Девчонки и любовь - Жаклин Уилсон 6 стр.


Я утыкаюсь ей в бок, чувствуя себя безумно перед ней виноватой.

– Просто… Как бы мне хотелось все тебе объяснить… – шепчу я.

– Знаю-знаю, – шепчет в ответ Надин, хотя понятия не имеет, о чем я. – У нас с Лиамом все тоже не слишком гладко. Вчера мы с ним как раз поругались.

– Из-за чего?

– Потому что я не хочу идти до конца, понимаешь? Просто я еще к этому не готова. А в журнале пишут, что ты не должна делать это, если чувствуешь себя не готовой. Вот, смотри. – Она дотягивается до журнала и показывает мне колонку с письмами читательниц.

– Так, где это… А, вот, нашла: «Так что не позволяй своему парню…» Ого! «А если он жалуется, что его прибор…» Какой еще прибор? Бритвенный, что ли?

Мы обе прыскаем со смеху.

– Да нет же, это его… ну, в общем, ты поняла… то самое.

Ах, ну да. Теперь даже до меня доходит. Я дочитываю письмо читательницы до конца.

– То есть Лиам тебя принуждает, как этот парень из письма?

– Вчера принуждал. Он сказал, что и так уже долго терпел. И что, наверное, я недостаточно сильно его люблю. А я сказала, что очень его люблю, но просто еще не готова. А он ответил, что если я сейчас не готова, то никогда не буду, и что выходит, будто я не хочу, чтобы наши отношения развивались, – говорит Надин чуть не плача.

– О, Надин… Он ведет себя как какой-то бесчувственный… прибор, – говорю я, надеясь ее рассмешить, но у Надин по щекам уже вовсю текут слезы.

– Нет, Элли, я, конечно, все понимаю… Ему, наверное, так тяжело сдерживаться…

– Ерунда! Послушай, ты не обязана делать это ради него. Тебе же всего тринадцать! На самом деле это даже противозаконно.

– Да кому какое дело. К тому же, знаешь, никто из бывших подружек ему не отказывал.

– Что и требовалось доказать! Ты что, хочешь пополнить ряды его пустоголовых бывших подружек? Эй, Надин, где твои мозги?

– Вот и мне частенько хочется об этом спросить, – подхватывает миссис Хендерсон, влетая в класс.

Надин прячет журнал под парту и опускает голову, чтобы прикрыть волосами зареванное лицо.

Миссис Хендерсон подходит ближе. Она выглядит встревоженной.

– Что у вас стряслось? – спрашивает она уже совсем другим, мягким голосом. – Может вы, конечно, и считаете, будто я прилетела сюда с другой планеты, но возможно, я тоже могу чем-то помочь?

Надин ерзает на стуле, занавесив лицо волосами. Я сверлю глазами коленки.

– Надин, – продолжает допытываться миссис Хендерсон, – ты расстроилась из-за мальчика?

Разумное предположение, учитывая наличие ярко-фиолетового засоса.

Надин продолжает молчать.

– Знаешь, обычно, если выговориться, то станет намного легче, – говорит миссис Хендерсон. – Ты не одинока в своем горе. Я просто уверена, что и у меня в свое время были точно такие же проблемы.

У меня в голове тут же встает красочная картинка, как миссис Хендерсон занимается этим самым с мистером Хендерсоном. Мне приходится больно закусить губу, чтобы не расхохотаться. У Надин трясутся плечи. Наверняка она сейчас подумала о том же самом. Но миссис Хендерсон, слава богу, ни о чем не догадалась.

– Не плачь, Надин, – вкрадчиво говорит она. Слышно, как Надин ловит ртом воздух. Миссис Хендерсон принимает эти звуки за всхлипы. – Ну что ты, что ты, не надо. Если не хочешь ничего мне рассказывать – не надо, просто знай, что я всегда рядом и готова тебе помочь. Так, что там у тебя со строчками? Все написала?

Не поднимая головы, Надин протягивает ей исписанную тетрадь.

