Волонтеры атомной фиесты - Розов Александр Александрович "Rozoff" 20 стр.


- Вот что, юноши. Я хорошо вас понимаю, и согласна со всеми пунктами, которые вы перечислили… Кроме одного. Я не согласна с идеей вашего партизанского рейда.

- Но, Молли! — воскликнул Гэдж, — Мы все трое прошли курс егерей, сдали экзамены, и стрелковую подготовку, и рукопашный бой!

- И у нас есть оружие, мы можем кое-кому задать перца, — добавил Лаклан.

- Оружие? — переспросила Молли, бросив взгляд в сторону рюкзаков гостей, — Какое?

- Ружья для стендовой стрельбы. Но мы взяли к ним патроны с крупной картечью.

- Вот как? — с невеселой иронией произнесла она, — И вы думаете, будет разумно с этим выступить против нескольких десятков озлобленных дегенератов, которые вооружены армейскими автоматическими винтовками?

- На нашей стороне фактор внезапности! — брякнул Сэтис.

- В скольких войнах ты уже участвовал? — поинтересовалась Молли.

- Я не был на войне, и что?

- Теория, — пояснила она, — это замечательно. Но, в любой рискованной работе нужна практика под чьим-то руководством, иначе применение теории будет хромать.

- Ладно, док Молли, — проворчал Лаклан, — скажи, что, по-твоему, надо делать?

Она многозначительно подняла палец к потолку (точнее, к навесу над верандой).

- Надо сделать так, чтобы делом занялись профессионалы, на содержание которых мы платим налоги. И я предлагаю поработать над этим прямо сейчас.

- Как? — удивился Гэдж.

- Для этого, — сказала она, — изобретен телефон. В нашей австралийской полиции есть специальный департамент по борьбе с терроризмом. Я уже дважды общалась с неким офицером из этого департамента и, хотя он занимался явно не своим делом, я думаю, бороться с терроризмом он и его коллеги умеют. Надо просто, чтобы ему отдали такой приказ. Чтобы это обеспечить, надо надавить на руководство департамента.

- Молли, ты сказала: «надавить»? — он удивился еще сильнее.

- Да. И вы, юноши, выступите в качестве рупоров общественного мнения.

- Но, — заметил Лаклан, глянув на часы, а потом на солнце, которое уже почти ушло за неровную линию холмов, — рабочий день практически закончился…

- Борьба с терроризмом, — сказала Молли, — как и борьба, например, с пожарами, должна проводиться круглосуточно и без выходных. Если эта борьба в нашей стране устроена иначе, и с шести вечера до девяти утра террористы могут чувствовать себя абсолютно свободно, то мы зря платим налоги на спецслужбы. Я думаю, общественность должна узнать, как обстоит дело в этом вопросе. Значит, сейчас ваш инструмент не ружье, а Интернет-коммуникатор. Надеюсь, у каждого из вас он есть.

- Конечно, — ответил Сэтис.

- Очень хорошо, — Молли кивнула, — сейчас ваша задача сделать так, чтобы разговоры, которые я буду вести с чиновниками, шли, как аудио-поток online на сетевые ресурсы вроде популярных любительских медиа-каналов или новостных блогов.

- Мы будем готовы через пять минут! — объявила Китиара Блумм, — Верно, парни?

Парни согласились, что это верно, а Патриция Макмагон добавила, уже держа в руке коммуникатор, сообщила:

- Я звоню папе в офис, он сейчас погонит волну, чтоб никто не увиливал.

- Хорошая идея, — согласилась доктор физики. Через пять минут все было готово. Молли взяла телефонную трубку, включила громкую связь и набрала номер.

Послышался длинный гудок, а затем голос автоответчика:

«Вы позвонили в полицию Австралии, в центральный офис департамента по борьбе с терроризмом. Вы можете оставить сообщение после звукового сигнала».

…Молли нажала «отбой», а потом набрала другой номер.

…Третий.

…Четвертый. На этот раз ответил живой женский голос.

- Здравствуйте. Это центр мониторинга чрезвычайных ситуаций полиции Австралии.

