- Вы немец? - удивленно спросил он.
На самом деле, если бы Отто был внимательным слушателем, он бы уловил в немецком выговоре Тревора дрезденский диалект.
Тревор уже довольно давно не говорил по-немецки, у него не было для этого подходящих возможностей. Но он легко все вспомнил.
Ведь в конце концов это был его родной язык.
Анна в полном одиночестве обедала в ресторане "Мевенпик" в нескольких кварталах от отеля, в котором остановилась. В меню не нашлось ничего, заинтересовавшего ее, и она решила, что просто не разбирается в швейцарской кухне.
Обычно подобные ситуации - обед в одиночку в чужом городе и чужой стране - нагоняли на нее тоску, но сейчас она была слишком погружена в свои мысли, чтобы чувствовать себя одинокой. Она сидела возле окна, в длинном ряду таких же обедающих в одиночку людей, многие из них читали газеты и книги.
В американском консульстве она воспользовалась надежной факсовой линией, чтобы переслать все, что у нее было по Хартману, включая номера его кредитных карт, в ОВВ, и попросила отдел идентификации связаться со всеми указанными кредитными компаниями и привести в действие систему отслеживания, чтобы, когда Хартман воспользуется кредитной картой, их проинформировали в течение нескольких минут.
Еще она велела им, чтобы они подняли все сведения о самом Хартмане, и кто-то позвонил ей по зашифрованной сотовой связи менее чем через час.
Им повезло.
Согласно сведениям, полученным в офисе Хартмана, он провел отпуск в Швейцарии, но вот уже несколько дней не появлялся в фирме. Никто не знал, куда он направился, а сам он ничего не говорил. У них не было никакой возможности с ним связаться.
Но потом техник из отдела идентификации обнаружил кое-что интересное: единственный брат Хартмана, его близнец, погиб в Швейцарии в авиакатастрофе четыре года назад.
Видимо, он участвовал в каком-то деле, связанном со швейцарским золотом. Анна не знала, что со всем этим делать, сведения только вызывали у нее всевозможные новые вопросы.
Что же до Бенджамина Хартмана, то он тоже был во всем этом завязан, как сказал техник. Компания, где он работал - "Хартманс Капитал Менеджмент", управляющая инвестиционными фондами, была основана отцом Хартмана.
Хартман-старший был известным филантропом, а также жертвой Холокоста.
Возможные версии напрашивались сами. Несчастный богатый мальчонка, сын человека, пережившего Холокост, вбил себе в голову, что швейцарские банкиры поступают с подобными людьми несправедливо. А теперь эстафету подхватил его брат-близнец, пытаясь за что-то отомстить большим швейцарским банковским шишкам. Неподготовленная вендетта богатого мальчонки.
Но может быть, он копает глубже - пытается выяснить, во что превратилась эта самая "Сигма". По какой-то неизвестной причине.
Тут возникал вопрос - где он достал имена и адреса всех этих прячущихся стариков?
И, если подумать, какое отношение ко всему этому в конце концов может иметь смерть его брата?
Вечером, в начале десятого Анна вернулась в отель, и там ее поймал ночной менеджер с сообщением. Ей звонил Томас Шмид, детектив, расследующий убийства.
Придя в номер, она тут же ему позвонила. Он до сих пор был в офисе.
- Нам уже доставили результаты вскрытия, - сказал ей Шмид, - насчет того яда, искать который вы просили людей из токсикологии.
- И?
- Они обнаружили в глазной жидкости тот самый нейротоксин, все сходится. Нет никаких сомнений, что Россиньоль был отравлен.
Анна села в кресло возле телефона. Прогресс. Она ощутила приятное возбуждение, как и всегда при таких прорывах.
- Они нашли на теле след от инъекции?
- Пока нет, они говорят, что такие следы очень трудно найти. Они сказали, что еще поищут.
- Когда его убили?
- Вероятно, этим утром. Незадолго до того, как мы туда прибыли.
- Это значит, что Хартман может быть до сих пор в Цюрихе. Вы не в курсе?
Последовала пауза, затем Шмид холодным тоном произнес:
- Я в курсе.
- А что нового по банковским записям?
- Банки объединят усилия, но это потребует времени. у них же еще там свои процедуры.
- Да, конечно.
- Мы получим банковские документы Россиньоля завтра.
В ее трубке послышался звонок, прервавший речь Шмида:
- Секунду, мне тут кто-то звонит.
Анна нажала кнопку "флэш". Гостиничный оператор сказал ей, что звонят из ее офиса в Вашингтоне.
- Мисс Наварро, это Роберт Полоцци из отдела идентификации.
- Спасибо за звонок. Нашли что-нибудь?
