— Это значит, что я не могу выпустить тебя из этой комнаты живым. Понимаешь?
— Да. — Голос у Сверре стал хриплым. — А мои д-деньги…
Принц сунул руку под куртку и достал пистолет.
— Сиди смирно.
Он подошел к кровати, сел рядом со Сверре и, держа пистолет обеими руками, направил дуло на дверь.
— Пистолет Глюка, самое точное оружие в мире. Только вчера получил его из Германии. Номер сточен. На черном рынке стоит восемь тысяч крон. Считай, что это первый взнос.
Раздался щелчок, Сверре вздрогнул и, широко раскрыв глаза, уставился на маленькую дыру в двери. В полоске солнечного света, которая, как лазерный луч, выходила из дыры и пронизывала комнату, играла пыль.
— На. — Принц бросил пистолет Сверре, встал и отошел к двери. — Держи крепче. Правда, идеально сбалансирован?
Сверре безвольно вцепился в рукоятку пистолета. По спине градом катился пот. «Потолок течет», — вот и все, о чем он думал: пуля проделала еще одну дырку в потолке, а они с матерью до сих пор не договорятся с ремонтниками. Ульсен думал об этом и ждал. Он закрыл глаза.
— Сверре!
«У нее такой голос, будто она выпила. — Он стиснул пистолет. — У нее всегда такой голос». Ульсен снова открыл глаза и увидел, как Принц, как в замедленной съемке, развернулся у двери — обеими руками он держал блестящий черный «смит-вессон».
— Сверре!
Из дула вырвалось желтое пламя. Ульсен представил себе мать, которая стоит внизу у лестницы. Через мгновение пуля попала ему в лоб, вышла через затылок, через слово «Heil» в татуировке «Sieg Heil», пробила деревянную панель облицовки, прошла сквозь утеплитель и застряла во внешней стене. Но в этот момент Сверре Ульсен был уже мертв.
Эпизод 64 Улица Крукливейен, 2 мая 2000 года
Харри еле выклянчил бумажный стаканчик кофе у следственной группы. Сейчас, стоя перед маленьким неказистым домиком на Крукливейен, что в Бьёрке, Харри смотрел, как молодой полицейский, забравшись по приставной лестнице, отмечает в крыше отверстие, через которое вышла пуля. Уже начали собираться зеваки, и вокруг дома на всякий случай натянули желтые ленты ограждения. Человека на лестнице омывали лучи заходящего солнца, но сам дом находился в низине, и там, где стоял Харри, было прохладно.
— Значит, ты пришел сразу же после того, как это случилось? — услышал Харри голос позади себя. Обернувшись, он увидел Бьярне Мёллера. Начальник отделения полиции теперь редко выезжал на место преступления, но Харри много раз слышал, что следователь Мёллер хороший. Намекали, что лучше бы он им и оставался. Харри протянул Мёллеру свой кофе, но тот отказался.
— Да, я пришел минут через пять, — ответил Харри. — Кто вам это рассказал?
— Центр оповещения. Там сказали, ты попросил подкрепления сразу после того, как Волер сообщил о перестрелке.
Харри кивнул на красный спортивный автомобиль у ворот.
— Когда я подъехал, то увидел машину Волера. Я знал, что он поехал сюда, и думал, что все в порядке. Но когда я вышел из машины, то услышал какое-то жуткое завывание. Сперва я подумал, что воет какая-нибудь собака в соседнем дворе, но, подходя к дому, понял, что звук идет оттуда и что воет не собака, а человек. Я не стал испытывать судьбу, а попросил подкрепления из Экернского полицейского участка.
— Это рыдала мать?
Харри кивнул:
— У нее была истерика. У нас ушло минут тридцать, чтобы успокоить ее и добиться чего-нибудь вразумительного. Сейчас она в гостиной, с ней разговаривает Вебер.
— Старый сентиментальный Вебер?