– «Я не должна дирзить». Все сто раз. О господи, Надин, мне бы следовало задать тебе новую фразу: «Я должна запомнить, что слово «дерзить» пишется через «е». Но так уж и быть, я тебя прощаю. Можешь идти домой. И ты тоже, Элеонора.

Я протягиваю свои исписанные страницы в надежде, что она не станет пересчитывать, сколько строчек я написала, потому что я дошла только до семьдесят-с-чем-то-там раза. Она быстро пробегает мою работу глазами и кивком разрешает уйти.

Мы с Надин крепимся до тех пор, пока не отходим подальше от кабинета, на безопасное расстояние, и только тогда даем выход распиравшему нас хохоту. По крайней мере, у Надин хоть немного поднялось настроение. Но мозги, похоже, на место так и не встали.

На следующий день я по секрету все рассказываю Магде.

– Она с ума сошла, – заключает Магда.

– Знаю. Но меня она и слушать не желает, – говорю я.

– Значит, ей придется послушать меня, – отвечает Магда.

– Ладно. Только постарайся с ней как-нибудь потактичнее. И смотри не проболтайся, что это я тебе обо всем рассказала, – говорю я, но Магда меня уже не слушает.

– Эй, Надин! Поди-ка сюда, глупая ты корова! Элли говорит, что ты собираешься заняться с Лиамом этим самым.

На нас тут же вытаращились все девчонки, что были вокруг на площадке.

– Магда, держи язык за зубами! – шиплю я.

– Нет, Элли, это ты держи язык за зубами, – говорит Надин. – Спасибо, что всем разболтала.

– Постой, не обижайся, – бросается к ней Магда и обнимает ее за плечи.

– Отстань! – рявкает Надин.

– Я просто хотела поговорить с тобой.

– Да, но я не хочу это ни с кем обсуждать.

– Мы же все-таки подруги, разве нет?

– Это дело не касается вас с Элли, это касается только нас с Лиамом. Так что не суй свой нос куда не надо. И ты тоже, Элли, – говорит Надин, разворачивается и уходит без нас.

– Может, догоним ее? – спрашивает Магда.

– Бесполезно, – вздыхаю я.

Я слишком хорошо знаю Надин. Теперь она уж точно не станет нас слушать. Я чувствую себя предательницей – злоупотребила доверием Надин и при том ничуть ей не помогла.

Весь день она с нами не разговаривает. А сразу после уроков стремглав несется навстречу к своему Лиаму, который поджидает ее у стены напротив школы.

– Может, тогда лучше с ним поговорить? – предлагает Магда.

– Ты что! Даже не думай! Надин нас прибьет! – говорю я.

Как бы то ни было, с ним поговорить нам бы все равно не удалось, потому что они с Надин тут же уходят в неизвестном направлении. На улице похолодало, и Лиам теперь одет в стильную черную кожаную куртку.

– Какая сексуальная курточка, – завистливо замечает Магда. – Может, он, конечно, и козел, но одеваться умеет. Почему, интересно, у Грэга нет кожаной куртки? Он носит какой-то безвкусный балахон на молнии, вроде анорака.

– Кстати, а как у вас с Грэгом? – спрашиваю я.

– Ну… – вздыхает Магда.

– Он-то тебя ни к чему, случайно, не принуждает?

– Кто, Грэг?! Я тебя умоляю! – стонет Магда. – Нет, он, в общем-то, милый, но все, чем мы занимаемся, – это говорим об уроках и ходим в «Макдоналдс». Кстати, чуть не забыла! У Грэга есть друг, Адам, который устраивает вечеринку в эту субботу. Его родители сваливают на выходные, так что все планируют круто оторваться. Хочешь пойти?

Сердце мое начинает колотиться как бешеное, и я практически теряю дар речи.

Магда интерпретирует мою нерешительность по-своему:

– Знаю-знаю, у тебя есть Дэн, так что другие парни тебя наверняка не интересуют и ни с кем знакомиться на вечеринке ты не собираешься.