- Нам только что звонили из службы безопасности "Мастер Кард". Несколько минут назад Хартман пользовался этой карточкой. Он оплатил заказ в ресторане в Вене.
Кент, Англия
Сэр Эдвард Дауни, бывший премьер-министр Англии, играл с внуком в шахматы, сидя в розовом саду своего загородного поместья в Вестерхэме, графство Кент, когда зазвонил телефон.
- Нет, не сейчас! - застонал восьмилетний Кристофер.
- Придержите лошадей, молодой человек, - добродушно оборвал его сэр Эдвард.
- Сэр Эдвард, это мистер Холланд, - произнес голос.
- Мистер Холланд, у вас все в порядке? - спросил сэр Эдвард, внезапно почувствовав интерес к разговору. - Надеюсь, наше собрание все еще идет по плану?
- О, не сомневайтесь. Но возник один малозначительный вопрос, и я хочу узнать, можете ли вы оказать нам помощь,
Не отрываясь от трубки, сэр Эдвард взглянул на Кристофера, угрожающе нахмурив брови, на что тот, как всегда, захихикал.
- Ладно, мистер Холланд, я сделаю несколько звонков и посмотрю, чем я могу помочь.
Вена
Дом Юргена Ленца находился в престижном, утопающем в зелени районе на юго-западе города. Район назывался Хитцинг, здесь обитали богатейшие из жителей Вены. Дом Ленца, хотя правильнее было бы сказать, вилла Ленца, оказался большим современным строением, выполненным в интригующей и красивой манере - смесь тирольской архитектуры и Фрэнка Ллойда Райта [Райт, Фрэнк Ллойд - знаменитый американский архитектор, прославившийся новаторскими изобразительными решениями (1867- 1959)].
"Когда я столкнусь с Ленцем, - подумал Бен, - мне понадобится элемент внезапности". Отчасти это был вопрос жизни и смерти. Бен не хотел, чтобы люди, убившие Питера, узнали, что он находится в Вене, и, несмотря на сомнения, посеянные Хоффманом, самым вероятным предположением было то, что Ленц - один из этих убийц.
Конечно, он не мог просто постучать в дверь Ленца и ждать, когда его впустят. Тут требовался более изощренный подход. Мысленно Бен пролистал список самых известных и влиятельных людей, которые могут за него поручиться и даже соврать в его пользу.
Он вспомнил главу крупной американской благотворительной организации, который несколько раз приходил к нему просить деньги. Всякий раз и семья Хартманов, и фирма проявляли щедрость.
"А теперь пусть расплачивается", - подумал Бен.
Этого человека звали Уинстон Рокуэлл. Совсем недавно Бен слышал, что он серьезно болеет гепатитом, лежит в больнице, и с ним невозможно связаться. Это было ужасно плохо для Рокуэлла, но как нельзя лучше устраивало Бена.
Он позвонил в дом Ленца, попросил Юргена Ленца, подошедшей к телефону женщине - миссис Ленц? - сказал, что он друг Уинстона Рокуэлла и интересуется фондом Ленца. Это был кодовый язык, означающий: "У меня есть лишние деньги, я отдам их вам". Ни один, даже самый богатый фонд не отвергнет пожертвований.
Миссис Ленц ответила на беглом английском, что ее муж вернется домой к пяти часам и не желает ли мистер Роберт Саймон зайти к ним пропустить стаканчик? Юрген будет рад видеть любого друга Уинстона Рокуэлла.
Открыла ему дверь элегантная, приятно худощавая женщина, немного за сорок. Одета она была в серое трикотажное платье, шею украшало жемчужное ожерелье, которое чрезвычайно удачно дополняли жемчужные серьги.
- Заходите, заходите, - сказала она, - вы мистер Саймон, да? Я Ильзе Ленц. Очень рада вас видеть!
- Я тоже рад вас видеть, - улыбнулся Бен, - спасибо за приглашение, особенно за то, что оно последовало так быстро.
- О, не говорите глупостей, нам приятно встретиться с человеком, которого порекомендовал Уинстон. Вы приехали - откуда, вы говорили?
- Из Лос-Анджелеса, - ответил Бен.
- Мы были там очень давно, на какой-то противной технологической конференции. Юрген сейчас спустится - а вот и он!
Прыгая через ступени, к ним спускался худой, как гончая собака, однако же, атлетически сложенный человек.
- Приветствую вас! - крикнул Юрген Ленц. В своем синем блейзере, серых фланелевых слаксах и репсовом галстуке он был похож на американского управленца-руководителя, например, на президента "Лиги Плюща" ["Лига Плюща" - общее название нескольких старейших и самых престижных университетов США] в каком-нибудь колледже. Его гладкое лицо сияло здоровьем, он радостно улыбался.
