—Ну, может, хихикаю. Не хохочу, это точно.
—В «Пибоди» потрясающий холл. Ты знаешь, что они выводят уток больше семидесяти пяти лет?
—Это установленный факт?
Направляясь к двери, Хейли незаметно двинула насмешника локтем.
—Думаю, что, будучи местным жителем, ты знаешь все, что нужно знать о главной достопримечательности Мемфиса.
—И не устаю узнавать что-то новое. Харпер ввел ее в холл.
—А мы не могли бы выпить по коктейлю перед обедом здесь, у фонтана? — Хейли представила бокал с изысканным прохладным напитком: крюшон с шампанским, к примеру. — У нас есть время?
—Да, но, думаю, то, что я задумал, тебе больше понравится. — Харпер направился к лифтам, и Хейли с сожалением оглянулась на роскошный мрамор и цветное стекло.
—Наверху есть ресторан? На крыше, насколько я знаю, нет, верно? Мне всегда казалось, что ресторан на крыше — это так стильно... Конечно, когда нет дождя или ветра. Или не очень жарко, — добавила Хейли со смехом. — Ресторан на крыше прекрасно выглядит в кино.
Харпер улыбнулся, подталкивая ее в лифт перед собой.
—Я уже говорил, что ты сегодня очень красивая?
—Говорил, но я с удовольствием послушаю еще.
—Ты прекрасна. — Он легко поцеловал Хейли. — Ты всегда должна носить красное.
—И ты принарядился. Красивый костюмчик, — Хейли провела пальцами по лацканам темного пиджака. — Ни одна женщина в ресторане ни кусочка не сможет проглотить от зависти к моей удаче.
—Предлагаю сжалиться над ними. — Когда двери лифта разъехались, Харпер взял Хейли за руку и выпел в коридор. — Идем со мной.
—Что происходит?
—То, что, как я надеюсь, тебе понравится. — Он остановился перед дверью, достал из кармана ключ, отпер ее и распахнул. — После вас.
Когда Хейли увидела роскошный номер, у нее перехватило дыхание и руки взметнулись к горлу.
Пол, выложенный черными и белыми мраморными плитками, мерцающие свечи, красные лилии в хрустальных вазах. За высокими окнами сверкали городские огни. У одного из окон — накрытый на двоих столик со свечами и бутылкой шампанского в серебряном ведерке.
И музыка. Медленные, нежные мемфисские блюзы.
Хейли обернулась, увидела винтовую лестницу, ведущую на второй уровень.
—Ты... ты...
—Я хотел побыть с тобой наедине.
Ее сердце все еще колотилось где-то в горле, мешая говорить.
—Ты это сделал для меня?
—Для нас.
—Прекрасный номер... для нас. Цветы и свечи... И, боже, шампанское! Я потрясена.
—Чего я и добивался. — Харпер шагнул к ней, взял обе руки Хейли в свои. — Я хочу, чтобы этот вечер стал особенным, незабываемым. — Он поцеловал ее пальцы. — Идеальным.
—Отличное начало. Харпер, никто никогда так не старался ради меня. Я никогда не чувствовала себя такой особенной.
—Я заказал обед. Его принесут минут через пятнадцать. Мы успеем выпить, как ты хотела. Как насчет шампанского?
—Теперь я не согласилась бы ни на что другое. Спасибо тебе. — Хейли прижалась к Харперу, согрела его губы долгим поцелуем.
—Пожалуй, я открою бутылку, не то забуду последовательность действий.
—А есть последовательность?
—Более или менее. — Харпер прошел к столу, взял из ведерка бутылку. — И можешь расслабиться. Я оставил маме телефон отеля. То есть у нее есть прямой телефон сюда, твой сотовый, мой сотовый, и я взял с нее слово позвонить, если Лили хотя бы икнет.
Смех Хейли и хлопок пробки раздались одновременно.