Ах, Магда, если бы ты только знала! Вечеринка. Раньше я никогда не бывала на вечеринках. Девчачьи праздники с тортами и разноцветными шариками не в счет. Но вот на настоящей вечеринке с парнями я не была ни разу.

– Пожалуйста, Элли, пойдем со мной. По крайней мере, хоть развлечемся. А может, я найду себе нового парня. Грэг, конечно, ничего, но с ним от скуки помрешь. Надеюсь, его друзья в этом плане гораздо перспективнее.

Я совершенно теряюсь и не знаю, что ей на это ответить. Крутая вечеринка. Без родителей. С кучей парней.

Просто невероятно.

Просто до жути невероятно. В моем представлении на таких вечеринках наверняка пробуют алкоголь или чего похуже и расходятся парами по укромным уголкам.

Мне очень хочется пойти. Может, хоть там я найду себе настоящего бойфренда. Из числа друзей Грэга. Хотя наверняка у них у всех уже есть подружки.

– А ты уверена, что это точно не вечеринка для пар? – спрашиваю я.

– Нет, в том-то и дело. Этот Адам пригласил половину десятого класса, и почти все совершенно свободны. Им позарез нужны девчонки для вечеринки. Грэг просто умолял меня кого-нибудь привести. Кого бы еще позвать, как думаешь?

С Надин все понятно – ее лучше не трогать. Магда зовет Крисси, но та уже идет на другую вечеринку как раз в тот самый день. Джесс отказывается, потому что такие вечеринки не в ее вкусе. Эмна говорит, что с удовольствием бы пошла, но ее не отпустит отец.

– Может, и меня отец не отпустит, – бормочу я.

– Да ну, ерунда. Твой отец меня обожает, – успокаивает Магда.

Отец действительно всегда оживляется, когда Магда заходит к нам в гости.

– Я попрошу его тебя отпустить, ладно? – говорит Магда.

Вообще-то я не хочу, чтобы она это делала. Не уверена, что вообще хочу идти на эту вечеринку. Что мне туда надеть? О чем мне там говорить? И главное, что мне там делать?

– А что такого? – продолжает Магда. – Он же знает, что ты встречаешься с Дэном, так что никаких других парней на вечеринке клеить не будешь. Чего ему бояться?

Спасите-помогите! Магду ни в коем случае нельзя подпускать к моему отцу. Отец непременно захочет обсудить с ней мою бурную переписку с реальным Дэном. Он ей все про него выложит, и до Магды наконец дойдет, каков тот на самом деле.

– Нет, отца я лучше возьму на себя. Я с ним договорюсь, обещаю, – твердо заявляю я. – Так что пойдем на вечеринку вместе.

– Вот увидишь, ты не пожалеешь! – говорит Магда.

В ту же секунду я жалею, что согласилась. Я сообщаю отцу о вечеринке, в душе надеясь, что он запретит мне на нее идти. Анна настроена довольно скептически. Она тут же начинает выспрашивать, будут ли в доме родители, как там насчет алкоголя, наркотиков и буйных незваных гостей.

– Прости, Анна, я, конечно, не хочу показаться невежливой, но я спрашивала разрешения у отца, – говорю я ей в ответ. Хотя втайне радуюсь, что она высказала столько опасений.

В душе моей теплится надежда, что отец примет их к сведению и не отпустит меня. Но он реагирует совершенно иначе:

– Брось, Анна, ты рассуждаешь как скучная тетка. Это всего лишь небольшая домашняя вечеринка. Почему бы Элли не сходить? Тем более что Магда там тоже будет. Уж эта девчонка точно знает, что делает.

– До Магды мне нет никакого дела, меня волнует Элли. Знает ли она, что делает? – говорит Анна.

– У Элли достаточно здравого смысла, и я не вижу причин ей не доверять. Ты же не наделаешь никаких глупостей, правда, Элли? Так что можешь пойти на свою вечеринку и как следует повеселиться.

