– И там тоже… кто-то есть?
– Ни-ни, там всякого добра навалом навалено – золото, серебро, разные разности из драгоценных каменьев. Я же говорю, наворотил, как на помойке. Людей сюда только пусти, мигом чего-нибудь наворотят. Поэтому никого не пускаю, мои владения. Видел, как здесь хорошо? Вот и оставайся тут жить, хотя бы пока не поправишься. Со мной не пропадешь. Теплый дом тебе притащу – с печкой, с дровами, всякую еду стану добывать… Не уйдешь, а?
Пока он тараторил, в промежутках жалостно подвывая, Рис пересек ледяную усыпальницу, оглянулся напоследок. Серебристые значки на черном шелке мерцали призывно и насмешливо, но это письмо адресовано не ему. И насчет клада он сразу выбросил из головы, только подумал: хорошо, что здесь нет Ференца Берды, тот бы точно не устоял – ну, и вляпался бы в фатальные неприятности по самую макушку. Ференца одно упоминание о золоте завораживало, никаких чар не надо, а Рис такие приманки с легким сердцем игнорировал: пусть себе лежит, где лежало.
– Спасибо тебе за все, но мне все-таки придется уйти, – начал он осторожно и немного виновато, когда вышли наружу. – Меня ждет важное дело в другом месте. Я должен разобраться с одной гадиной. Я поклялся на крови, что я это сделаю.
Он опасался, что пес-демон захочет оставить его у себя, не считаясь ни с какими доводами, но тот по-собачьи горестно взвизгнул и промолвил:
– Ты хозяин, не могу я тебе перечить. А уж если ты сказал – должен, мешать тебе и подавно нельзя. Не бойся, какой ни есть я чокнутый, а это помню накрепко. Но одного не пущу, не уговаривай, был бы я в тот раз рядом – и злыдни б тебя не одолели, как я потом хвост себе грыз, как лапы кусал… Короче, гони не гони, я с тобой!
– Спасибо, – Рис с облегчением улыбнулся. – Только, знаешь, мне далеко добираться.
– Далеко – это куда?
– В Ибдару.
– Это где такая земля? Ты мне скажи, какие там крыши, я же сверху на дома гляжу.
О крышах в Ибдаре Рис ничего толком сказать не мог, и вдруг его осенило:
– А если я карту нарисую, ты поймешь, где это?
Хорошо, что в Школе Магов он в числе прочего учил географию. Начертанная на снегу карта не могла похвастать точностью, но все было более-менее ясно.
– Вот я где живу! – пес-демон ткнул лапой, оставив округлый след. – Самое доброе место!
Северная окраина обитаемого мира, Ледовитая страна, так и думал.
– А мне нужно добраться на юг, примерно вот досюда.
Собеседник угрожающе заворчал, обнажив белоснежные клыки и вздыбив шерсть на загривке.
– Это же самая что ни на есть летняя жопа… Незачем тебе туда, хозяин, а? Давай ты передумаешь?
– Мне туда надо. Позарез.
– Все равно я с тобой. Тихонечко, незаметненько, чтобы не турнули взашей… Спасибочки за прошлый раз, больше я хозяина в этом летнем пекле одного не оставлю!
– Теперь вопрос, как мы туда доберемся?
– На мне поедешь, а то как же еще?
– Мне надо попасть туда как можно скорее.
– Так для пущей скорости ты никого лучше меня не сыщешь! Ураганом домчу. Только смотри, хозяин, в добрых зимних краях мы поверху побежим-полетим, а как начнется лето, перескочим на ту сторону, иначе меня дальше не пропустят. Когда на той стороне окажемся, не забудь перекинуться в демона, не можно там гулять в человеческом виде.
Ага, через Хиалу. Зато быстро. Ничего, Рис ведь там уже побывал и остался цел, хоть и не умеет перекидываться в демона. Этой способностью далеко не всякий из магов может похвастать, только самые могущественные. Впрочем, он ведь прошвырнулся по Хиале во время «наката», и как знать: может быть, когда на него накатывает, он тоже непроизвольно превращается в демоноподобное существо? Вполне логичное, кстати, объяснение.