- Вот как? А я — доктор Калиборо, активист «Moby Dick». Шесть волонтеров нашей интернациональной экологической организации захвачены пиратами…

- …Извините, — перебила женщина из полицейского центра, — но вам лучше сообщить департаменту по борьбе с терроризмом…

- …Там автоответчик, — перебила Молли, — поэтому, пожалуйста, соедините меня с тем офицером, который занимается проблемами терроризма.

- Извините, доктор Калиборо, но это не в моей компетенции.

- Вот как? В таком случае, соедините меня с кем-нибудь, у кого компетенция шире.

- Я могу соединить вас с дежурным старшим офицером нашей группы.

- Очень хорошо. Я буду вам весьма признательна, если вы это сделаете.

…Время шло. Солнце уже провалилось за горизонт, и Торресов пролив резко накрыла тропическая ночь с шелестом цикад и с огромными яркими звездами среди бархатной черноты небосвода. Телефонные контакты с чиновниками следовали один за другим, и

постепенно Лаклан, Сэтис и Гэдж поняли стратегию (точнее, алгоритм), которым так виртуозно владела доктор Калиборо: многошаговый процесс максимизации заданного критерия, с шагами по восходящей линии с минимальным сопротивлением. Калиборо продвигалась вверх по ступенькам бюрократической полицейской пирамиды, не очень заботясь о специализации абонентов. На каком-то шаге ее занесло даже в департамент профилактики подросткового алкоголизма — зато, на уровне заместителя начальника. А следующим шагом она попала к сопредседателю Особой Парламентской Комиссии по Расследованию Злоупотреблений Полиции по Отношению к Несовершеннолетним из Неблагополучных Семей (Special Parliamentary Commission Investigating of Police Abuse Related to Under-ages from Disadvantaged Families — SPCIPARUDF).

Сопредседатель-парламентарий, мистер Джон-Уатт Макензи, хотел отпасовать Молли дальше по бюрократической игровой пирамиде, и задал осторожный вопрос:

- Мисс Калиборо, скажите, а эти шестеро пострадавших, они старше 18 лет?

- Мистер Макензи, — ровным тоном ответила она, — я не знаю, сколько полных лет этим ДЕТЯМ, но я убеждена: для взрослых ИЗБИРАТЕЛЕЙ которые слушают наш разговор ONLINE, через блогосферу, эти шестеро — ДЕТИ. Беззащитные дети, которые схвачены вооруженной бандой на территории Австралии. И я искренне надеюсь, что ваш вопрос относительно возраста этих ДЕТЕЙ не является предисловием к отговорке…

- …Нет-нет! — испуганно перебил Макензи, — Никаких отговорок. Дети в опасности, это совершенно ясно, и я начинаю действовать. Продиктуйте ваш телефон. Я перезвоню.

Доктор Калиборо вздохнула, положила на стол свою трубку и повернулась к Китиаре Блумм, которая выразительно протягивала ей свой коммуникатор.

- Э-э… Что там у тебя?

- Там мой папа, адвокат, он хотел бы с тобой поговорить.

- Твой папа-адвокат? Вот как? Ну, давай, я поговорю, если это важно… — Молли взяла коммуникатор и произнесла, — …Слушаю…

- Алло, здравствуйте, доктор Калиборо, — раздался слегка грассирующий, очень хорошо поставленный мужской голос, — разрешите представиться, я Аарон Блумм, адвокат, из объединенной австрало-новозеландской коллегии.

- Кто я, вы знаете, мэтр Блумм, — ответила она.

- Да, доктор Калиборо, я знаю. Дочь мне рассказала. И я сам навел некоторые справки. Безусловно, вы сейчас проделали блестящую работу, расшевелив нашу полицию. Но, я должен с грустью сообщить: даже при всем давлении, которое вы создали, структуры спецназа полиции Австралии не смогут начать боевую операцию против пиратов, пока Минюст и МИД не дадут соответствующие разъяснения. Ведь пираты, судя по всему, иностранные граждане, скорее всего — из Индонезии и, несмотря на крайне негативное отношение к ним на собственной родине, неизбежно последует нота МИД Индонезии. Кроме того, вероятно, пираты — мусульмане, а значит, неизбежен религиозный аспект последующего анализа конфликта, что очень не любят в нашем правительстве.