– Для отца ты ведешь себя слишком безответственно, – заявляет Анна. – Впрочем, ответственностью ты никогда не отличался, не так ли?

– Что ты хочешь этим сказать? – спрашивает отец.

– Думаю, ты и сам знаешь, – отвечает Анна.

– Понятия не имею, – говорит отец.

Я тоже не имею ни малейшего понятия, о чем это они, поэтому оставляю их выяснять отношения наедине, а сама отправляюсь в свою комнату. Там я вываливаю на кровать всю свою одежду и начинаю по очереди примерять. Все сидит просто чудовищно. Я толстая. Нескладная. От собственного отражения в зеркале я прихожу в отчаяние.

В субботу вечером я по-прежнему пребываю в отчаянии, и Магда заходит за мной пораньше, чтобы помочь собраться.

– Особо не наряжайся. А то все подумают, что ты из кожи вон лезешь, чтобы понравиться. Надень обычные джинсы. Только не эти мешковатые. Лучше черные.

Я послушно натягиваю черные джинсы, хотя они такие тесные, что меня разрежет пополам, если я в них присяду.

– Там тебе некогда будет рассиживаться, детка. Ты будешь весь вечер танцевать, – говорит Магда. Потом она смотрит на мои туфли. – Отстой, – заявляет она, но, увидев выражение моего лица, тут же поправляется: – Шучу, Элли!

Но лично мне не до шуток. Я чувствую себя такой толстой, что выбираю самую безразмерную футболку, чтобы надеть поверх джинсов.

– Нет-нет-нет, – протестует Магда. – Наряжаться, конечно, не стоит, но выглядеть надо сексуально.

– Но я же не такая.

– Тебе не обязательно быть такой. Достаточно просто выглядеть. Надень сверху что-нибудь коротенькое и обтягивающее. Господи, Элли, у тебя роскошные буфера. Таким богатством нужно гордиться!

Не припомню, чтобы я когда-нибудь чем-нибудь гордилась. Но раз Магда говорит – значит, буду, и я натягиваю старую фиолетовую футболку, которую носила еще чуть ли не в детском саду. Футболка плотно обтягивает грудь, и я немного смущаюсь. Выглядит так, будто меня туго забинтовали, но Магда говорит, что все отлично. Она делает мне макияж, красит веки в фиолетовый под цвет футболки и ругается, что у меня нет такого же фиолетового лака для ногтей.

Отец согласился подбросить нас до дома этого самого Адама. (Грэг будет ждать Магду уже на месте.) Он одобрительно подмигивает Магде: она хороша как никогда в черной мини-юбке и коротеньком черно-белом топике, который задирается до пупка при каждом движении. Увидев меня, отец растерянно моргает и открывает рот.

– Элли! – только и может выговорить он.

– Что? – отвечаю я, стараясь изо всех сил, чтобы мой голос звучал уверенно, но он все равно дрожит.

– Хм. Ты выглядишь… как бы это сказать… – Он смотрит на Анну в поисках поддержки. – Все-таки зря я согласился отпустить тебя на эту вечеринку. Не ожидал, что там будет все так… по-взрослому.

Анна хмурит брови. Цыпа забирается с ногами на кресло и вопит:

– Смотрите! Видите, какой я высокий? Я уже взрослый! Я тоже хочу на вечеринку!

Он прыгает на сиденье, но в конце концов оступается и падает.

Анна бросается его утешать и потирать ушибленные места. Отец тяжело вздыхает и протягивает каждой из нас руку.

– Позвольте вас проводить, юные дамы, – говорит он.

В машине он учиняет Магде настоящий допрос с пристрастием на предмет Грэга и других приглашенных парней. Интересуется, будут ли за нами присматривать взрослые, как насчет алкоголя и предупреждает, что будет ждать нас у дверей ровно в двенадцать, чтобы отвезти домой.

– Как в сказке про Золушку. Только вот наряды у вас какие-то не бальные, – говорит он, нервно поглядывая на мою футболку.