– И смотри, хозяин, в злых летних землях никому про меня ни полслова не говори, кто я таков и откуда пришел, а то меня взашей оттуда погонят. А без меня вдруг с тобой опять чего-нибудь не того, надо мне быть около тебя, поэтому ни полсловечка им не скажешь, лады?
– Хорошо, – согласился Рис.
– Когда полетим-то?
– Да лучше сейчас, не откладывая.
– Тогда садись на спину и держись крепче. Можешь когтями вцепиться, мне больно не будет. Главное, держись.
До сих пор он не знал, что такое скорость! Волнистый снежный простор понесся навстречу, воздух сделался таким плотным, что еле вдохнешь, и в придачу обдирал кожу, как ледяная терка. Пригнувшись, Рис изо всех сил хватался за космы свалявшийся шерсти. Шапку с него сорвало, и в этих рукавицах до жути неудобно держаться, того и гляди свалишься…
В конце концов он последовал совету пса-демона – вцепился когтями, всеми четырьмя лапами, и прижал уши, чтобы в них не свистел ветер.
Этим утром Венуста поняла, что находится в осаде. Несотворенный Хаос почти до нее добрался. Кажется, выдвини любой из ящиков старинного вазебрийского комода, занимающего почетное место в отведенной ей комнате – громоздкого, темного, с резной медвежьей мордой – и там вместо клубков шерсти, пожелтелых бумажек и расписных картонных бонбоньерок, забитых всякой мелкой всячиной, оставшейся после престарелой тетушки Сигизмория, окажется или провал в бездну с мерцающими сквозь туман далекими звездами, или оконце в бурлящий океан протоформ.
Кончилось тем, что она помолилась Лухинь: «Избавь меня, Двуликая Госпожа Прошлого и Будущего, от такой вероятности!» – и начала один за другим выдвигать тугие рассохшиеся ящики. Тогда и узнала, что там лежит на самом деле. Спасибо, что гостеприимный хозяин не застукал ее за этим некрасивым занятием.
После позорной уступки умопомешательству Венуста сама на себя разозлилась: сколько можно! Еще чуть-чуть, и она станет посмешищем, дожили… Но сумбурные события, которые с недавних пор то и дело ее настигают – что это, если не предвестники Хаоса, прокравшегося ползучим сквозняком в ее упорядоченную жизнь?
Впрочем, она могла бы сбежать и от наступающего на пятки Хаоса, и от Гонбера, и от кого угодно. Теперь – могла бы. Как выяснилось, она способна пройти через Хиалу. Тривигис, не раз бывавший там раньше, давал ей советы, но в остальном ничем помочь не мог, в ее распоряжении была только собственная сила. И надо сказать, ей вполне хватило этой силы. Отныне она сможет добраться через ту сторону куда угодно, в любое безопасное место, где царят порядок и благодать.
Венуста знала, куда отправится. Обратно в Ибдару. Там осталась Рен – ее лучший и, пожалуй, единственный друг. Там остался ее несчастный поклонник, незадачливый песнопевец с луженой глоткой и детской душой. И Лиузама, и принц Венсан, он же Гаян. Не могла она их бросить, хотя как ей хотелось немедленно вернуться к размеренной жизни без неожиданностей, зато с обязательной чашкой теплого молока перед сном – кто бы знал, это никакими словами не выразить. Рвущийся из души безмолвный вопль.