— Вебер — мужик что надо. Он ворчит на работе, но с людьми в подобных ситуациях умеет обращаться как никто другой.
— Знаю. Я просто шучу. Как там Волер?
Харри пожал плечами.
— Понятно, — сказал Мёллер. — Волера так просто не прошибешь. Это хорошо. Зайдем внутрь, посмотрим?
— Я там уже был.
— Значит, будешь показывать.
Еле-еле (потому что Мёллер по пути здоровался с каждым из коллег, с которыми давно не виделся) они добрались до второго этажа.
В спальне было не протолкнуться от экспертов следственной группы, то и дело вспыхивали блицы фотоаппаратов. На кровати лежал кусок черного пластика с нанесенным на него белым контуром.
Мёллер посмотрел на украшенные нацистскими атрибутами стены комнаты. «О господи!» — пробормотал он.
— Сверре Ульсен, как я понимаю, голосовал не за Рабочую партию, — прокомментировал Харри.
— Не трогай ничего, Бьярне, — рявкнул голос — Харри узнал старшего техника-криминалиста. — Помнишь, как было в прошлый раз?
Мёллер помнил. Во всяком случае, он добродушно рассмеялся.
— Когда Волер вошел в комнату, Сверре Ульсен сидел на кровати, — начал Харри. — Волер, как он сам говорит, встал у двери и спросил Ульсена, где тот был в ночь убийства Эллен. Ульсен якобы не помнил число, и Волер продолжал расспрашивать его, пока наконец не стало ясно, что у Ульсена нет никакого алиби. По словам Волера, когда он предложил Ульсену пройти с ним в участок и дать показания, тот внезапно достал револьвер, видимо из-под подушки, и открыл огонь. Пуля прошла у Волера над плечом и прострелила дверь — вот отверстие, — а затем и крышу. Тогда Волер, по его словам, выхватил табельный пистолет и выстрелил в Ульсена, пока тот не успел снова спустить курок.
— Неплохая реакция. И меткий выстрел, как мне сказали.
— Прямо в лоб, — подтвердил Харри.
— Впрочем, это и неудивительно. У Волера был лучший результат на осенних стрельбах.
— Вы забываете про мой результат, — сухо сказал Харри.
— Ну как, Рональд? — крикнул Мёллер, обращаясь к старшему технику.
— Думаю, особых проблем не будет. — Эксперт встал и, кряхтя, выпрямил спину. — Пуля, которой убило Ульсена, застряла в стене. Та, что прострелила дверь, вылетела через крышу. Мы попробуем отыскать и ее — баллистикам будет чем завтра заняться. Угол выстрела, во всяком случае, совпадает.
— Хм… Спасибо.
— Не за что, Бьярне. Как поживает твоя супруга?
Мёллер рассказал, как поживает его супруга, и для приличия поинтересовался, как поживает супруга техника, но, насколько Харри было известно, у того никакой супруги не было. В прошлом году четыре судмедэксперта развелись с женами. В столовой шутили, что из-за трупного запаха.
На улице они увидели Вебера. Он одиноко стоял с чашкой кофе и рассматривал человека на лестнице.
— Как дела, Вебер? — спросил Мёллер.
Вебер прищурился, будто раздумывая, отвечать ему или нет.
— С ней все нормально, — ответил он и снова взглянул на человека на лестнице. — Конечно, она говорит, что не понимает этого, что ее сын не переносил вида крови и все в этом роде, но что касается изложения фактов — тут все в порядке.
— Хм. — Мёллер взял Харри под локоть. — Пройдемся.
Они побрели вниз по улице. Это был квартал двухэтажных домиков с палисадниками, и лишь в самом конце улицы стояли два многоквартирных дома. Мимо в сторону полицейских машин с включенными мигалками промчались на велосипедах несколько раскрасневшихся подростков. Дождавшись, пока они отъедут на приличное расстояние, Мёллер спросил:
— Кажется, ты не слишком рад, что мы добрались до убийцы Эллен.