Все оказалось совсем не так, как того ожидал Бен. Пистолет Лизл, висящий в кобуре через плечо под его спортивной курткой, полностью заряженный - Бен побывал в спортивном магазине на Кtртнерштрассе, - вдруг стал тяжелым и громоздким.
Ленц крепко пожал Бену руку.
- Друг Уинстона Рокуэлла - мой друг, - тут его голос сделался мягким и нежным. - Как он там сейчас?
- К сожалению, не очень хорошо, - сказал Бен. - Он несколько недель лежал в медицинском центре при Университете имени Джорджа Вашингтона, и доктора сказали, что лучше ему еще две недели подождать и не выписываться домой.
- Очень грустно это слышать, - произнес Ленц, кладя руку на тонкую талию жены. - Какой он приятный человек. Ладно, чего мы здесь стоим? Пойдемте выпьем, а? Как там говорят в Америке - где-то скоро шесть часов, х-мм?
Тревор поставил угнанный "Пежо" у противоположного - через улицу тротуара возле дома Ленца в Хитцинге, выключил мотор и приготовился ждать. Когда жертва покинет дом, он выйдет из машины, перейдет улицу и приблизится к этому человеку. Он решительно не намеревался промахиваться.
Глава 23
Анна поняла, что времени у нее не было.
Несомненно, действуя по официальным каналам, она ничего не успеет сделать.
Хартман только что расплатился по кредитной карточке в гостинице, находившейся в первом районе Вены. Сумма была совсем небольшой, эквивалентной приблизительно пятнадцати долларам. Означало ли это, что он зашел в гостиницу только для того, чтобы выпить кофе или что-то спиртное, поесть? Если так, то он давно исчез оттуда. Но если он остановился в гостинице, то можно считать, что он у нее в руках.
Она могла связаться с представителем ФБР в Вене, но к тому времени, когда его офис через австрийское министерство юстиции вступит в контакт с местной полицией, Бенджамин Хартман вполне может покинуть город.
Поэтому она помчалась в аэропорт Цюрих-Клотен, купила билет на ближайший рейс австрийской авиакомпании на Вену, а потом отыскала телефон-автомат.
Первый звонок она сделала своему знакомому из Bundespolizeidirektion венской полиции. Его звали доктор Фриц Вебер, и он руководил Sicherheitsburo, тайным подразделением венской полиции, специализировавшимся на расследовании тяжких преступлений. Дело, которым занималась Анна, не совсем соответствовало профилю этого подразделения, но она была уверена, что Вебер охотно окажет ей помощь.
Она познакомилась с Вебером несколько лет назад, когда ее послали в Вену для расследования событий, связанных с похождениями атташе по культуре американского посольства: тот связался с компанией, где предавались сексуальным развлечениям с участием нескольких несовершеннолетних madchen [девушeк (нем.)].
Вебер, человек с любезными манерами и ловкий политик, был благодарен Анне за помощь и осмотрительность, с которой она разрешила проблему, грозившую обеим странам серьезными осложнениями, и устроил для Анны великолепный праздничный обед. Теперь он, казалось, был в восхищении от того, что разговаривает с агентом Наварро, и обещал немедленно поставить кого-нибудь заниматься этим делом.
Второй звонок она сделала представителю ФБР в Вене, человеку по имени Том Мэрфи; она не была с ним лично знакома, но слышала о нем хорошие отзывы. Мэрфи она изложила краткую, очень сдержанную версию причин, которые позвали ее в Вену. Он спросил, не хочет ли она, чтобы он организовал ей контакт с полицией Вены, но Анна отказалась, объяснив, что у нее есть там знакомые. Мэрфи, который, судя по всему, был большим приверженцем правил и уставов, не очень обрадовался ее решению, но возражать не стал.
Когда самолет приземлился в Швехате, аэропорту Вены, она перезвонила Фрицу Веберу, и тот назвал ей имя и номер телефона районного инспектора, руководившего внешним наблюдением, который уже получил указание заняться ее делом.
Сержант Вальтер Хайслер не очень бойко разговаривал по-английски, но они сумели объясниться.
- Мы побывали в той гостинице, где Хартман активизировал свою кредитную карточку, - сообщил Хайслер. - Он остановился именно там.
Сержант действовал быстро. Это вселяло надежду.
- Отличная работа, - похвалила Анна. - А есть какие-нибудь шансы на то, что нам удастся отыскать автомобиль?
Похвала, похоже, пришлась Хайслеру по вкусу. Притом что объектом операции исследования был американец, и участие представителя американского правительства должно было избавить его от большей части бумажной тягомотины и решения проблем юрисдикции, с которыми обычно приходилось сталкиваться, когда он имел дело с подданными иных государств.
- Мы уже, как у вас говорится, прицепили ему хвост, - не без самодовольства сообщил Хайслер.
