Бубукина. Сказали, назван в честь футболиста. Почти Бавыкина.

— Так! — вскочил Бавыкин. — Не удивлюсь, если скоро вас примутся угощать участками на Марсе, на Венере, на кольцах Сатурна и ещё чёрти где! Всё это не имеет никакого отношения к моим проектам! А меня даже не поставили в известность! Надо сесть за стол. И накормить себя. И напоить. И попробовать успокоиться.

Бронзовым колокольцем была вызвана обслуга, и к столу подали горячие вторые блюда, явно сотворённые по рецептам немецкой кухни, впрочем, о которой Куропёлкин имел смутное представление (ну, заходили однажды в Бременхафен). Насыщались молча, и выпивали молча, даже и без тостов в два слова, но хотя бы чокались. Никаких инициатив, в переводе на язык футбольных сладкопевцев — креативных действий, Куропёлкин решил не проявлять, никаких недоумений не озвучивать, зачем высказываться? Надо, заговорит. Но один вопрос в Куропёлкине всё же ныл.

Но Бавыкин пожелал откушать и мороженое, будто остался всё тем же обиженным и злым мальчиком, кому вместо хоккейных коньков подарили глобус.

И когда Бавыкин возвратился из деловых (или творческих) досад к терпеливому собеседнику, Куропёлкин спросил его вовсе не о том, о чём намеревался спросить.

— Сергей Ильич, можете посчитать меня дубиной стоеросовой, мне всё же охота узнать. Форма чемодана, узаконенная вами (для себя), — безусловная данность? Или выбранное вами условие для решения технологической задачи?

Бавыкин, видимо, ещё находился внутри своих досад. Наконец он сказал:

— Года три назад один астролог из раскрученных, ссылаясь на некие расчёты с опорой на беспорядки в затмениях и мифологические источники, заявил, что долгое время на месте четвёртой планеты нашей системы ничего не было. Но будто бы проносилось там нечто огромное, даже великанье, с пассажирами. Так вот, один из великанов, неизвестно по какой причине, вышел из Звездолёта, может покурить, чтобы не отравлять воздух в общественном месте, или ещё почему, но по рассеянности забыл то ли чемодан, то ли саквояж, то ли сундук. Так и возникла Земля. В мифах сундук признали ящиком Пандоры.

— Сергей Ильич, можете посчитать меня дубиной стоеросовой, мне всё же охота узнать. Форма чемодана, узаконенная вами (для себя), — безусловная данность? Или выбранное вами условие для решения технологической задачи?

Бавыкин, видимо, ещё находился внутри своих досад. Наконец он сказал:

— Года три назад один астролог из раскрученных, ссылаясь на некие расчёты с опорой на беспорядки в затмениях и мифологические источники, заявил, что долгое время на месте четвёртой планеты нашей системы ничего не было. Но будто бы проносилось там нечто огромное, даже великанье, с пассажирами. Так вот, один из великанов, неизвестно по какой причине, вышел из Звездолёта, может покурить, чтобы не отравлять воздух в общественном месте, или ещё почему, но по рассеянности забыл то ли чемодан, то ли саквояж, то ли сундук. Так и возникла Земля. В мифах сундук признали ящиком Пандоры.

— Это не ответ, — покачал головой Куропёлкин.

— Это ещё одно напоминание о микро— и макрокосмосе. Как проживают муравьи, мы приблизительно знаем. А какие формы имеют разновидности макрокосмосов, нам неведомо. Если бы я принялся объяснять что-то всерьёз, вы бы меня всё равно не поняли. Значит, и не буду. Но вы-то хотели спросить о чём-то другом…

304

— Вы правы, — сказал Куропёлкин.

— Ну и спрашивайте, — кивнул Бавыкин. — А то ведь разойдёмся вскоре. И возможно, навсегда. Однако этого «навсегда» я не желаю.

— Ответ ваш необходим мне ради установления справедливости вашей оценки моей личности. Почему вы посчитали меня никудышным Пробивателем?

— А вы привыкли к слову Пробиватель?