- Иначе говоря, — заключила Молли, — все наши политики будут хором тянуть время.

- Боюсь, что так, доктор Калиборо. Но, в окрестностях места инцидента сейчас имеется другая вооруженная сила, я имею в виду меганезийскую эскадру в проливе Торреса.

- Я знаю, мэтр Блумм. А при каких условиях они вмешаются?

- О! Тут самое важное, доктор Калиборо! Я изучил и меганезийскую хартию, и общую инструкцию для офицеров Народного флота, и специальную инструкцию этой эскадры, действующей по Честерфилдскому соглашению. Все три названные административно-правовые новеллы сходятся в том пункте, что коммодор Южного фронта, одновременно возглавляющий эскадру, действует в критических случаях по своему усмотрению, для эффективной защиты жизни дружественных гражданских лиц в оперативном поле. Он обязан уведомить Верховный суд Меганезии, но не обязан ждать ответа. Если искать в австралийском праве какую-то аналогию, то полномочия коммодора Дагда похожи на полномочия командира австралийского экспедиционного корпуса в Новой Гвинее, по статуту 1941 года, когда началась война между Имперской Японией и Альянсом.

- Мэтр Блумм, я плохо разбираюсь в юридических тонкостях. Нельзя ли проще?

- Мэтр Блумм, я плохо разбираюсь в юридических тонкостях. Нельзя ли проще?

- Конечно, можно, доктор Калиборо! Это предельно просто. Если вы сейчас позвоните коммодору Дагду, то вооруженная операция по освобождению захваченных экологов начнется так скоро, что в это даже трудно поверить.

- Минутку, мэтр Блумм! Вы предлагаете, чтобы я позвонила коммодору Дагду?

- Да, конечно, именно это я предлагаю. Будь ситуация иной, я ни за что не стал бы вам предлагать применение вашего частного знакомства с коммодором Дагдом. Я даже не обмолвился бы об этом, поскольку глубоко уважаю тайну частной жизни…

- …Понятно, — резковато перебила Молли, — вы предлагаете звонить Дагду, и что?

- Просто скажите ему, что происходит и перешлите видео-запись с web-камер яхты.

- И все, никаких заявлений или форм не надо? — уточнила доктор физики.

- Ничего больше не надо, — подтвердил адвокат, — Меганезия, это другая страна…

9 декабря 19:15. Борт флагмана меганезийской эскадры в Проливе Торреса.

Служебная кают компания — пункт оперативного планирования.

Коммодор Южного фронта Арчи Дагд Гремлин, четко чеканя слова, произнес:

- Камрады офицеры! Сегодня днем, в западном секторе пролива, противник захватил экологическую яхту волонтеров движения «Moby Dick» с экипажем из шести граждан Аотеароа — Новой Зеландии. Полиция Австралии организационно не готова решить эту проблему и, по Честерфилдскому соглашению мы обязаны принять меры…

Гремлин сделал короткую паузу и продолжил:

- Позиции противника. Первая: островки Варул-Кава, 140 км к западу от нас. Это база снабжения с охраной: до 40 живых единиц, и 3 катера. Вторая: островок Тиктик, 30 км южнее Варул-Кава. Это транзитная база. До 100 живых единиц, 2 баркаса, 8 катеров. В полуоткрытом помещении содержатся захваченные волонтеры. Третья и четвертая: на берегу Новой Гвинеи, 30 км севернее Варул-Кава, в дельте реки Буилиа, и 50 км северо-западнее Варул-Кава, в дельте реки Вунда, на границе Папуа и Индонезийского Ириана. Это главные береговые базы противника. На каждой — до 1500 живых единиц, и до 70 катеров и баркасов, оборудованных пулеметами или гранатометами. Исходя из данной диспозиции, и в соответствии с инструкцией специальной эскадры, приказываю…

19:30. Борт катамарана — «карманного авианосца № 2» той же эскадры.