—Ладно. Я верю, что Роз удержит ситуацию под контролем. — Она покружилась. — Я чувствую себя Золушкой. Только без злых сводных сестер и тыквы. Но во всем остальном мы с Золушкой практически близняшки.
—Если подойдет туфелька.
—Харпер, я просто упиваюсь этой красотой! И можешь считать меня простушкой, но я ужасно хочу пробежаться повсюду и заглянуть в каждую щелочку. Держу пари, ванные комнаты сногсшибательные. А как ты думаешь, камин работает? Разумеется, сейчас слишком жарко, но мне все равно.
—Мы обязательно разведем огонь. Держи! — Харпер вручил ей бокал и легко стукнул по нему своим. — За незабываемые вечера.
Хейли замерла, наслаждаясь моментом.
—И за мужчин, которые их создают. Ой, как вкусно! — воскликнула она после первого крохотного глоточка. — Изумительное шампанское! Может, я сплю?
—Тогда я тоже.
—Ну и хорошо.
Он коснулся Хейли, провел кончиками пальцев по ее шее, которую открывали заколотые наверх волосы, и привлек к себе. Тут послышался стук в дверь, и Харпер криво улыбнулся:
—Обслуживание на высоте. Я их впущу. Они только накроют стол и больше нас не побеспокоят.
«Он все это устроил», — размышляла Хейли.
Продумал и общую картину, и мелкие детали так, что вечер разворачивался перед ней, как страницы волшебной сказки. Изысканный номер отеля, шампанское при свечах. Пляшущие языки пламени в камине, цветы, наполняющие воздух волшебным ароматом. И от волнения едва чувствуется вкус изумительной еды.
Сегодня ночью они будут вместе.
—Расскажи мне про свое детство, — попросила она.
—Мне нравилось, что у меня есть братья... хотя иногда они меня до смерти раздражали.
—Вы близки. Я вижу это, когда они приезжают. Конечно, сейчас они живут далеко от Мемфиса, но вы трое — команда.
Харпер подлил ей шампанского.
—Ты ребенком жалела, что у тебя нет брата или сестры?
—Да. У меня были друзья, двоюродные братья и сестры, но не хватало кого-то более близкого... особенно сестры. С кем можно было бы посекретничать ночью или даже подраться. У тебя все это было.
—Все равно что собственная банда, тем более когда с нами был Дэвид.
—Уверена, вы вчетвером сводили Роз с ума.
Харпер ухмыльнулся и поднял свой бокал.
—Старались изо всех сил. Летние месяцы тянулись бесконечно, как и положено в детстве. Длинные жаркие дни, двор, сады, лес... Они были целым миром. Я помню все запахи. И ночи напролет пели цикады.
—Я оставляла окно приоткрытым, чтобы лучше их слышать. Думаю, вы умели находить неприятности.
—Больше, чем следовало. Но от мамы ничего невозможно было утаить. У нее словно имелся встроенный радар. Я помню, чем бы она ни занималась и где бы ни была — в саду или в доме, — я проходил мимо, и она тут же понимала, что я делал то, что не должен был делать. Просто жуть!
Хейли оперлась локтем о стол, обхватила подбородок.
—Например?
—Самое непостижимое, во всяком случае в то время, случилось, когда я в первый раз был с девушкой. — Харпер обмакнул клубничину во взбитые сливки, протянул ее Хейли, дал ей откусить половинку. — Как-то вечером, месяцев через шесть после шестнадцатилетия, я впервые заглянул в рай на заднем сиденье своего горячо любимого «Камаро»[16], а наутро мама зашла в мою комнату и положила на комод коробочку с презервативами. Качая головой, Харпер доел ягоду.
—Я как сейчас помню ее слова. Она сказала, что мы уже говорили о сексе и ответственности, безопасности и осторожности, поэтому она надеется, что я предохранялся и буду это делать впредь. Потом мама спросила, есть ли у меня вопросы или комментарии.
—И что ты сказал?