Сигизморий не забыл о своих авансах и после обеда повез гостью в загородное имение. Там было на что посмотреть: ротонда, от которой спицами в колесе расходились в разные стороны галереи, сплошь застекленные, а внутри свивался зелеными кольцами влажный вертоград. Пестрые драконьи глаза, орхидеи-кровопийцы, в том числе знаменитая «Печаль Тейзурга», выведенная последним уже после истории с Марнейей (как поговаривали, всем назло), зеленые стрелки разрыв-травы, невзрачные стебельки кошкиной травки, усыпанный иссиня-черными ягодами вечерний воронник, русалочьи фонарики – изысканные, словно выточенные из нефрита, и множество других редкостей. Кроме растений, потребных для зелий и чар, Сигизморий выращивал южные плоды, пряности, столовую зелень, а в ротонде был еще и цветник. Среди розовых кустов стояла хрупкая резная беседка, покрытая вишневым лаком и позолотой, места внутри в самый раз хватало для круглого бархатного ложа.
Отправляясь с Сигизморием «смотреть оранжерею», Венуста ожидала чего-нибудь в этом роде. Она не ударила лицом в грязь, ее жесты и позы были безупречно изящны, и черное кружевное белье должно было произвести впечатление на енажского мага. Венуста надеялась, что произвело. Сама она тоже получила толику телесного удовольствия – и ослепительное, как льющийся сквозь стеклянный купол солнечный свет, душевное удовлетворение от факта, что ее находят красивой и желанной. Хотя ничего не изменилось, на территории страстей и чувственных наслаждений она была случайно забредшей гостьей. Интересно, Сигизморий это понял?
Они вышли во двор, кавалер обнимал ее за талию. Значит, вечером последует продолжение.
– У вас тут очень мило и гармонично, – промурлыкала Венуста, жмурясь после зеленоватого полумрака оранжереи.
День был солнечный, ветреный, по небу плыли облака.
– Не хотите посмотреть моих снаппов? – галантно предложил северянин.
– Почту за удовольствие.
И впрямь интересно. Снаппы – помесь собаки и куницы, выведенная не без помощи волшебства. Бегают, как гончие, вдобавок ловко прыгают и карабкаются по деревьям. Вазебрийские маги используют их для охоты на нечисть, которая лезет из Хиалы, приходит из лесной глухомани, спускается с гор, выползает из холодных болот. Не будь снаппов, здешняя жизнь была бы вполовину не такой благоустроенной.
– Почту за удовольствие.
И впрямь интересно. Снаппы – помесь собаки и куницы, выведенная не без помощи волшебства. Бегают, как гончие, вдобавок ловко прыгают и карабкаются по деревьям. Вазебрийские маги используют их для охоты на нечисть, которая лезет из Хиалы, приходит из лесной глухомани, спускается с гор, выползает из холодных болот. Не будь снаппов, здешняя жизнь была бы вполовину не такой благоустроенной.
– Они на псарне, – увлекая гостью за угол, мимо добротных кирпичных построек, рассказывал Сигизморий. – Обычно они тявкают, но сегодня их что-то не слышно…
Травяная лужайка. Дверь одноэтажного бревенчатого строения открыта, на пороге стоит конопатый парнишка с метлой. Нигде ни намека на снаппов.
– Герке, куда они подевались? – осведомился маг.
Венусте показалось, что он слегка озадачен.
– Убегли, учитель, – ухмыльнулся парень.
Метлу он держал, как посох.
– То есть как?
– На дармовщину побегли! Вон туда, где господин Сапрахлед живет. Там нынче праздник!
– Не побегли, а побежали, – машинально поправила Венуста.
Красные крыши соседнего имения виднелись за деревьями, туда вела вымощенная камнями дорожка.
– Герке – мой ученик, – объяснил Сигизморий. – Из крестьянской семьи, недавно научился читать. Я взял его в прошлом году, способный мальчонка. Жаль, что так поздно попался мне на глаза.
Навстречу им трусил здоровенный черный волкодав с копченым окороком в зубах. Изучающее покосившись на людей, пробежал мимо.
Сигизморий хмыкнул:
– Судя по клейму на ошейнике, это собака ал-гирбау эйд Ниганака. Я, кажется, догадываюсь, в чем дело и чем сейчас заняты мои снаппы…
Дорогу преградил высокий забор, из-за которого доносилось рычание, урчание, меканье, чавканье, тявканье, человеческие возгласы. Мощеная тропинка, заворачивая вдоль ограды, привела к распахнутой калитке, и Венуста следом за енажским магом вошла во двор.