— Увы, да, — сказал Куропёлкин.

— Мне вас жалко, — сказал Бавыкин.

305

Бавыкин встал.

— Давайте пройдёмся. Зайдём в сапожную.

На подходе к мастерской сапожника обнаружилась ниша с каменной лавкой.

— Присядем, — сказал Бавыкин. — Здесь акустическая яма.

Куропёлкин насторожился. А с чего бы вдруг кому-то, по разумению Бавыкина, необязательно было знать о том, что он, Куропёлкин, не годится стать настоящим Пробивателем? Отчего Бавыкин жалел его? Или отчего он Бавыкину виделся жалким?

— Мне жалко тебя, Женя, позволю себе так тебя называть, — сказал Бавыкин, — потому как ты мне симпатичен. Вдобавок ты Феномен. Может, ты один такой из созданных Творцом на Белом Свете. Будем надеяться, что не один. Хотя иных подобных тебе людей я не встречал и мог представить их лишь в отчаянных фантазиях. С использованием тебя нельзя спешить. А желают поспешить в уповании на «Авось». И этим «Авось» выставят тебя. При этом сами они по сути дела — дилетанты. Ещё во время Икара люди имели кое-какое представдение о воздушных океанах, а о том, что в недрах Земли и уж тем более других небесных тел, у них и понятия серьёзного нет. Впрочем, как и у меня.

— Почему же они, обращаясь ко мне, ссылаются на именно ваши проекты? — спросил Куропёлкин. — И на то, что вы якобы требуете их скорейшего исполнения.

— Преподаватель математики из Калуги полагал, что путешествия в ракетопланах сразу осуществлены быть не могут. И никого не торопил. И я считаю, что спешить вредно. Но есть ловкачи, какие желают отличиться, рискуя чужими судьбами, твоей в частности. Тем более что одно Пробивание вышло удачным. И к тому же без затрат. То есть фартово. А тут и ты, удачник, у них под зонтом, отчего же не воспользоваться тобой, пока ты, предположим, не ослабел здоровьем и не утерял способности. К тому же в тебе еще не угас азарт и не превратилась в золу ложная, но и опасно-красивая надежда.

— А на кой мне дачный участок на берегу кратера Бубукина? — спросил Куропёлкин.

— Сертификат, тебе преподнесённый, — сказал Бавыкин, — более всего возмутил меня! Выходит, они нацелились уже и на лунные недра. Кому-то наобещали, получили поддержку, наверняка запросили денег, предоставив сметы с фантазиями и убедив, что имеется подготовленный и пока боеспособный Пробиватель.

— А те, кому пообещали и кого убедили в полезности затрат, — дураки, что ли? — спросил Куропёлкин.

— Они не дураки, — сказал Бавыкин, — но они государственно нетерпеливы. И для них разумны намерения обьявить тебя Мировым Пробивателем (эпизод с мусором эстетически неприятен, но для подтверждения мощи страны — полезен), теперь же следует предъявить народам рекордные эффекты и дать понять, что любые недра нам доступны. И дело не в одних недрах. Тот, кто умный, тот поймёт…

— Но я не собираюсь участвовать в чужих затеях, — сказал Куропёлкин.

— А слава?

— Какая ещё слава! — возмутился Куропёлкин. — На кой мне она?

— Тебя будут вынуждать!

— Не вынудят!

— Согласен, — сказал Бавыкин. — Ты вольный человек. И рождён вольным человеком. Можешь в случае чего нырнуть в тот же Люк и сейчас же вынырнуть где-нибудь в Намибии и стать там погонщиком зебр.

— Вы иронизируете нало мной, — сказал Куропёлкин.

— Нисколько! — серьёзно сказал Бавыкин. — Просто пытаюсь дать направление твоим мыслям. Можно обойтись без Намибии и зебр.

— Значит, я не вольный человек, — сказал Куропёлкин.

306

— То есть ты полагаешь, что она не имеет (или не ищет) выгод в стараниях людей, жаждущих поспешить и заполучить добычи теперь уже и вблизи кратера Бубукина?