—Я сказал: «Нет, мэм». Она ушла, я натянул одеяло на голову и спросил Господа, как моя мама узнала, что я занимался сексом с Дженни Проктор в своем «Камаро». Это было интригующе и унизительно.
—Надеюсь, я буду такой же.
Харпер вскинул брови и обмакнул в сливки еще одну ягоду.
—Заинтригованной и униженной?
—Нет. Такой же умной, такой же мудрой, как твоя мама. С Лили.
—Лили будет дозволено заниматься сексом только после ее тридцатилетия и пары лет в законном браке.
—Само собой. — Хейли вонзила зубы в предложенную Харпером клубничину и замурлыкала от удовольствия. — А как поживает Дженни Проктор?
—Дженни? — Мечтательная улыбка, расплывшаяся по лицу Харпера, отразила его воспоминания. — Ну, она потосковала по мне. Ее отправили в Калифорнию в университет, там она и осталась. Вышла замуж за сценариста.
—Бедняжка! Мне больше не следует пить, — сказала Хейли, когда Харпер снова подлил ей шампанского. — Я уже полупьяная.
—Нет смысла что-то делать наполовину. Склонив голову, Хейли бросила на него дерзкий взгляд.
—Ты задумал напоить меня шампанским и воспользоваться моей беспомощностью?
—Это входило в мой план.
—Слава богу! А это скоро должно случиться? Потому что я вряд ли долго смогу сидеть, смотреть на тебя и ждать.
Глаза Харпера потемнели. Он поднялся, протянул ей руку.
—Озвучиваю план. Я собирался пригласить тебя на танец, чтобы обнять. Вот так.
Хейли скользнула в его объятия.
—Пока я вижу в твоем плане лишь один изъян.
—Затем я собирался поцеловать тебя. Сюда, — он провел губами по ее виску. — И сюда. — Харпер коснулся ее щеки. — И сюда.
Их губы слились в жарком поцелуе.
—Затем я собирался поцеловать тебя. Сюда, — он провел губами по ее виску. — И сюда. — Харпер коснулся ее щеки. — И сюда.
Их губы слились в жарком поцелуе.
—Я так сильно тебя хочу. — Хейли прижалась к нему всем телом. — Как одержимая. Скорее, Харпер! Я с ума схожу!
В танце он довел ее до лестницы, остановился, заглянул в глаза.
—Пойдем...
Держа его за руку, Хейли начала подниматься по лестнице и беспомощно рассмеялась.
—У меня коленки дрожат. Не знаю, от нервов или от предвкушения. Я так много раз представляла нас вместе, но даже не думала, что буду нервничать.
—Мы не станем спешить.
Ее сердце забилось с перебоями, но следовало уточнить еще один важный момент.
—Хм-м. Я... я ничего не захватила в смысле... предохранения.
—Я позабочусь об этом.
—Должна была понять, что ты все предусмотрел.
—Долг перед собой, перед ближними и перед Богом[17].
—Ты был бойскаутом?
—Нет, но несколько моих бывших подружек состояли в этой организации.
Хейли хихикнула и почти успокоилась.
—Я думаю...
Она изумленно умолкла на пороге спальни, освещенной лишь одной лампой. Повсюду стояли свечи. Оставалось только зажечь их. Край роскошного покрывала на кровати был откинут, а на подушке лежала красная лилия. Безумно романтично.
—О, Харпер!..
—Подожди, — он обошел комнату, зажигая свечи, выключил лампу, взял с подушки лилию и протянул Хейли. — Я думаю о тебе как о волшебном цветке. Ни о ком никогда так не думал.
Она провела упругими лепестками по щеке, вдохнула аромат и отложила лилию.
—Раздень меня.