— Чему тут радоваться? Во-первых, мы до конца не уверены, что убийца — Сверре Ульсен. Анализ ДНК…
— Анализ ДНК покажет, что это он. Что еще, Харри?
— Ничего, шеф.
Мёллер остановился:
— Правда?
— Правда.
Мёллер кивнул на дом:
— Ты считаешь, что Ульсен дешево отделался, получив пулю в лоб?
— Я ничего не считаю, шеф! — вдруг вспылил Харри.
— Выкладывай! — прорычал Мёллер.
— Я думаю, что все это просто смешно!
Мёллер наморщил лоб:
— Что смешно?
— Такой опытный полицейский, как Волер, — Харри, понизив голос, говорил медленно, отчетливо выделяя каждое слово, — и вдруг в одиночку едет поговорить и по возможности задержать человека, подозреваемого в убийстве. Это нарушение всех писаных и неписаных правил.
— И что ты хочешь этим сказать? Что Том Волер сам устроил провокацию? Ты думаешь, что, заставив Ульсена достать оружие, Волер хотел отомстить за Эллен? Ты поэтому все время повторял «по словам Волера», «по словам Волера» — будто мы, полицейские, ставим под сомнение слово коллеги? А половине следственной группы пришлось это слушать.
Они стояли и смотрели друг на друга. Мёллер был почти того же роста, что и Харри.
— Я только сказал, что это просто смешно, — сказал Харри и развернулся. — Это все.
— Хватит, Харри! Не знаю, зачем ты приехал сюда за Волером, если подозревал, что что-то подобное может случиться. Но я знаю одно: больше я не желаю об этом слышать. Я вообще не желаю слышать от тебя никаких инсинуаций на кого бы то ни было. Ясно?
Харри посмотрел на дом Ульсенов, Желтый, ниже других домов, и живая изгородь тоже ниже, чем у соседей. Среди домов на этой залитой заходящим солнцем улице домик Ульсенов казался беззащитным. И одиноким. В воздухе горько пахло костром, с ипподрома Бьерке доносились обрывки металлических фраз из динамиков.
Харри посмотрел на дом Ульсенов, Желтый, ниже других домов, и живая изгородь тоже ниже, чем у соседей. Среди домов на этой залитой заходящим солнцем улице домик Ульсенов казался беззащитным. И одиноким. В воздухе горько пахло костром, с ипподрома Бьерке доносились обрывки металлических фраз из динамиков.
Харри пожал плечами:
— Прошу прощения. Я … в общем, вы знаете.
Мёллер положил руку ему на плечо.
— Она была лучше нас всех. Я знаю, Харри.
Эпизод 65 Ресторан «Скрёдер», 2 мая 2000 года
Старик держал в руках «Афтенпостен». Он увлеченно читал о фаворитах на предстоящих бегах, когда заметил, что к его столику подошла официантка.
— Добрый день, — сказала она и поставила перед ним поллитровый стакан пива. Как обычно, не говоря ни слова, старик пристально смотрел на официантку, пока та считала мелочь, которой он с ней расплатился. Возраст этой женщины было сложно определить, но старик предположил, что ей больше тридцати пяти, но меньше сорока. Вид у нее такой, словно жизнь у нее не легче, чем у посетителей ресторана. Должно быть, натерпелась за эти годы. Но она все равно улыбалась. Официантка удалилась, и старик, озираясь по сторонам, отхлебнул из стакана.
Он взглянул на часы. Встал, подошел к телефону-автомату в дальнем углу ресторана, опустил в него три кроны, набрал номер и стал ждать. После трех гудков трубку взяли, и он услышал ее голос:
— Юль.
— Сигне?
— Да.
По ее голосу он понял, что она уже боится, что она узнала, кто говорит. Он звонил уже в шестой раз — может, она уже уловила его график и сегодня ждала его звонка?
— Это Даниель, — сказал старик.
— Кто это? Что вам нужно? — задыхаясь, спросила она.