— Как я об этом узнаю?

— Возьми и спроси у неё, — сказал Бавыкин.

— Боюсь, что если даже она объявит мне о своих выгодах или невыгодах, — сказал Куропёлкин, — я не смогу стать вольным человеком.

— Я этого ожидал, — сказал Бавыкин. — Мне твоё состояние понятно. И мне тебя жалко.

307

— Сергей Ильич, — сказал Куропёлкин, — отчего вы опять говорите о жалости ко мне?

— Ну, во-первых, боюсь, что ты согласишься рисковать. Один раз получилось. Но тут явно был фарт, да и Земля жила беспечно, не готовясь к неожиданному воздействию на неё. А теперь у неё есть опыт и нежелание, чтобы ещё щекотали, а потому и не исключено, что какое-либо Измерение встретит тебя недружелюбно и не пропустит сквозь себя, затворит в своей кутузке, а то и утопит в соевом соусе.

— Сергей Ильич, — удивился Куропёлкин, — а вам-то что? Ну, засунут в кутузку пожизненно. Ну, растворят в соусе. Вам-то какая печаль?

— Мне известны твои хождения по морю житейскому. В твоей личности, пусть и долговременно, вызревает нечто важное, но ещё не вызрело, в тебе вызревает и любовь, какая могла бы изменить судьбу и сущность другого человека, но любовь эта пока задавлена страхами и неуверенностью в себе, тебе доверен дар от Творца, и он не должен быть утоплен ни в соевом, ни в гранатовом соусе.

— То есть, как я вас понял, вам будет неприятно, если я пропаду, — сказал Куропёлкин. — И я вроде бы кажусь вам жалким.

— Ты верно понял, — сказал Бавыкин. — Но при этом не обольщайся, есть у меня и свои эгоистические интересы. Потому я и аттестую тебя никудышным пробивателем по случаю. Пусть ищут более способных людей или готовят летунов понадёжнее.

— Давно ничем не обольщаюсь, — сказал Куропёлкин.

— Ну, вот уж нет, — усмехнулся Бавыкин. — Ты — из зачарованных. И то и дело купаешься в сомнениях. Кстати, если ты даже поддашься дурости, ни в коем случае не надевай какие-либо спецкостюмы со скафандрами и прочим. Ты рождён голым, и иные Измерения принимают тебя голым. Понятно, что не обязательно голышом.

— Сергей Ильич, — волнуясь сказал Куропёлкин. — Может, я и впрямь зачарованный или очарованный… Но я ещё и упёртый.

— Это я уже понял, — сказал Бавыкин. — И всё же какие-то рекомендательные слова я обязан был произнести.

— Я заставлю себя спросить её, — пообещал Куропёлкин.

308

— Пожалуй, всё, что я хотел высказать тебе, я высказал, — встал Бавыкин. — И вроде бы мы сыты, и усы, каких у нас нет, — мокрые.

И было понятно Куропёлкину, что надо приличия знать.

— Да, Сергей Ильич, — спохватился Куропёлкин. — Я ведь Башмак приволок. Вы согласились взглянуть на него.

— Да! Да! — подтвердил Бавыкин. — Конечно, надо взглянуть на Башмак. Пошли!

Снова он, длинный, сухонький, но будто бы и проводящий в гимнастических залах часа по два в день, снова стал походить на озабоченного рутиной руководителя конструкторского бюро и решительно повёл Куропёлкина, к удивлению того, через знакомую уже полупещеру со складом глобусов, пробитых металлическими штырями.

— Кстати, — во время прохода сказал Бавыкин. — Не буду говорить о той, кого ты называешь «она». Прошу, внимательнее отнесись к предоставленной тебе Баборыбе. Её заявление о беременности может быть использовано как средство управления тобой. И ещё присмотрись: а не вариация ли она, не воплощение ли сути более важной для тебя женщины.

— Мне такое и в голову не приходило… — Куропёлкин чуть ли не приклеился к полу. Хорошо хоть не осел. — Воплощение…

Назад Дальше