Тавше, лучше б она сюда не заходила и всего этого не видела… Никогда не знаешь, откуда тебе ухмыльнется образина Хаоса! На переднем плане стоял новехонький сарай, окна и двери настежь, через широкие проемы видно, что творится внутри: собаки всех пород, кошки, снаппы, свиньи, козы, крысы, гусаки – кажется, даже куры! – и все это общество жует, рвет, клюет, грызет… Нет, не друг друга, а колбасы, окорока и сырные круги, которых там хватает на всех. Зверье, занятое трапезой, друг дружку не трогает. Повальное примирение в условиях безграничного изобилия. Золотой век в масштабах отдельно взятого сарая.
– А то я этих мерзавцев дома не кормлю, – вполголоса заметил Сигизморий. – Даже неловко перед приличными людьми…
– Так на дармовщину же сбежались, господин маг, – охотно отозвался дед в овчинной безрукавке, с кнутом за поясом. – Как же козочек-то моих оттуда выманить… Нейдут, прорвы!
Люди толпились возле калитки. В большинстве – слуги, крестьяне, дети.
– Здравствуйте, господин Сигизморий! – маленькая барышня лет шести-семи, с завитыми локонами и кружевными оборками, сделала книксен и бойко затараторила: – А сюда с нашего двора свинки убежали, и курочки тетушки Герданы, и мамина левретка Чайси, а мы пошли за ними. И еще мы видели, как сюда приехала большая киса верхом на собачке, чтобы тоже покушать вместе со всеми!
Дорвавшееся зверье пировало. Большинство поедало припасы внутри, но кое-кто вытащил свой кусок под открытое небо. Одна-единственная псина самой что ни на есть дворняжьей наружности, в репьях и колтунах, без ошейника, сидела в сторонке с терпеливым видом, не принимая участия в общем разгуле.
– Этот, наверно, уже наелся, – пробормотала Венуста, нервозно теребя бархатную перчатку.
Гримаса Хаоса. Никаких сил на это смотреть. Кто бы навел порядок!
– А он и не кушал, госпожа, – возразила девочка с оборками. – Он хороший, кису на себе катает, а она пошла пообедать, а он ее ждет. Они вместе убежали из бродячего цирка, потому что их там били, бедненькие…
– Нет, они отстали от цирка и теперь догоняют свой фургон, чтобы их взяли обратно, – возразила другая девочка, такая же чистенькая и нарядная. – Ты, Амелина, всегда грустное сочиняешь!
– А почему тогда, Энеля, добрый песик ничего не ест? Потому что болеет!
Разговоры взрослых зевак были не столь содержательны. Зубоскальство, науськиванье, восторженная ругань. Лучше бы Венуста отсюда ушла, но ей не хотелось малодушничать перед Сигизморием. Да и не с чего, если подумать, никакой это не прорыв Несотворенного Хаоса, всего лишь глупость и разгильдяйство хозяина имения. Вот-вот, глупость и разгильдяйство – первые посланцы неразберихи, они готовят для нее почву, и потом случается что-нибудь в этом роде… А неразбериха – младшая сестра Хаоса. Венусте хотелось высказать это вслух, но, оценив обстановку, она смолчала. Вряд ли кто-нибудь ее поймет.
Из-за построек выскочил круглощекий лысоватый живчик, в желтых панталонах и домашнем стеганом кафтане с золотыми галунами.
– Что же вы творите здесь, а?! По какому позволению?!
– Пресловутый гирбау эйд Сапрахлед, – шепнул спутнице Сигизморий и, повысив голос, потребовал: – Господин Сапрахлед, будьте любезны вернуть моих снаппов!
– Я их не звал, сами прибежали! – огрызнулся владелец сарая. – А вы чего стоите и смотрите? Забирайте свою бесстыжую скотину! Пошли отсюда, пошли!