- Вы, наверно, разыгрываете меня. Как вам это удалось?
- Без особого труда. Как только мы выяснили, что он находится в гостинице, то поместили двух человек в газетный киоск напротив выхода. Они увидели, как он сел в арендованую "Опель Вектру", и последовали за ним в Хитцинг, это район Вены.
- И что он там делает?
- Возможно, с кем-то встречается. Частный дом. Мы пытаемся выяснить, кто там живет.
- Удивительно. Фантастическая работа. - Она и на самом деле так считала.
- Благодарю вас, - бодро откликнулся австриец. - Если хотите, я заеду за вами в аэропорт?
Продолжавшаяся несколько минут светская беседа проходила довольно напряженно, поскольку Бен успел лишь наполовину обдумать свою легенду. Мифический Роберт Саймон руководил процветающей фирмой по управлению капиталовложениями, находившейся в Лос-Анджелесе - Бен рассчитывал, что чем ближе будет его вымышленная профессия к настоящей, тем меньше шансов на то, что он допустит какой-нибудь серьезный промах, - и организовывал капиталовложения кинозвезд, магнатов недвижимости, миллиардеров из Силиконовой долины. Бен с ходу попросил извинения за то, что не может перечислить своих клиентов, в силу договоренностей о конфиденциальности, хотя одно-другое имя, которое хозяину, несомненно, знакомо, он мог бы назвать.
И все время он возвращался к одной и той же мысли: кто же этот человек, единственный наследник Герхарда Ленца, пользовавшегося очень дурной славой ученого и одного из руководителей некоей организации, именуемой "Сигма".
Болтая с Ленцами - все трое потягивали прекрасный арманьяк, - Бен украдкой осматривал гостиную. Она была обставлена удобной и красивой английской и французской антикварной мебелью. На стенах висели оправленные в позолоченные багетные рамы картины старых мастеров различных школ; каждая была освещена специальной лампой. На столике около дивана он заметил фотографии в серебряных рамках; по-видимому, семейные. Бросалось в глаза отсутствие каких бы то ни было изображений Ленца-старшего.
- Впрочем, хватит о моей работе, - сказал Бен. - Я хотел расспросить вас о "Фонде Ленца". Насколько я понимаю, его главная цель состоит в развитии изучения Холокоста.
- Да, мы финансируем исторические исследования и поддерживаем израильские библиотеки, - с готовностью пояснил Юрген Ленц. - Мы даем много денег на борьбу против человеконенавистничества. Мы считаем, что чрезвычайно важно, чтобы австрийские школьники знали о преступлениях нацистов. Не забывайте, что многие из австрийцев приветствовали нацистов. Когда Гитлер приехал сюда в тридцатом году и произнес речь с балкона императорского дворца, его слушали огромные толпы, женщины плакали, глядя на такого великого человека. - Ленц вздохнул. - Это отвратительно.
- Но ваш отец... если вы позволите мне затронуть эту тему... - начал было Бен и умолк, не зная, что сказать дальше.
- Из истории хорошо известно, что мой отец был бесчеловечным, - прервал паузу Ленц. - Да, конечно, это правда. Он проводил ужасные, отвратительные эксперименты на заключенных в Аушвице, на детях...
- Надеюсь, вы извините меня, - сказала Ильзе Ленц, вставая с места. - Я не могу слушать разговоры об его отце, - пробормотала она и вышла из комнаты.
- Извини меня, дорогая, - произнес Ленц ей вслед и повернулся к Бену, который мучительно раздумывал, не допустил ли он фатальной ошибки. - Я не могу сердиться на нее за это. Она не обязана жить с этим наследством. Ее отец был убит на войне, когда она была еще ребенком.
- Прошу простить меня за то, что я начал этот разговор, - сказал Бен.
- Нет, нет, не переживайте. Вы затронули совершенно естественный вопрос. Я уверен, что это должно сильно удивлять американцев - сын печально знаменитого Герхарда Ленца посвящает свою жизнь тому, чтобы потратить деньги на изучение преступлений собственного отца. Но вы должны понять: те из нас, кому по случайности рождения пришлось бороться с судьбой - мы, дети самых высокопоставленных нацистов, - все мы ведем себя очень по-разному. Есть такие, как, скажем, Вольф Гесс, сын Рудольфа Гесса, которые тратят всю жизнь на то, чтобы обелить имена своих отцов. А есть и такие, кто стесняется своего происхождения и стремится к тому, чтобы извлечь из собственного смущения хоть какой-нибудь толк. Я родился слишком поздно для того, чтобы сохранить какие-то личные воспоминания об отце, но очень многие знали своих отцов только такими, какими они бывали дома, а не как людей Гитлера.