Когда мы подъезжаем к дому Адама, он заметно приободряется. Это респектабельный особняк в псевдотюдоровском стиле, с золотыми рыбками в садовом пруду и гномиками в красных колпаках и башмачках перед входом. Во дворе стоит припаркованный автомобиль.

– Уф, по крайней мере, родители дома, – заключает отец.

– Неплохая уловка, – шепчет мне на ухо Магда.

И что вы думаете? Оказывается, никакая это не уловка. Дверь нам и впрямь открывает мама Адама. Она в домашнем свитере и легинсах, а в руках держит пластиковую тарелочку с отделениями для орешков, чипсов и сухариков.

– О! Вы, должно быть…

– Я Магда, а вот она Элли, – еле слышно бормочет Магда.

– Вы подруги Адама?

– Ну, вообще-то я подруга Грэга, который друг Адама, – поясняет Магда. – А Элли моя подруга.

После столь чудесного начала вечера у меня возникает острое желание поскорее исключить Магду из числа своих подруг.

Никакая это не отвязная вечеринка. Это самая что ни на есть скука смертная. Адам выглядит почти таким же ребенком, как Дэн, несмотря на то что он уже в одиннадцатом. Это худосочное существо с сильно выпирающим адамовым яблоком (под стать его имечку), которое скачет вверх-вниз, когда он говорит.

Довольно долгое время в гостиной находимся только мы с Магдой и Адам, а еще то и дело прибегает его мамаша, чтобы принести нам всякие закуски и подлить в бокалы отвратительного пунша, в котором максимум одна капля красного вина на каждый галлон фруктового сока. Кусочки размякших вишен и мандариновых долек застревают у меня между зубов каждый раз, когда я делаю глоток.

Адам шипит сквозь зубы, что родители отменили свою поездку на выходные, потому что его отец слег с простудой. Со второго этажа то и дело раздаются кашель и чихание. Да уж, вряд ли на сегодняшней вечеринке кто-то будет уединяться в укромных уголках.

Наконец появляется Грэг. Магда тут же высказывает страшным шепотом все, что она думает по поводу его опоздания.

Спустя полчаса приходит еще один парень. Он потряхивает банкой пива и хвастает, что выпил уже несколько таких за вечер. Он то и дело рыгает. Адам находит это забавным и тоже отпивает из банки, пока его мама не видит.

Уж лучше я буду гулять с Дэном, чем с этими двумя.

Нет, уж лучше я буду гулять с Цыпой.

Ну почему больше никто не приходит?!

По прошествии вечности у входных дверей раздается стук, и, судя по голосам, пожаловала целая толпа парней, но когда мама Адама открывает дверь, из прихожей доносится лишь бессвязное бормотание, извинения, кто-то говорит, что, видимо, они не туда попали, и в конце концов все уходят.

А мы остаемся. Впятером. И у нас типа вечеринка. На которой я не пробую алкоголь или чего похуже, не танцую и не уединяюсь с мальчиком. Я даже не разговариваю ни с одним из них.

Я просто сижу сиднем на своей первой и самой худшей в жизни вечеринке.

Девять вечеринок

Глава 6 Шесть писем

Дорогой Дэн,

В субботу я была на суперской вечеринке. Оторвалась по полной.

Я танцевала.

Выпивала.

Тусовалась.

И заявилась домой лишь под утро.

Дорогой Дэн,

Я тебе все наврала. Посмотрел бы ты на мой язык. Когда мы были маленькие, то верили в то, что, когда говоришь неправду, язык у тебя покрывается черными пятнами. Мой язык сейчас чернее угля, уж поверь. Если хочешь знать, это была отстойная вечеринка. Такая чудовищно скучная, что мне пришлось позвонить отцу и попросить его забрать меня пораньше.

Я чувствую себя полным НИЧТОЖЕСТВОМ. В газетах только и пишут о том, как подростки кругом напиваются, балуются черт-те чем и неприлично себя ведут. А я живу самой скучной, бесцветной и унылой жизнью. Тоска зеленая.

Назад Дальше