— Я же говорю, это Даниель. Я только хотел снова услышать то, что ты говорила в тот раз. Помнишь?
— Прекратите. Даниель умер.
— «Сохранять верность и в смерти», Сигне. Не до смерти, а в смерти.
— Я звоню в полицию.
Он повесил трубку. Потом надел шляпу и пальто и вышел на залитую солнцем улицу. В парке Санктхансхёуген уже раскрылись первые почки. Все было как раньше.
Эпизод 66 Ресторан «Диннер», 5 мая 2000 года
На фоне ровного ресторанного гула — шума голосов, звона столовых приборов и шарканья суетящихся официантов смех Ракели звучал как-то по-особому.
— …И не на шутку перепугался, когда увидел, что кто-то оставил мне сообщение на автоответчик, — говорил Харри. — Ну, ты знаешь, там мигает такой огонек. А потом на всю комнату раздается твой командный голос. — Харри перешел на бас. — «Это Ракель. Встречаемся в „Диннере“ в пятницу в восемь вечера. Оденься поприличнее и не забудь бумажник». Ты до смерти напугала Хельге, мне пришлось дать ему двойную порцию корма, чтобы успокоился.
— Я так не говорила! — со смехом возразила Ракель.
— Ну, примерно так.
— Нет. Это все из-за тебя, из-за твоего автоответчика. — Она тоже попыталась заговорить басом: — «Это Холе. Говорите». Это так… так…
— Harry?[46]
— Точно!
Это был замечательный ужин, замечательный вечер, и вот пришло время все испортить, подумал Харри.
— Мейрик отправляет меня в Швецию, шпионить за нацистами, — сказал Харри, вертя в руке стакан. — На шесть месяцев. Уезжаю в эти выходные.
— А-а.
Харри поразило, что ее лицо не выразило никаких чувств.
— Сегодня звонил Сестрёнышу и отцу, рассказал им, — продолжал Харри. — Отец поговорил со мной и даже пожелал удачи.
— Это хорошо. — Ракель чуть улыбнулась и углубилась в изучение меню. — Олег будет по тебе скучать, — добавила она тихо.
Харри поднял глаза, но поймать ее взгляда не смог.
— А ты? — спросил он.
Ракель ухмыльнулась.
— Здесь есть банановое мороженое а-ля Сычуань, — сказала она.
— Закажи два.
— Я тоже буду по тебе скучать, — сказала она, переводя взгляд на другую страницу меню.
— Сильно?
Она пожала плечами.
Харри повторил вопрос. Он увидел, как Ракель набрала воздуха в грудь, уже собралась ответить, но выдохнула. Потом вдохнула снова. Наконец она сказала:
— Извини, Харри, но сейчас у меня в жизни есть место только для одного мужчины. Маленького мужчины, которому шесть лет.
Словно ледяной водой окатила.
— Еще раз, — сказал он. — Я не мог ошибиться настолько.
Ракель оторвала взгляд от меню и посмотрела на Харри в недоумении.
— Ты и я. — Харри наклонился к ней. — Здесь, сейчас. Мы флиртуем. Нам хорошо вместе. Но мы хотим большего. Ты хочешь большего.
— Может быть.
— Не может быть, а точно. Ты хочешь всего.
— И что из этого следует?
— «Что из этого следует»? Это ты мне объясни, «что из этого следует», Ракель. Через несколько дней я уезжаю в какую-то шведскую дыру. Я человек непритязательный — просто хочу знать, будет ли к чему возвращаться осенью.
Их глаза встретились, на этот раз он смог удержать ее взгляд. Они долго смотрели друг на друга, и в конце концов Ракель отложила меню в сторону.
— Извини. Мне не хотелось, чтобы так вышло. Понимаю, это звучит дико, но… альтернативы нет.
— Что за альтернатива?
— Сделать то, что мне хочется. Уехать с тобой домой, раздеть тебя и любить тебя ночь напролет.