У взлета на «Крабоиде» с 50-метровой палубной полосы «карманного авианосца» есть жесткая специфика. Стартовый рывок, как у гоночного автомобиля, разбег 2 секунды, дальше — отрыв. Но, при достаточной тренировке, это не становится проблемой. Если разобраться, то 2 секунды, это прорва времени — так полагал 28-летний штурм-капитан Ксавиер Пиррон (он же — Пиркс по прозвищу Металлика). За плечами у этого молодого офицера Народного флота был десяток боевых кампаний, начиная с войны против сил Панамериканской полиции и «голубых касок» в Центральной Америке. Тогда, совсем молодым мальчишкой — пилотом «Снежного эскадрона» кокаиновых донов Колумбии, будущий штаб-капитан летал на древних «Мустангах P-51» с грунтовых аэродромов в джунглях. Это было крайне рискованно. Другое дело — «Крабоид», который по своему дизайну приспособлен именно к такому экстремально-короткому взлету. При хорошем встречном ветре это «гротескное дитя альтернативной истории» взлетает вертикально. Сложись история иначе, и в 1947 году в США подобные машины, похожие на крабов с пропеллерами на «клешнях» (известные там, как «блинчики Циммермана») стали бы типовыми фронтовыми ударными машинами. Но, тогдашний каприз моды отправил в техническое небытие почти все самолеты, что летали не на реактивных, а на винтовых движках. Первая, и Вторая Холодные войны показали, что это решение было не очень верным: в условиях локальных, или «мозаичных» боевых действий, винтовые ударные самолеты партизан, летавшие с неподготовленных аэродромов, дали жару. А сейчас…

…Конкретно сейчас, штурм-капитан Пиркс привычно поднял свою машину в черное экваториальное небо, усыпанное блестками звезд, и сдвинул со лба на глаза Т-лорнет: бинокулярный монитор тактического компьютера (на вид — как пляжные очки). Пиркс предпочитал взлетать и садиться, ориентируясь визуально, без этой электроники, хотя инструкция рекомендовала работать в Т-лорнете от момента включения контрольной панели, и до ее выключения после вылета. Но, это же рекомендация, а не императив.

В общем, Пиркс перешел в режим контроля через Т-лорнет, только после взлета. Ночь мгновенно превратилась в веселенькую разноцветную панораму, как из компьютерной «игрушки-стрелялки» типа «звездные войны». Пространство расчерчено линиями, все объекты маркированы, а посреди всей этой красоты — ромбик курсового индикатора и крестик прицела «дизель-гатлинга» — трехствольного скорострельного пулемета. Пока стрелять не в кого, а вот осмотреться следует. Покрутив головой, Пиркс убедился, что подопечный авиа-взвод взлетел без проблем — все восемь «крабоидов» выстроились за головной машиной, как перелетные птички.

«Взвод Пента — перекличка», — скомандовал штурм-капитан для порядка, и выслушал короткие рапорты пилотов — мол, все ОК, системы в норме, к боевой задаче готовы.

«Двенадцать с половиной минут до цели, — напомнил Пиркс, — никому не зевать. Всем повторить про себя последовательность выполнения задачи. И следите за машинами взвода Гекса. Напоминаю двадцатый раз: при выполнении задачи мы с ними идем на пересекающихся курсах, поэтому даже не приближайтесь к их высотному эшелону, и отрабатывайте максимально четко свой график высота — позиция — скорость. Не надо гоняться за одиночными целями. Убейте тех, кто перед вами, а остальных оставьте тем боевым товарищам, которые позади вас. Позади замыкающего окажусь я. Кроме меня никому в циркуляцию не входить, поднимайтесь на три тысячи и ждите там. Ясно?».