Харпер стянул узкую лямку платья, прижался губами к ее плечу. Хейли сняла с него пиджак, нашла губами его губы. Ее пальцы нетерпеливо расстегивали пуговицы его рубашки, его пальцы нащупали и расстегнули «молнию» на спинке ее платья. И вот уже его ладони ласкают ее спину, ее ладони мечутся по его груди... Когда платье соскользнуло на пол, Хейли перешагнула через него. Харпер, затаив дыхание, отступил, пожирая ее взглядом.
В колеблющемся свете свечей на ее бледной атласной коже переливались красные шелковые лоскутки. Ноги в изящных туфельках на высоких шпильках казались бесконечными. Невероятно сильное желание сжало его внутренности.
—Ты восхитительна.
—Я тощая... Кожа и кости.
Харпер отрицательно покачал головой, провел кончиком пальца по изгибу ее груди.
—Изящная. Как стебель лилии. Распусти волосы.
Не сводя с него глаз, Хейли подняла руки, выдернула шпильки, погрузила пальцы в волосы. Она ждала.
—Восхитительная, — повторил Харпер, беря ее за руку и ведя к кровати. — Присядь. — Он опустился перед ней на колени, снял одну туфельку, затем другую.
Его губы заскользили вверх по ее ноге, и Хейли вцепилась в край кровати.
—О боже!..
—Не торопи меня. Я хочу сделать все, о чем мечтал, — он провел языком под ее коленом. — Все.
Она не собиралась отказывать ему и не нашла бы слов, которыми могла бы выразить поток нахлынувших ощущений. Его язык скользил по ее бедру, оставляя обжигающие искорки, пальцы ласкали ее грудь, и сердце грохотало от сладкой боли.
Содрогнувшись, она выкрикнула его имя и упала на кровать, увлекая его за собой.
Он был с ней. Она могла касаться, ласкать его. Пробовать на вкус. Волны наслаждения от его скользящих ладоней и жарких губ омывали ее. Перехватывало дыхание.
Он обещал, что не будет никакой спешки, но не мог остановить свои руки. Они будто жили сами по себе, хотели, требовали большего. Ее груди в его ладонях, в его губах, маленькие, крепкие, атласные... Хейли выгнулась под ним, подставляя длинную нежную шею. Наконец, наконец она принадлежала ему.
Ее ногти впивались в его спину, царапали бедра. Крохотные, восхитительные уколы. И вдруг она оказалась над ним. Ее губы были такими же жадными, как его, и ее судорожное дыхание отзывалось грохотом бури в его ушах.
Свет свечей золотил кожу Хейли, повлажневшую от внутреннего огня, пожиравшего их обоих, искрился в ее потемневших глазах.
Наслаждение пронзило ее молнией, ослепило и разлилось по всему телу. Она соскользнула в забытье и вновь вернулась в яркий-яркий мир, в живой трепещущий мир. И снова нашла губами его губы. Новый оргазм опалил ее, и тело расплавилось, как воск.
Харпер смотрел на нее, в нее, и ей казалось, что он видит ее насквозь, видит ее дрожащее сердце.
«Так вот какая она, любовь...» — думала Хейли. Бескрайнее доверие и полная капитуляция. Дар сердца, срывающий все покровы, оставляющий беззащитной. И счастливой.
Она провела ладонью по его щеке, обвила его ногами.
—Да, — простонала Хейли, вбирая его в себя и утопая в нем.
Он прижался лбом к ее плечу, не в силах дышать, словно чувствуя обнаженным сердцем ее обнаженное сердце.
«Мало, — успел подумать он. — Мне всегда будет мало...»
Обнявшись, не в силах оторвать друг от друга губ, они покатились к краю пропасти и сорвались с обрыва.
* * *
Может, и есть на свете что-то лучшее, чем лежать на широкой кровати, сплетя ноги и руки с возлюбленным после умопомрачительного секса, но, смакуя отсветы любви, Хейли думала, что это граничило бы с беззаконием. Романтика, которой окутал ее Харпер, превзошла все ее самые смелые мечты.
Хейли теснее прижалась к нему и сонно улыбнулась, когда он погладил ее спину.