Последние слова она прошептала тихо и быстро. Словно она могла сколь угодно долго не говорить их, — но сказать их можно было только так. Прямо и откровенно.
— А другая ночь? — спросил Харри. — А другие ночи? Завтра, послезавтра, и через неделю, и…
— Перестань! — Она сердито нахмурилась. — Ты должен понять, Харри. Это невозможно.
— Ну разумеется. — Харри достал сигарету и закурил. Он позволил Ракели провести рукой по его щеке, губам. Осторожное прикосновение ощущалось как пощечина и отдавалось немой болью.
— Дело не в тебе, Харри. Я как-то подумала, что один раз можно. Взвесила все «за» и «против». Это отношения двух взрослых людей. И больше они никого не касаются. Это ни к чему не обязывает. К тому же с мужчиной, который нравится мне больше, чем кто бы то ни было с тех пор… с тех пор, как я разошлась с отцом Олега. Поэтому я знаю, что одним разом дело не кончится. А это… это невозможно.
Ракель замолчала.
— Это из-за того, что отец Олега был алкоголиком? — поинтересовался Харри.
— Почему ты об этом спрашиваешь?
— Не знаю. Это могло бы объяснить, почему ты не хочешь со мной связываться. Не в смысле, что ты уже достаточно пожила с алкашом, чтобы понять, что я — плохой вариант, но…
Ракель положила свою руку на его.
— Ты вовсе не плохой вариант, Харри. Не в этом дело.
— А в чем тогда?
— Мы видимся в последний раз. Вот в чем дело. Мы не будем встречаться больше.
Она посмотрела на него. Теперь Харри понял. Слезы, которые блестели в уголках ее глаз, были не от смеха.
— И это все? — Харри попытался улыбнуться. — Или ты, как и все в СБП, засекречена?
Ракель кивнула.
К их столику подошел официант, но, очевидно поняв, что сделал это не вовремя, снова удалился.
Ракель открыла рот, собираясь что-то сказать. Харри увидел, что она готова заплакать. Ракель закусила нижнюю губу, положила на стол салфетку, рывком отодвинула стул, встала и, ни слова не говоря, ушла. Харри сидел и смотрел на салфетку. Должно быть, она долго сжимала ее в руке, подумал он. Салфетка скомкана в шарик. Харри долго смотрел на комок, а тот раскрывался, будто белый бумажный цветок
Эпизод 67 Квартира Халворсена, 6 мая 2000 года
Когда офицера полиции Халворсена разбудил телефонный звонок, мерцающие цифры на электронном будильнике показывали 01.20.
— Это Холе. Я тебя разбудил?
— Да нет, — ни на секунду не задумываясь, соврал Халворсен.
— Я тут раздумывал о Сверре Ульсене.
Судя по сбивчивому дыханию и шуму машин на том конце, Харри шел по улице.
— Знаю, что тебе нужно, — сказал Халворсен. — Сверре Ульсен купил пару ботинок «Комбат бутс» в магазине «Совершенно секретно» по улице Хенрик-Ибсенсгате. Ульсена опознали на фотографии и даже сообщили нам дату покупки. Оказалось, перед Рождеством КРИПОСовцы уже побывали там и проверяли его алиби по поводу дела Халлгрима Дале. Но сегодня я уже отправил об этом факс.
— Я знаю, сейчас я как раз возвращаюсь оттуда.
— Сейчас? Разве ты не собирался пойти этим вечером в ресторан?
— Ну. Мы поужинали по-быстрому.
— И ты вернулся на работу? — недоверчиво спросил Халворсен.
— Ну да, конечно. Твой факс навел меня на кое-какие размышления. Не мог бы ты разузнать для меня еще кое-что?
Халворсен застонал. Во-первых, Мёллер недвусмысленно дал понять, что Харри. Холе больше нельзя подпускать к делу Эллен Йельтен. А во-вторых, была суббота, завтра — выходной.