Всем было ясно, а вот сам штаб-капитан немного нервничал (хотя, наблюдая за ним со стороны, этого бы никто не заметил). Предстоящий фокус был акробатическим, а при коллективной воздушной акробатике надо следить за каждой машиной в группе. Но, в ракурсе задачи, придумать быстро что-либо другое, достаточно эффективное, никак не получалось. Оперативная площадка: несколько гектаров в сравнительно-широкой зоне песчаной отмели Тиктик. Транзитная база ONB (organized naval banditos). Уродливое и бессистемное скопление дощатых навесов, бочек с топливом, старых ржавых морских контейнеров, и загонов для морских черепах. И в одном из этих загонов находятся FCC (friendly civil contingent), которых надо освободить. По оперативной площадке бродят упомянутые naval banditos в количестве 97 живых единиц, и задача освобождения FCC эффективно решается, только если эти 97 живых единиц быстро станут мертвыми. Но, согласно законам геометрии и вероятности, с какого бы угла не зашел боевой самолет, некоторое число naval banditos окажется в «запретном секторе огня», иначе говоря — в секторе, обстреливая который, вы наверняка зацепите спасаемых FCC. Решение чисто геометрическое: обстрел должен выполняться одновременно с двух перпендикулярных атакующих курсов, чтобы охватить все цели, и при этом оставить загон с FCC в узком квадрате безопасности. Вот почему нужны такие тонкости с маневрами взвода Пента относительно взвода Гекса. На обычном авиа-шоу маневр двух групп, известный как «рандеву влюбленных змеек» считается за разминку. Но в ночном бою, блин…

…Ладно. Не хрен уже думать. Вот он, островок Тиктик, предупредительно отмечен на экранах Т-лорнета контрастным цветом. И «гуманоиды» маркированы, как полагается: террористы — алые, сивиллы — синие. И авиа-взвод Гекса под командованием штурм-капитана Мирафлореса Гонзалеса (для своих — Ми-Го) уже заходит с севера. Ми-Го не просто коллега. Пиркс был его ведомым в «рекордной двойке» на той, первой войне, и наколбасили они — до сих пор, как вспомнишь, так волосы дыбом. И не в том дело, что Центральноамериканская война была страшнее других, но все тогда было в новинку, а следующие войны ничего принципиально нового в плане эмоций не добавили…

…На бинокулярных мониторах прочерчен его, Пиркса, сектор обстрела — будто бледно-лимонный луч прожектора, как его изображают дети, А в шлемофоне звучит бравурная присказка штурм-кэпа Ми-Го: «Теперь, детки скажите хором: елочка, зажгись!»…

Принципиальная особенность комплекса бортовой компьютер — Т-лорнета в том, что он отслеживает движение глаз пилота, и параметры биотоков, чтобы наводить пулемет. В результате, после некоторой тренировки, пилот четко управляет турелью пулемета, без отвлечения рук от штурвала. Только гашетка оставлена механическая — все-таки спецы, военные инженеры, не решились отдать сам момент выстрела на откуп компьютеру…

19:45. Островок Тиктик. Черепаший загон на транзитной базе naval banditos.

Можно ли объяснить хотя бы приблизительно, что чувствует новозеландская студентка, избитая и изнасилованная бандой яванцев и папуасов? Наверное, специалист-психолог способен изложить адекватное объяснение, но Нэнси Руст из города Фангареи не была психологом. Она училась на третьем курсе Технического Университета Гамильтона, и психологию знала только на уровне популярных книжек. Так что, если бы Нэнси вдруг спросили, что она чувствует, то она бы вряд ли сказала что-то кроме: «мне хреново, как никогда в жизни». А ее подружка Барбара Гаррет, оказавшаяся в такой же ситуации, не чувствовала, кажется вообще ничего. Она впала в ступор, и стала похожа на куклу. Ее частенько поддразнивали, называя «куклой Барби» (не только из-за имени, а еще из-за кукольной внешности именно стиля «Барби»: овальное личико, синие глазки, и светлые прямые волосы). Хотя (по мнению Нэнси) Барбара была отличной девчонкой, но сейчас напоминала пластмассовую куклу, выброшенную на грязную свалку. Впрочем, Нэнси понимала, что и сама выглядит не лучше. Только, в отличие от Барбары, у нее мозги не отключились. Нэнси осознавала все уже произошедшее и опасалась, что дальше могут произойти вещи еще хуже. Непонятно, куда хуже… Хотя нет, понятно.

Назад Дальше