Сдернув с ноги туфлю с дорогой пряжкой, швырнул в свинью, поедавшую возле порога большой кусок ноздреватого сыра. Хрюшка не обратила внимания на удар, а сопровождавший Сапрахледа суетливый слуга подбежал, поднял башмак и вновь обул своего господина с таким видом, точно ему не привыкать.
– Забирайте своих скотов! – свирепо потребовал хозяин, повернувшись к зрителям. – Это был естественно-научный опыт, направленный на сохранение продовольствия посредством живительной силы света и воздуха, а теперь все изжевано, изгажено… Все загублено!
– Вы сманили моих снаппов! – снова заявил Сигизморий.
Развлекается, никаких сомнений. Венуста этого не одобряла.
– И моих животинок, господин, верните, незаконное это дело, – подхватил козий пастух, плутовато ухмыляясь в седую бороду.
– И курочек моих с гусочками! – плаксиво крикнула какая-то тетка.
Похоже, всерьез, без подковырки. Хоть одна здравомыслящая особа.
– Ужо будет сейчас вашей скотине… – озирая налитыми кровью глазами веселящихся людей и распоясавшихся животных, пригрозил Сапрахлед. – Бакуш, дай что-нибудь!
Бакуш подобрал и подал ему хворостину, торопливо отступил назад. Примерившись, купец-гирбау крякнул и протянул свинью по спине. Та всем телом вздрогнула, но жрать не перестала: сыр того стоил.
Из окна выпрыгнула примечательно крупная кошка с болтающейся в зубах гирляндой сарделек. Желтовато-серая в темную полоску, с кисточками на ушах.
– Да это же рысь! – ахнула Венуста.
– Видимо, один из прошлогодних котов Фразеста, – заинтересованно отозвался Сигизморий. – Его предыдущий прожект – помните, я рассказывал? Прижился, значит, в окрестностях, благополучно перезимовал…
– Дети, смотрите и запоминайте, это настоящий камышовый кот! – оглянувшись на детвору, пояснила Венуста, в ней взыграл инстинкт преподавателя.
Маленькие зрители загалдели, тыча пальцами в легендарного зверя. Энеля радостно затараторила:
– Котик-котик, Проклятый Страж, через себя перевернись, Хальнором оборотись, самого себя вспомни, три моих заветных желанья исполни!
Отметив с легким удивлением, что у ругардийских и вазебрийских детей поверья одни и те же, чародейка наставительным тоном возразила:
– Это не Хальнор, а обыкновенный дикий кот. Хальнор, как известно, находится в Лежеде, в зачарованном заповеднике. А это хищное животное, поэтому тянуть к нему руки не надо!
– Вот я тебя, ворюга, брось сардельки! – визгливым фальцетом выкрикнул Спарахлед, замахиваясь на хищное животное хворостиной. – Кому сказано, положь, не твое!
Рысь грациозно отпрыгнула, не выпуская волочащуюся по земле добычу, а ничейная псина, до этого смирно сидевшая в сторонке, с рычанием вскочила и тяпнула Фразеста за ляжку. После этого болотная кошка одним махом очутилась на спине у пса, и тот ринулся в открытую калитку. В толпе заулюлюкали.
– Во как чесанули, с дармовым-то угощеньем в зубах! – одобрительно заметил кто-то из зевак.
– Они потому что дружат, и собачка кисоньку защищает, – пропищала Амелина. – Сардельки они поровну поделят, будут в дороге питаться…
– Пока не догонят свой цирк, – добавила Энеля.
– Они его не пойдут догонять, их там били, и они оттуда убежали!
– Нет, с ними хорошо обращались, а они пошли погулять и заблудились! Почему ты такая?
– Это ты такая!
– Сама такая!
– Кабысдох поганый! – рявкнул Сапрахлед, потрясая хворостиной. – Налопался задарма, да еще пасть раззявил… Кто пустил сюда эту скотину? Кто оставил калитку нараспашку? Понабежали брюхо набить нашаромыжку…