—Это было чудесно, — прошептала она. — Ты чудесный. Все чудесно. Мне кажется, что если бы я сейчас вышла на улицу, то ослепила бы все население Мемфиса.
—Если бы ты сейчас вышла на улицу, тебя бы арестовали. — Его рука скользнула ниже. — Лучше останься здесь со мной.
—Наверное, ты прав. М-м-м... Я чувствую себя такой свободной... — она потянулась, как сытая кошка. — Знаешь, думаю, я была здорово зажатой. Самообслуживание далеко не так удовлетворяет, как... О боже, не верю, что я это сказала.
Харпер затрясся от смеха, обхватил ее рукой, не дав откатиться.
—Счастлив, что... услужил. Обращайся! Сгорая от стыда, Хейли уткнулась лицом в его плечо.
—Иногда слова просто выскакивают из меня. Только не подумай, что я сексуальная маньячка...
—Ах!.. Ты вдребезги разбила мои мечты.
Хейли устроилась поудобнее, вскинула голову.
—Здесь так хорошо! Я имею в виду, просто лежать вот так, — она легко провела пальцами по его волосам. — Так тепло и мило просто лежать в постели. Как бы я хотела, чтобы мы смогли остаться здесь и чтобы эта ночь длилась без конца...
—Мы можем остаться, а когда ночь все-таки закончится, позавтракаем прямо в постели.
—Было бы изумительно, но ты же знаешь, я не могу. Лили...
—Крепко спит в кроватке, которую мы перенесли в мамину гостиную. — Хейли вытаращила глаза, и он поцеловал ее в лоб. — Мама наверняка потирает руки от удовольствия.
—Твоя мама... — Хейли приподнялась и оперлась на локоть. — Боже, все знали, кроме меня?
—Почти все.
—Роз знает, что мы... как странно... Но вряд ли мне следует...
—Мама просила напомнить, что умудрилась вырастить трех мальчишек, сохранить им жизнь и уберечь от тюрьмы.
—Но... я ужасная мать. Я хочу остаться.
—Ты не ужасная мать. Ты потрясающая мать. — Харпер сел, взял ее за плечи. — Ты знаешь, что с Лили ничего не случится и что мама обожает возиться с ней.
—Да, знаю. Я знаю, но... А если Лили проснется и станет звать меня? Ладно. — Хейли вздохнула, увидев его вопросительно вскинутые брови. — Если она проснется, Роз справится. Лили любит ее. И Митча. Я такая предсказуемая.
—Но такая хорошенькая.
Хейли обвела взглядом комнату. Красота, роскошь... абсолютная свобода.
—Мы правда можем остаться?
—Надеюсь, ты останешься.
Она закусила губу.
—У меня с собой нет... ничего, понимаешь? Даже зубной щетки нет. И расчески. И...
—Дэвид собрал тебе сумку.
—Дэвид... а... ну, тогда все в порядке. Он знает, что мне нужно. — Радость потихоньку вытесняла сомнения. — И мы просто остаемся?
—Такой был план. Если, разумеется, ты не против.
—Если я не против? — повторила Хейли. В ее глазах сверкнули озорные искорки, и она бросилась на Харпера. — Сейчас покажу тебе, что я об этом думаю.
* * *
Позже, гораздо позже, Хейли выбежала из ванной комнаты.
—Харпер, ты видел эти халаты? Такие большие и мягкие! — Она остановилась, потирая рукавом щеку. — Их там два, для каждого из нас.
Он лениво приоткрыл один глаз. Ненасытная — благодарение богу — женщина.
—Прекрасно.
—Здесь все прекрасно.
—«Ромео и Джульетта», — пробормотал он в полудреме.
—Что?
—Номер называется «Ромео и Джульетта».
—Правда? Но... — Хейли нахмурилась. — Ну, если подумать, они были подростками, совершившими самоубийство.
Харпер рассмеялся и открыл второй глаз.
—Верю на слово.